Translation of "Frivol" in English

Aber du bist selbst ziemlich frivol, das ist ein kleiner Trost.
But you too are a bit frivolous. That comforts me.
OpenSubtitles v2018

Vieles davon ist frivol, einiges nicht.
Much of it is frivolous, some of it is not.
OpenSubtitles v2018

Es wirkt vielleicht frivol, aber es ist eigentlich sehr anspruchsvoll.
Lester: It may seem frivolous, but it's actually very sophisticated.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Modewelt nie wieder als frivol bezeichnen.
I'll never again dismiss the fashion world as frivolous.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so frivol wie ein Kleid.
It's not a frivolous thing, like a dress.
OpenSubtitles v2018

Meine Fräulein, Sie sind frivol.
Ladies, you are a bit frivolous.
OpenSubtitles v2018

Louis d'Orleans ist immer noch so frivol.
Louis d'Orléans is as frivolous as ever.
OpenSubtitles v2018

Er war verdorben und frivol, aber sowas verdiente er nicht.
He was corrupt and frivolous, but he didn't deserve that.
OpenSubtitles v2018

Das Beenden einer Beziehung sollte nicht so frivol vonstatten gehen.
Terminating a relationship should not be taken so frivolously.
OpenSubtitles v2018

Jemand, der frivol oder leichtfertig Beziehungen eingeht.
One who engages in love affairs frivolously or casually.
OpenSubtitles v2018

Wenn seine Majestät mich für frivol hält, warum hat er mich geheiratet?
If his Majesty thought me only frivolous, why did he marry me?
OpenSubtitles v2018

Lass mich frivol und oberflächlich sein.
Let me be frivolous and shallow, won't you, please?
OpenSubtitles v2018

Jeder schaut gerne zu und findet es frivol erotisch.
Everyone likes to watch and find it frivolous erotic.
CCAligned v1

Mit der Zunge zeigen wir, wie frivol wir sind.
With tongue we can show, how frivolous we are.
ParaCrawl v7.1

Auch für frivol orientierte Geburtstagsparties sind die Penis Partykerzen super geeignet.
The Penis Party Candles are also suitable for frivolous birthday parties.
ParaCrawl v7.1

Frivol zu sein ist in den Augen Gottes ein Verbrechen.
To be frivolous is a crime in the eyes of the Divine.
ParaCrawl v7.1

Das ist nicht frivol, sondern nimmt die Anderen ernst.
This is not frivolous, but actually takes the others seriously.
ParaCrawl v7.1

Steinbock der Auffassung, dass frivol und versucht, strenge Kontrollen zu verhängen.
Capricorn considers that frivolous and tries to impose strict controls.
ParaCrawl v7.1

Frivol und faszinierend BH V-761 wird Sie verführen und begeistern...
Frivolous and intriguing bra V-761 will seduce and delight...
ParaCrawl v7.1

Der Twin Guy ist windig, frivol, einfach und geradlinig.
The Twin Guy is a windy, frivolous, simple, straightforward.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze hat etwas Kindliches und frivol zusammen.
This whole thing has something childish and frivolous together.
CCAligned v1

Jeder wird mehr frivol, nicht die Patienten, nicht friedlich.
Everybody becomes more frivolous, not patient, not peaceful .
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht Fällen bestimmte Verfahrensschritte zu umgehen und frivol Ansprüche abzuweisen.
This allows cases to bypass certain procedural steps and to dismiss frivolous claims.
ParaCrawl v7.1