Translation of "Fußteil" in English
Das
Fußteil
3
besteht
aus
den
Bügeln
6
und
6'.
The
base
section
3
comprises
the
bows
6
and
6'.
EuroPat v2
Entsprechende
Eintrittsöffnungen
am
Fußteil
sind
nicht
sichtbar.
Corresponding
inlet
openings
on
the
base
part
cannot
be
seen.
EuroPat v2
Auf
die
Metallisierung
7
ist
der
Flachstecker
10
mit
seinem
Fußteil
11
verlötet.
The
base
part
11
of
the
flat
plug
10
is
soldered
to
the
metallization
7.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
vorzugsweise
ein
unteres
Fußteil
in
beide
Hälften
einrastend
diese
zusammenhalten.
In
particular,
a
lower
base
part
which
engages
in
both
halves
can
preferably
hold
them
together.
EuroPat v2
Wie
man
sieht,
ist
der
Fußteil
des
Profilstabes
3
im
Querschnitt
kreisförmig.
As
can
be
seen,
the
foot
part
3'
of
the
profile
bar
3
is
circular
in
cross
section.
EuroPat v2
Der
Fußteil
11
ist
hierzu
in
einer
Halterung
9
eingespannt.
For
this
purpose,
the
root
part
11
is
clamped
in
a
holder
9.
EuroPat v2
Statt
dessen
wurde
ein
Fußteil
6
nur
schematisch
dargestellt.
Instead,
a
base
part
6
is
merely
shown
schematically.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Fußteil
als
Fußschützer
beziehungsweise
Fuß-
und
Spannschützer
ausgebildet.
Preferably,
the
foot
section
is
formed
as
a
foot
guard
or
a
foot
and
instep
guard.
EuroPat v2
Die
Hebel
42,
43
besitzen
den
Fußteil
der
Paletten
12
zugeordnete
Führungsflächen.
Levers
42,
43
comprise
guide
surfaces
associated
with
the
foot
portion
of
pallets
12
.
EuroPat v2
Der
Fußteil
13
ist
mit
einem
Ring
16
aus
magnetisierbarem
Stahl
eingefaßt.
Foot
portion
13
is
surrounded
by
ring
16
of
magnetizable
steel.
EuroPat v2
Der
Mikroskopkopf
28b
und
das
Fußteil
28a
stellen
den
Vordergrund
der
Ansicht
dar.
Microscope
head
28
b
and
foot
part
28
a
represent
the
foreground
of
the
depiction.
EuroPat v2
Der
breite
Fußteil
ist
kraftschlüssig
mit
dem
Rahmen
23
verbunden.
The
wide
foot
part
is
joined
nonpositively
to
frame
23
.
EuroPat v2
Zur
Führung
dient
ein
winkelförmiges
Führungsteil,
das
auf
dem
Fußteil
aufliegt.
An
angular
guiding
part,
which
rests
on
the
foot
part,
serves
for
the
guiding.
EuroPat v2
Für
die
Einführung
des
Kabels
sind
auch
hier
radiale
Einschnitte
im
Fußteil
vorgesehen.
In
this
case
as
well,
radial
cuts
are
made
in
the
foot
part
for
inserting
the
cable.
EuroPat v2
Am
Flansch
4
ist
die
Abschirmfläche
20
mit
ihrem
Fußteil
26
festgelegt.
The
shielding
surface
20
is
fixed
with
its
base
member
26
onto
flange
4.
EuroPat v2
Unten
wird
das
Außengehäuse
16
durch
ein
nicht
dargestelltes
Fußteil
19
verschlossen.
At
the
bottom
the
outer
housing
16
is
closed
by
a
foot
part
19,
not
illustrated.
EuroPat v2
Ferner
sind
am
Fußteil
Bohrungen
24
zum
Verbinden
mit
dem
Unterschenkel
vorgesehen.
Moreover,
bores
24
are
provided
at
the
base
member
for
connection
with
the
lower
leg.
EuroPat v2
Das
Fußteil
könnte
auch
in
einer
etwa
waagerechten
Stellung
festgehalten
sein.
The
foot
portion
could
also
be
retained
in
a
slightly
horizontal
position.
EuroPat v2
Von
diesem
Fußende
ist
der
Fußteil
des
Kernreaktorbrennelementes
abmontiert.
The
base
piece
of
the
fuel
assembly
has
been
removed
from
the
base
end.
EuroPat v2
Hierbei
führt
der
Durchtrittsweg
22
in
Richtung
zum
gegenüberliegenden
Fußteil.
In
this
case,
the
passage
22
leads
towards
the
opposite
foot
member.
EuroPat v2
Dieser
Zapfen
9
ragt
in
das
Fußteil
2
hinein.
This
peg
9
projects
into
the
lower
part
2.
EuroPat v2
Das
Kopfteil
weist
einen
Haltering
13
und
das
Fußteil
einen
Kolbenring
14
auf.
The
upper
part
has
a
retaining
ring
13
and
the
lower
part
has
a
plunger
ring
14.
EuroPat v2
Die
Ringrippen
23
streben
unter
einem
schrägen
Winkel
vom
Fußteil
19'
weg.
The
ring
ribs
23
lead
away
from
the
base
part
19
?
at
an
oblique
angle.
EuroPat v2
Der
Fußteil
27
ist
durch
mindestens
zwei
Stahldrahtringbündel
36
verstärkt.
The
base
section
27
is
reinforced
by
at
least
two
bundles
of
steel
wires
36.
EuroPat v2
Beim
Fußteil
des
Hockers
wurde
der
Akazienstamm
durch
ein
rechteckiges
Loch
dekorativ
gestaltet.
At
the
foot
of
the
stool,
the
Akazienstamm
was
decorated
by
a
rectangular
hole.
ParaCrawl v7.1
Das
Fußteil
ist
in
die
konzentrische
Erweiterung
27
des
Ventilkörpers
2
eingepasst.
The
bottom
part
has
been
shaped
to
suit
the
concentric
enlargement
27
of
the
valve
body
2
.
EuroPat v2
Wanne
ist
trogförmig
sich
verjüngend
zum
Fußteil
gestaltet.
Shell
is
trough-shaped
and
to
the
foot
tapering
designed.
ParaCrawl v7.1