Translation of "Frostgrenze" in English
Jenseits
der
Frostgrenze
sind
volatile
Eisteilchen
häufiger
anzutreffen.
Beyond
the
frostline
volatile
ices
are
generally
more
common.
Wikipedia v1.0
Fangt
an
der
Frostgrenze
an
und
arbeitet
euch
bis
zum
Sommer
vor.
Start
at
the
freeze
line
and
spread
out
to
Spring
and
Summer.
OpenSubtitles v2018
Den
Winter
verbringt
er
Unterirdisch,
unterhalb
der
Frostgrenze
der
Erde.
The
winter
is
spent
underground,
below
the
freezing
limit
of
the
soil.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Wasserrohrverlegung
muss
unterhalb
der
Frostgrenze
platziert
werden.
When
laying
the
water
pipe
must
be
placed
below
the
frost
line.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Aphel
von
nur
2,6
AE
bleibt
P/2010
A2
für
die
gesamte
Umlaufzeit
innerhalb
der
Frostgrenze
(vergl.
With
an
aphelion
(furthest
distance
from
the
Sun)
of
only
2.6
AU,
P/2010
A2
spends
all
of
its
time
inside
of
the
frostline
at
2.7
AU.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
ihrer
niedrigen
Filmbildungstemperaturen
eignen
sich
die
Kunststoffdispersionen
gemäß
der
Erfindung
insbesondere
für
Anwendungen,
bei
denen
eine
Filmbildung
bei
Temperaturen
ab
der
Frostgrenze
bis
zum
Bereich
der
Raumtemperatur
oder
bei
leicht
erhöhten
Temperaturen,
etwa
bis
zu
50
Grad
C,
vorzugsweise
jedoch
darunter,
erwünscht
ist.
Because
of
their
low
film
forming
temperatures,
the
synthetic
resin
dispersions
according
to
the
invention
are
particularly
adaptable
to
uses
in
which
film
formation
is
desired
at
temperatures
from
the
freezing
point
to
the
region
of
room
temperature
or
at
slightly
elevated
temperatures
up
to
about
50°
C.,
although
preferably
below
this.
EuroPat v2
Bei
diesem
Verfahren
wird
der
Umstand
ausgenutzt,
daß
heißere
Bereiche
der
Folienblase
in
der
Kühlzone
zwischen
der
Düse
und
der
Frostgrenze
aufgrund
der
geringeren
Viskosität
der
Schmelze
stärker
verstreckt
werden
als
kühlere
Bereiche,
so
daß
sich
die
Dicke
der
Folie
durch
intensivere
Kühlung
erhöhen
und
durch
schwächere
Kühlung
verringern
läßt.
This
method
makes
use
of
the
fact
that
hotter
areas
of
the
film
bubble
in
the
cooling
zone
between
the
nozzle
and
the
frost
line
undergo
greater
stretching
because
of
the
lower
viscosity
of
the
melt
than
do
the
cooler
areas,
so
that
the
thickness
of
the
film
can
be
increased
by
more
intensive
cooling
and
reduced
by
less
cooling.
EuroPat v2
Die
niedrige
Mindestfilmbildungstemperatur
läßt
die
Verwendung
der
Kunststoffdispersion
als
Bindemittel
in
Beschichtungsmitteln
bis
zur
Frostgrenze
zu,
während
gleichzeitig
die
Temperatur,
bei
der
die
nachteiligen
Folgen
des
Blockens
und
Verschmutzens
des
gebildeten
Films
zu
befürchten
sind,
deutlich
angehoben
wird.
The
low
minimum
film
forming
temperature
permits
the
use
of
the
synthetic
resin
dispersion
as
binders
in
coating
agents
down
to
the
freezing
point,
while
at
the
same
time
the
temperature
at
which
the
disadvantageous
results
of
blocking
and
soiling
of
the
films
formed
are
to
be
feared
is
clearly
raised.
EuroPat v2
Aufgrund
ihrer
niedrigen
Filmbildungstemperaturen
eignen
sich
die
Überzugsmittel
gemäß
der
Erfindung
insbesondere
für
Anwendungen,
bei
denen
eine
Filmbildung
bei
Temperaturen
ab
der
Frostgrenze
bis
zum
Bereich
der
Raumtemperatur
oder
bei
leicht
erhöhten
Temperaturen,
etwa
bis
zu
50
Grad
C,
vorzugsweise
jedoch
darunter,
erwünscht
ist.
Because
of
their
low
film
forming
temperatures,
the
synthetic
resin
dispersions
according
to
the
invention
are
particularly
adaptable
to
uses
in
which
film
formation
is
desired
at
temperatures
from
the
freezing
point
to
the
region
of
room
temperature
or
at
slightly
elevated
temperatures
up
to
about
50°
C.,
although
preferably
below
this.
EuroPat v2
Der
Schlüssel
ist,
eine
Sache,
zuerst
zu
verstehen,
und
das
ist
die
„Frostgrenze“
das
ist
die
Tiefe,
in
die
Ihr
Boden
gefriert
im
Winter,
Sie
können
Glück
haben
und
in
Ihrer
Region
gibt
es
weltweit
kein
Frost,
aber
in
den
meisten
gemäßigten
Klimazonen,
wo
die
Mehrheit
der
Menschheit
lebt
es
ein
Problem
mit
Frost.
The
key
is
to
understand
one
thing
first
and
that
is
the
“frost
line”
this
is
the
depth
to
which
your
soil
freezes
in
the
winter,
you
may
be
lucky
and
in
your
global
region
there
is
no
frost
but
in
most
temperate
climates
where
the
majority
of
humanity
inhabits
there
is
an
issue
with
frost.
ParaCrawl v7.1
Das
in
einem
in
den
Boden
Metallkerne
miteinander
durch
einen
leitenden
Streifen
Schweißverfahren,
oder
in
Form
von
Metallelektroden
in
den
Boden
horizontal
gelegt
angetrieben
getan,
unterhalb
der
Frostgrenze.
That
is
done
in
a
driven
into
the
ground
metal
cores
interconnected
by
a
conductive
strip
welding
method,
or
in
the
form
of
metal
electrodes
laid
in
the
ground
horizontally,
below
the
frost
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperaturen
sollten
während
des
Tages
über
der
Frostgrenze
liegen
und
während
der
Nacht
unter
den
Gefrierpunkt
fallen.
It
should
be
above
freezing
(32
degrees
Fahrenheit)
during
the
day,
and
drop
below
freezing
at
night.
ParaCrawl v7.1
Es
folgte
ein
wahrer
"Turbo-Herbst"
mit
strahlendem
Sonnenschein
und
hohen
Temperaturen
tagsüber
und
recht
kalten
Nächten,
die
teilweise
bis
an
die
Frostgrenze
führten.
A
fantastic
autumn
followed:
blazing
sunshine
and
high
temperatures
during
the
day,
with
very
cold
nights
that
bordered
on
frost.
ParaCrawl v7.1
Sie
halten
sich
im
Winter
jeweils
knapp
südlich
der
gerade
aktuellen
Schnee-
und
Frostgrenze
auf,
zum
Beispiel
an
eisfreien
Gewässern
in
Mitteleuropa.
They
always
stay
just
south
of
the
snow
and
frost
line,
like
the
ice-free
waters
of
Central
Europe.
In
case
of
a
cold-snap,
they
move
a
bit
southward.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zone,
in
der
sich
der
Durchmesser
der
Folienblase
durch
das
Einblasen
von
Innenluft
vergrößert,
wird
die
Folienblase
zumeist
auch
mit
Außenluft
angeblasen
und
dadurch
gekühlt,
bis
das
Kunststoffmaterial
an
der
sogenannten
Frostgrenze
seine
Plastizität
verliert
und
dann
nicht
weiter
verstreckt
werden
kann.
In
the
zone
where
the
diameter
of
the
film
bubble
increases
as
a
result
of
internal
air
being
blown
in,
the
film
bubble
is
usually
cooled
by
blowing
air
against
the
film
bubble
from
outside,
until
the
plastic
material
loses
its
plasticity
at
the
so-called
freeze
limit,
whereafter
it
can
no
longer
be
stretched.
EuroPat v2
Erstarrungsbeschleuniger
werden
insbesondere
dann
verwendet,
wenn
anorganische
Bindmittelsysteme
bei
tiefen
Temperaturen
nahe
der
Frostgrenze
eingesetzt
werden
sollen.
Solidification
accelerators
are
used
especially
when
inorganic
binder
systems
are
to
be
used
at
low
temperatures
close
to
the
frost
line.
EuroPat v2
Dies
ist
u.a.
darauf
zurückzuführen,
dass
beispielsweise
ein
Kanalschacht
in
einer
Tiefe
ruht,
die
wesentlich
unter
der
herkömmlichen
Frostgrenze
liegt.
This,
i.a.,
is
due
to
the
fact
that
a
gully
hole,
e.g.,
is
located
at
a
level
substantially
below
the
conventional
frost
line.
EuroPat v2
Durch
das
Aufblasen
der
Folienblase
wird
das
Folienmaterial
verstreckt,
bis
es
schließlich
in
Höhe
der
sogenannten
Frostgrenze
18
erstarrt.
The
film
material
is
stretched
by
inflating
the
tubular
film
until
it
finally
solidifies
at
the
so-called
frost
line
18
.
EuroPat v2
Wasserleitungen
von
der
Quelle
bis
zum
Haus
geführt,
unterhalb
der
Frostgrenze
begraben
(nicht
weniger
als
30
bis
50
cm)
Water
pipes
routed
from
the
source
to
the
home,
buried
below
the
frost
line
(not
less
than
30-50
cm)
CCAligned v1
Es
folgte
ein
wahrer
„Turbo-Herbst“
mit
strahlendem
Sonnenschein
und
hohen
Temperaturen
tagsüber
und
recht
kalten
Nächten,
die
teilweise
bis
an
die
Frostgrenze
führten.
A
fantastic
autumn
followed:
blazing
sunshine
and
high
temperatures
during
the
day,
with
very
cold
nights
that
bordered
on
frost.
ParaCrawl v7.1
Experten
empfehlen,
für
diejenigen,
die
bauen
sich
verpflichtet
zuBad
auf
ihre
eigenen,
die
deutlich
unter
der
Frostgrenze
(ca.
50
cm)
zu
vertiefen.
Experts
recommend
to
those
who
undertook
to
buildbath
on
their
own,
to
deepen
the
well
below
the
frost
line
(about
50
cm).
ParaCrawl v7.1
Ein
Graben,
etwa
drei
Meter
breit,
wird
gegraben
drei
oder
mehr
Meter
tief
(weit
genug,
um
die
Basis
der
Stiftung
unter
der
Frostgrenze
sitzen
können).
A
trench,
about
three
feet
wide,
is
dug
three
or
more
feet
deep
(far
enough
to
allow
the
base
of
the
foundation
to
sit
below
the
frost
line).
ParaCrawl v7.1
Unter
0°C
können
von
Oktober
bis
Mai
gemessen
werden,
es
treten
allerdings
Wintermonate
auf,
in
denen
die
Lufttemperatur
gar
nicht
unter
die
Frostgrenze
fällt
und
die
Höchstwerte
bei
17°C
liegen.
From
October
to
March
temperatures
can
fall
below
0°C
but
sometimes
winter
days
can
be
exceptionally
warm
with
no
frost
and
temperatures
up
to
17°C.
ParaCrawl v7.1