Translation of "Fsb" in English

Dieses Gerücht haben der FSB und der russische Spionageabwehrdienst in die Welt gesetzt.
This rumour was put about by the FSB and the Russian counter-intelligence service.
Europarl v8

In jeder NSA oder FSB findet sich ein Snowden.
In every NSA or FSB, you’ll find a Snowden.
GlobalVoices v2018q4

All eure Emails gehören dem Inlandsgeheimdienst der russischen Föderation (FSB)
All your emails belong to the FSB
GlobalVoices v2018q4

Dadurch hat der FSB Emails mit russischen Internetadressen lückenlos unter seiner Kontrolle.
All Russian email domains are under FSB control.
GlobalVoices v2018q4

Von Juli 1996 bis Juli 1998 war er Leiter des russischen Inlandsgeheimdienstes FSB.
Kovalyov was the Director of the FSB from July 1996 to July 1998, when he was succeeded by Vladimir Putin.
Wikipedia v1.0

Der FSB ist der Inlandsgeheimdienst der Russischen Föderation.
The Director of the FSB since 2008, is army general Aleksandr Bortnikov.
Wikipedia v1.0

Dafür unter anderem gibt es den allmächtigen Inlandsgeheimdienst FSB.
That, among other things, is what the all-powerful Federal Security Service (FSB) is for.
News-Commentary v14

Wäre das nicht eine Aufgabe für den Finanzstabilitätsrat (FSB)?
Is there not a job here for the Financial Stability Board?
News-Commentary v14

Zudem hat das FSB bedeutende Leistungen vorzuweisen.
Moreover, the FSB’s achievements are significant.
News-Commentary v14

Der nächste G20-Gipfel sollte eine grundlegende Reform des FSB verabschieden.
The next G-20 summit should implement a fundamental reform of the FSB.
News-Commentary v14

Aber das FSB ist kein durch Vereinbarungen gestützter globaler Regulierer mit Durchsetzungsgewalt.
But the FSB is not a treaty-based global regulator with enforcement powers.
News-Commentary v14

Gemäß der 2012 überarbeiteten Charta des FSB unterliegen die Unterzeichnenden keinerlei rechtlichen Verpflichtungen.
The FSB’s charter, revised in 2012, says that signatories are subject to no legal obligations whatsoever.
News-Commentary v14

Der FSB hat seinen Sitz in Basel in den Räumlichkeiten der BIZ.
The FSB is based in Basel in BIS premises.
TildeMODEL v2018

Die Union ist Vollmitglied des Rates für Finanzstabilität (FSB).
The Union is a full member of the Financial Stability Board.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beteiligt sich aktiv an der vorstehend erläuterten Arbeit des FSB.
The Commission is actively participating in the work of the FSB referred to above.
TildeMODEL v2018

Laut FSB dürften sich Transaktionsregister gut für die Erhebung solcher Daten eignen.
The FSB further states that trade repositories are likely to be an effective way of collecting such data.
TildeMODEL v2018

Sitz des FSB ist das Gebäude der BIZ in Basel.
The FSB is based in Basel in BIS premises.
TildeMODEL v2018

Laut den Saudis war er ein Spion des FSB.
Not according to the Saudis. He was a deep-cover operative for the FSB.
OpenSubtitles v2018