Translation of "Frühpension" in English
Tom
ist
aus
gesundheitlichen
Gründen
in
Frühpension
gegangen.
Tom
took
early
retirement
on
health
grounds.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
eine
Frühpension
die
auf
mich
wartet.
I've
got
an
early
retirement
package
waiting.
OpenSubtitles v2018
Nathalie
ersann
sofort
einen
Kniff,
um
sie
in
Frühpension
zu
schicken.
One
month
later,
Nathalie
had
secured
her
pre-pension.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Frühpension
mit
allen
Zuschüssen.
It's
early
retirement
with
benefits.
OpenSubtitles v2018
Wieviele
wurden
in
die
Frühpension
gedrängt?
How
many
were
forced
to
take
early
retirement?
News-Commentary v14
Dann
geht
Österreichs
erfolgreichstes
Musikprojekt
seit
Falco
freiwillig
in
Frühpension.
The
Austria's
most
successful
music
project
since
Falco
will
go
voluntarily
into
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Chronische
Schmerzen
sind
die
häufigste
Ursache
für
Berufsunfähigkeit
oder
Frühpension.
Chronic
pain
is
the
most
frequent
cause
of
early
retirement
and
incapacity
for
work.
ParaCrawl v7.1
Ältere
Arbeitnehmer
werden
großzügigerweise
in
die
Frühpension
abgeschoben,
jüngere
als
nicht
leistungsfähig
abgestempelt.
Older
workers
are
being
pushed
off
into
early
retirement
en
masse,
and
younger
ones
labelled
as
unproductive.
Europarl v8
Es
wird
vorgeschlagen,
dass
im
Extremfall
ein
Beamter,
der
zehn
Jahre
in
der
Kommission
gearbeitet
hat,
50
Jahre
alt
ist,
für
15
Jahre
in
die
Frühpension
geschickt
wird
mit
einem
Gehalt
von
65
%
seiner
Bezüge.
It
is
proposed,
in
the
extreme
case,
that
an
official
who
has
worked
in
the
Commission
for
ten
years
and
who
is
50
years
of
age
be
given
early
retirement
with
an
allowance
of
65%
of
his
salary.
Europarl v8
Ich
gehe
in
Frühpension.
We'll
retire
early.
OpenSubtitles v2018
Vor
zehn
oder
zwanzig
Jahren,
Herzanfall-Patienten
litten
nicht
nur
unter
dem
intensiven
Schmerz,
der
Drohung
gegen
das
Leben,
und
zwangen
Frühpension,
sondern
auch
von
der
starren
Bettlägerigkeit,
weil
es
geglaubt
wurde,
dass
das
Herzmuskelnarbe-Gewebe
verlangen
würde,
dass
mindestens
sechs
Wochen
heilen.
Ten
or
twenty
years
ago,
heart
attack
patients
suffered
not
only
from
the
intense
pain,
the
threat
to
life,
and
forced
early
retirement,
but
also
from
rigid
confinement
to
bed
because
it
was
believed
that
the
heart
muscle
scar
tissue
would
require
at
least
six
weeks
to
heal.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
dem
AVR
gelungen,
zusätzliche
Optionen
für
ältere
Mitarbeitende
auszuhandeln,
die
durch
den
Sozialplan
in
Frühpension
gelangen.
In
doing
so,
the
AVR
has
managed
to
negotiate
additional
options
for
older
employees,
who
will
be
taking
early
retirement
on
the
strength
of
the
redundancy
scheme.
ParaCrawl v7.1
Paul
Hustinx
geht
zum
1.
September
2015
in
Frühpension,
bleibt
jedoch
der
TEFAF
weiterhin
als
Berater
verbunden.
Paul
Hustinx
will
commence
his
early
retirement
per
1
September
2015
but
will
remain
connected
to
TEFAF
as
advisor.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellte
in
diesem
Zusammenhang
auch
fest,
dass
mehr
getan
werden
sollte,
um
Leute
davon
abzuhalten
in
Frühpension
zu
gehen.
She
noted,
on
a
related
issue,
that
more
should
be
done
to
discourage
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Ländern
wird
das
Europaparlament
öfters
als
ein
ferner
Ort
betrachtet,
wo
man
den
oder
den
verbannen
bzw.
wichtigen
aber
alternden
Persönlichkeiten
eine
sympathische
Frühpension
bieten
kann,
wenn
man
nicht
gleich
Angehörigen
einen
Posten
verschafft.
In
these
countries,
the
European
Parliament
is
often
seen
only
as
a
distant
place
to
drive
away
so-and-so
or
to
offer
important
but
on
the
decline
figures
a
friendly
pre-retirement.
When
it's
not
just
a
seat
to
place
relatives.
ParaCrawl v7.1
Chronische
Schmerzen
sind
die
häufigste
Ursache
für
eine
Berufsunfähigkeit
oder
Frühpension,
das
Risiko,
die
Berufstätigkeit
beenden
zu
müssen,
ist
bei
Schmerzpatienten/-innen
sieben
Mal
höher
als
in
der
Allgemeinbevölkerung.
Chronic
pain
is
the
most
frequent
cause
of
early
retirement
or
incapacity
for
work.
The
risk
of
being
forced
to
leave
employment
is
seven
times
higher
for
chronic
pain
patients
than
for
the
general
population.
ParaCrawl v7.1