Translation of "Fußteil" in English

Das Fußteil 3 besteht aus den Bügeln 6 und 6'.
The base section 3 comprises the bows 6 and 6'.
EuroPat v2

Entsprechende Eintrittsöffnungen am Fußteil sind nicht sichtbar.
Corresponding inlet openings on the base part cannot be seen.
EuroPat v2

Auf die Metallisierung 7 ist der Flachstecker 10 mit seinem Fußteil 11 verlötet.
The base part 11 of the flat plug 10 is soldered to the metallization 7.
EuroPat v2

Insbesondere kann vorzugsweise ein unteres Fußteil in beide Hälften einrastend diese zusammenhalten.
In particular, a lower base part which engages in both halves can preferably hold them together.
EuroPat v2

Wie man sieht, ist der Fußteil des Profilstabes 3 im Querschnitt kreisförmig.
As can be seen, the foot part 3' of the profile bar 3 is circular in cross section.
EuroPat v2

Der Fußteil 11 ist hierzu in einer Halterung 9 eingespannt.
For this purpose, the root part 11 is clamped in a holder 9.
EuroPat v2

Statt dessen wurde ein Fußteil 6 nur schematisch dargestellt.
Instead, a base part 6 is merely shown schematically.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Fußteil als Fußschützer beziehungsweise Fuß- und Spannschützer ausgebildet.
Preferably, the foot section is formed as a foot guard or a foot and instep guard.
EuroPat v2

Die Hebel 42, 43 besitzen den Fußteil der Paletten 12 zugeordnete Führungsflächen.
Levers 42, 43 comprise guide surfaces associated with the foot portion of pallets 12 .
EuroPat v2

Der Fußteil 13 ist mit einem Ring 16 aus magnetisierbarem Stahl eingefaßt.
Foot portion 13 is surrounded by ring 16 of magnetizable steel.
EuroPat v2

Der Mikroskopkopf 28b und das Fußteil 28a stellen den Vordergrund der Ansicht dar.
Microscope head 28 b and foot part 28 a represent the foreground of the depiction.
EuroPat v2

Der breite Fußteil ist kraftschlüssig mit dem Rahmen 23 verbunden.
The wide foot part is joined nonpositively to frame 23 .
EuroPat v2

Zur Führung dient ein winkelförmiges Führungsteil, das auf dem Fußteil aufliegt.
An angular guiding part, which rests on the foot part, serves for the guiding.
EuroPat v2

Für die Einführung des Kabels sind auch hier radiale Einschnitte im Fußteil vorgesehen.
In this case as well, radial cuts are made in the foot part for inserting the cable.
EuroPat v2

Am Flansch 4 ist die Abschirmfläche 20 mit ihrem Fußteil 26 festgelegt.
The shielding surface 20 is fixed with its base member 26 onto flange 4.
EuroPat v2

Unten wird das Außengehäuse 16 durch ein nicht dargestelltes Fußteil 19 verschlossen.
At the bottom the outer housing 16 is closed by a foot part 19, not illustrated.
EuroPat v2

Ferner sind am Fußteil Bohrungen 24 zum Verbinden mit dem Unterschenkel vorgesehen.
Moreover, bores 24 are provided at the base member for connection with the lower leg.
EuroPat v2

Das Fußteil könnte auch in einer etwa waagerechten Stellung festgehalten sein.
The foot portion could also be retained in a slightly horizontal position.
EuroPat v2

Von diesem Fußende ist der Fußteil des Kernreaktorbrennelementes abmontiert.
The base piece of the fuel assembly has been removed from the base end.
EuroPat v2

Hierbei führt der Durchtrittsweg 22 in Richtung zum gegenüberliegenden Fußteil.
In this case, the passage 22 leads towards the opposite foot member.
EuroPat v2

Dieser Zapfen 9 ragt in das Fußteil 2 hinein.
This peg 9 projects into the lower part 2.
EuroPat v2

Das Kopfteil weist einen Haltering 13 und das Fußteil einen Kolbenring 14 auf.
The upper part has a retaining ring 13 and the lower part has a plunger ring 14.
EuroPat v2

Die Ringrippen 23 streben unter einem schrägen Winkel vom Fußteil 19' weg.
The ring ribs 23 lead away from the base part 19 ? at an oblique angle.
EuroPat v2

Der Fußteil 27 ist durch mindestens zwei Stahldrahtringbündel 36 verstärkt.
The base section 27 is reinforced by at least two bundles of steel wires 36.
EuroPat v2

Beim Fußteil des Hockers wurde der Akazienstamm durch ein rechteckiges Loch dekorativ gestaltet.
At the foot of the stool, the Akazienstamm was decorated by a rectangular hole.
ParaCrawl v7.1

Das Fußteil ist in die konzentrische Erweiterung 27 des Ventilkörpers 2 eingepasst.
The bottom part has been shaped to suit the concentric enlargement 27 of the valve body 2 .
EuroPat v2

Wanne ist trogförmig sich verjüngend zum Fußteil gestaltet.
Shell is trough-shaped and to the foot tapering designed.
ParaCrawl v7.1