Translation of "Frostgrenze" in English

Jenseits der Frostgrenze sind volatile Eisteilchen häufiger anzutreffen.
Beyond the frostline volatile ices are generally more common.
Wikipedia v1.0

Fangt an der Frostgrenze an und arbeitet euch bis zum Sommer vor.
Start at the freeze line and spread out to Spring and Summer.
OpenSubtitles v2018

Den Winter verbringt er Unterirdisch, unterhalb der Frostgrenze der Erde.
The winter is spent underground, below the freezing limit of the soil.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Wasserrohrverlegung muss unterhalb der Frostgrenze platziert werden.
When laying the water pipe must be placed below the frost line.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Aphel von nur 2,6 AE bleibt P/2010 A2 für die gesamte Umlaufzeit innerhalb der Frostgrenze (vergl.
With an aphelion (furthest distance from the Sun) of only 2.6 AU, P/2010 A2 spends all of its time inside of the frostline at 2.7 AU.
Wikipedia v1.0

Aufgrund ihrer niedrigen Filmbildungstemperaturen eignen sich die Kunststoffdispersionen gemäß der Erfindung insbesondere für Anwendungen, bei denen eine Filmbildung bei Temperaturen ab der Frostgrenze bis zum Bereich der Raumtemperatur oder bei leicht erhöhten Temperaturen, etwa bis zu 50 Grad C, vorzugsweise jedoch darunter, erwünscht ist.
Because of their low film forming temperatures, the synthetic resin dispersions according to the invention are particularly adaptable to uses in which film formation is desired at temperatures from the freezing point to the region of room temperature or at slightly elevated temperatures up to about 50° C., although preferably below this.
EuroPat v2

Bei diesem Verfahren wird der Umstand ausgenutzt, daß heißere Bereiche der Folienblase in der Kühlzone zwischen der Düse und der Frostgrenze aufgrund der geringeren Viskosität der Schmelze stärker verstreckt werden als kühlere Bereiche, so daß sich die Dicke der Folie durch intensivere Kühlung erhöhen und durch schwächere Kühlung verringern läßt.
This method makes use of the fact that hotter areas of the film bubble in the cooling zone between the nozzle and the frost line undergo greater stretching because of the lower viscosity of the melt than do the cooler areas, so that the thickness of the film can be increased by more intensive cooling and reduced by less cooling.
EuroPat v2

Die niedrige Mindestfilmbildungstemperatur läßt die Verwendung der Kunststoffdispersion als Bindemittel in Beschichtungsmitteln bis zur Frostgrenze zu, während gleichzeitig die Temperatur, bei der die nachteiligen Folgen des Blockens und Verschmutzens des gebildeten Films zu befürchten sind, deutlich angehoben wird.
The low minimum film forming temperature permits the use of the synthetic resin dispersion as binders in coating agents down to the freezing point, while at the same time the temperature at which the disadvantageous results of blocking and soiling of the films formed are to be feared is clearly raised.
EuroPat v2

Aufgrund ihrer niedrigen Filmbildungstemperaturen eignen sich die Überzugsmittel gemäß der Erfindung insbesondere für Anwendungen, bei denen eine Filmbildung bei Temperaturen ab der Frostgrenze bis zum Bereich der Raumtemperatur oder bei leicht erhöhten Temperaturen, etwa bis zu 50 Grad C, vorzugsweise jedoch darunter, erwünscht ist.
Because of their low film forming temperatures, the synthetic resin dispersions according to the invention are particularly adaptable to uses in which film formation is desired at temperatures from the freezing point to the region of room temperature or at slightly elevated temperatures up to about 50° C., although preferably below this.
EuroPat v2

Der Schlüssel ist, eine Sache, zuerst zu verstehen, und das ist die „Frostgrenze“ das ist die Tiefe, in die Ihr Boden gefriert im Winter, Sie können Glück haben und in Ihrer Region gibt es weltweit kein Frost, aber in den meisten gemäßigten Klimazonen, wo die Mehrheit der Menschheit lebt es ein Problem mit Frost.
The key is to understand one thing first and that is the “frost line” this is the depth to which your soil freezes in the winter, you may be lucky and in your global region there is no frost but in most temperate climates where the majority of humanity inhabits there is an issue with frost.
ParaCrawl v7.1

Das in einem in den Boden Metallkerne miteinander durch einen leitenden Streifen Schweißverfahren, oder in Form von Metallelektroden in den Boden horizontal gelegt angetrieben getan, unterhalb der Frostgrenze.
That is done in a driven into the ground metal cores interconnected by a conductive strip welding method, or in the form of metal electrodes laid in the ground horizontally, below the frost line.
ParaCrawl v7.1

Die Temperaturen sollten während des Tages über der Frostgrenze liegen und während der Nacht unter den Gefrierpunkt fallen.
It should be above freezing (32 degrees Fahrenheit) during the day, and drop below freezing at night.
ParaCrawl v7.1

Es folgte ein wahrer "Turbo-Herbst" mit strahlendem Sonnenschein und hohen Temperaturen tagsüber und recht kalten Nächten, die teilweise bis an die Frostgrenze führten.
A fantastic autumn followed: blazing sunshine and high temperatures during the day, with very cold nights that bordered on frost.
ParaCrawl v7.1

Sie halten sich im Winter jeweils knapp südlich der gerade aktuellen Schnee- und Frostgrenze auf, zum Beispiel an eisfreien Gewässern in Mitteleuropa.
They always stay just south of the snow and frost line, like the ice-free waters of Central Europe. In case of a cold-snap, they move a bit southward.
ParaCrawl v7.1

In der Zone, in der sich der Durchmesser der Folienblase durch das Einblasen von Innenluft vergrößert, wird die Folienblase zumeist auch mit Außenluft angeblasen und dadurch gekühlt, bis das Kunststoffmaterial an der sogenannten Frostgrenze seine Plastizität verliert und dann nicht weiter verstreckt werden kann.
In the zone where the diameter of the film bubble increases as a result of internal air being blown in, the film bubble is usually cooled by blowing air against the film bubble from outside, until the plastic material loses its plasticity at the so-called freeze limit, whereafter it can no longer be stretched.
EuroPat v2

Erstarrungsbeschleuniger werden insbesondere dann verwendet, wenn anorganische Bindmittelsysteme bei tiefen Temperaturen nahe der Frostgrenze eingesetzt werden sollen.
Solidification accelerators are used especially when inorganic binder systems are to be used at low temperatures close to the frost line.
EuroPat v2

Dies ist u.a. darauf zurückzuführen, dass beispielsweise ein Kanalschacht in einer Tiefe ruht, die wesentlich unter der herkömmlichen Frostgrenze liegt.
This, i.a., is due to the fact that a gully hole, e.g., is located at a level substantially below the conventional frost line.
EuroPat v2

Durch das Aufblasen der Folienblase wird das Folienmaterial verstreckt, bis es schließlich in Höhe der sogenannten Frostgrenze 18 erstarrt.
The film material is stretched by inflating the tubular film until it finally solidifies at the so-called frost line 18 .
EuroPat v2

Wasserleitungen von der Quelle bis zum Haus geführt, unterhalb der Frostgrenze begraben (nicht weniger als 30 bis 50 cm)
Water pipes routed from the source to the home, buried below the frost line (not less than 30-50 cm)
CCAligned v1

Es folgte ein wahrer „Turbo-Herbst“ mit strahlendem Sonnenschein und hohen Temperaturen tagsüber und recht kalten Nächten, die teilweise bis an die Frostgrenze führten.
A fantastic autumn followed: blazing sunshine and high temperatures during the day, with very cold nights that bordered on frost.
ParaCrawl v7.1

Experten empfehlen, für diejenigen, die bauen sich verpflichtet zuBad auf ihre eigenen, die deutlich unter der Frostgrenze (ca. 50 cm) zu vertiefen.
Experts recommend to those who undertook to buildbath on their own, to deepen the well below the frost line (about 50 cm).
ParaCrawl v7.1

Ein Graben, etwa drei Meter breit, wird gegraben drei oder mehr Meter tief (weit genug, um die Basis der Stiftung unter der Frostgrenze sitzen können).
A trench, about three feet wide, is dug three or more feet deep (far enough to allow the base of the foundation to sit below the frost line).
ParaCrawl v7.1

Unter 0°C können von Oktober bis Mai gemessen werden, es treten allerdings Wintermonate auf, in denen die Lufttemperatur gar nicht unter die Frostgrenze fällt und die Höchstwerte bei 17°C liegen.
From October to March temperatures can fall below 0°C but sometimes winter days can be exceptionally warm with no frost and temperatures up to 17°C.
ParaCrawl v7.1