Translation of "Frostschutzschicht" in English

Verhindert den Eintrag von Feinteilchen in die Frostschutzschicht (Pumpeffekt)
Prevents fine particles from entering the frost blanket (pump effect)
ParaCrawl v7.1

Der Unterbau 3 liegt auf einer Frostschutzschicht 17 auf.
The substructure 3 rests on a frost-protection layer 17 .
EuroPat v2

Ausgehend von einem Planum 26 sind eine Frostschutzschicht 25 und eine Schottertragschicht 24 vorgesehen.
Starting from a road bed 26, a freeze protection layer 25 and a gravel base layer 24 are provided.
EuroPat v2

Auf eine Frostschutzschicht 48, im allgemeinen aus Schotter, wird eine Tragschicht 47 angeordnet.
An anti-frost layer 48, generally comprising crushed stones, has a base course 47 arranged on it.
EuroPat v2

Damit ist der Hohlraum weitgehend gegen Bildung von Kondenswaser geschützt, da auch durch zusätzliche Bohrungen in der Kernbohrung, die bis in die Frostschutzschicht des Verlegegrundes reichen, ein Versickern des etwa auftretenden Kondenswassers gewährleistet wird.
Consequently, the hollow space is largely protected against the formation of condensed water, since a seepage of any condensed water occurring is also ensured by additional holes in the core hole, which reach into the frost blanket of the laying ground.
EuroPat v2

Beim Einfräsen darf die Bitumentragschicht nicht bis zur Frostschutzschicht des Unterbaus durchtrennt werden, da dadurch Schwachstellen im Asphaltschichtenpaket entstehen können, die den Schichtverbund zerstören und innerhalb kurzer Zeit zu Straßenschäden führen könnten.
During cutting, it is not permitted to cut through the bitumen base course as far as the anti-frost layer of the substructure since this may result in weak points in the series of asphalt layers, which weak points could break up the layer formation and result in damage to the road within a short period of time.
EuroPat v2

Der Wegebau, bestehend aus Entwässerungs- und Straßenoberbauarbeiten, wird anschließend im zweiten Los durchgeführt – auf einer Länge von etwa 8.000 m werden 29.000 m² Frostschutzschicht eingebaut.
The construction of roads, consisting of drainage and road surfacing work, will then take place during the second phase, Lot 2 – a 29,000 m² anti-frost protection layer will be constructed across an 8,000 m long section.
ParaCrawl v7.1

Das abschließende Versiegeln des neuen Planums übernahm die Gummiradwalze GRW 280 in der neuen Version mit "i"-Technologie bevor es mit einer 20 cm dicken Frostschutzschicht überbaut wurde.
The final sealing of the new level was carried out with the rubber-wheeled roller GRW 280 in the new version with "i" technology before it was covered with a 20 cm thick frost protection layer.
ParaCrawl v7.1

Diese setzt sich aus verschiedenen Einzelsteifigkeiten, wie Schienenelastizität, Elastizität der Zwischenlage, einer eventuellen elastischen Schwellenbesohlung der Elastizität der Schwellen, dem Schotter, der Steifigkeit des Planums und/oder der Frostschutzschicht und der Steifigkeit des darunter anstehenden Bodens zusammen.
It is composed of different individual stiffnesses such as rail elasticity, elasticity of the intermediate layer, the elasticity of the sleepers in the case of a potential elastic sleeper padding, the ballast, the stiffness of the track bed and/or the frost-protection layer, and the stiffness of the ground situated beneath.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausgestaltung der Erfindung wird bei dem Arbeitsgang des Einbauens des Unterbaus oder Teils des Unterbaus, des Gleisrosts und der Gleisbettung wenigstens eine Schutzschicht für den Unterbau, insbesondere eine Planumsschutzschicht, eine Frostschutzschicht und/oder eine Wasserschutzschicht, eingebaut.
In accordance with an embodiment of the invention, in the operation of installing the subgrade or part of the subgrade, the track panel and the road bed, at least one protective layer is installed for the subgrade, in particular a protective formation layer a frost protection layer and/or a water protection layer.
EuroPat v2

Der Unterbau der Fahrbahnplatte kann eine hydraulisch gebundene Tragschicht, eine Schottertragschicht, eine Frostschutzschicht, eine Folie oder eine Geotextilie umfassen.
The substructure of the carriageway panel may comprise a hydraulically bonded support layer, a ballast support layer, a frost-protection layer, a foil or a geotextile.
EuroPat v2

Diese Folie (5) bildet im Einbauzustand zusammen mit einer Entdröhnungsmatte (6) für eine schalltechnische Trennung von Gleiskörper und Unterbau den unteren Abschluß gegen die Frostschutzschicht (1) und verhindert das Austreten von Vergussbeton (7).
In the installed state, this foil 5 together with a sound deadening mat 6 for acoustic isolation of track body and substructure forms the bottom termination relative to the frost protection layer 1 and prevents an escape of casting concrete 7 .
EuroPat v2

In ähnlicher Weise kann die Fahrbahnplatte auch auf einer Frostschutzschicht, einer Folie, einer Geotextilie, einer hydraulisch gebundenen Tragschicht auf einer Betonplatte oder einer anderen gebundenen Tragschicht aufgebaut sein.
Similarly, the carriageway panel can also be constructed on a frost protection layer, a foil, a geotextile, a hydraulically bonded support layer on a concrete slab or another bonded support layer.
EuroPat v2

Zwischen der Folie (5) der Längsschwelleneinheit und der Frostschutzschicht (1) befindet sich zusätzlich die Entdröhnungsmatte (6).
The sound deadening mat 6 is additionally situated between the foil 5 of the longitudinal sleeper frame 2 and the frost protection layer 1 .
EuroPat v2

Das Ausfüllen des Schwellenzwischenraumes gewährt weiterhin einen optimalen Kontakt zum Untergrund (Frostschutzschicht) (1).
Filling the space between sleepers moreover allows optimum contact with the subsoil (frost protection layer) 1 .
EuroPat v2