Translation of "Fritze" in English
Die
Fritze
trauen
den
Gendarmen
nicht
mehr.
The
Krauts
aren't
even
trusting
the
gendarmes.
OpenSubtitles v2018
Befiehlst
du
hier
noch
oder
die
Fritze?
Is
this
your
doing
or
an
order
from
the
Krauts?
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
keine
Musik,
Fritze.
I
don't
play
music,
Fritze.
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
Fritze
trinkt
doch
nur
Tee,
genauso
wie
du.
Rubbish,
Fritze
drinks
only
tea,
just
like
you.
OpenSubtitles v2018
Fritze,
guck
mal
da,
die
beiden
Zimmer
kannst
du
haben.
Fritze,
look,
you
can
have
these
two
rooms.
OpenSubtitles v2018
Fritze
ist
Architekt
und
zufällig
auch
mein
Bruder.
Fritze
is
an
architect
and
also
happens
to
be
my
brother.
OpenSubtitles v2018
Fritze
kann
sich
hier
mal
richtig
austoben.
Fritze
can
have
a
good
romp
here.
OpenSubtitles v2018
Ähnliche
Ergebnisse
wurden
auch
von
anderen
gefunden
(Fritze
et
al.
1997).
Similar
results
are
found
by
others
(Fritze
et
al.1997).
ParaCrawl v7.1
Als
Stadtoriginal
hat
der
trinkfreudige
Barbier
Fritze
Bollmann
Unsterblichkeit
erlangt.
As
town
character
Fritze
Bollmann
has
gained
immortality.
ParaCrawl v7.1
Du
willst
Fritze
Brinkhoffs
an
einem
anderen
Termin
treffen?
You
want
to
meet
Fritze
Brinkhoffs
at
another
date?
ParaCrawl v7.1
Ich
lernte
das
Lied
vom
Angler
"Fritze
Bollmann"
kennen.
I
learned
to
song
of
the
angler
"Fritze
Bollmann".
ParaCrawl v7.1
Die
Bürger
verweigerten
daraufhin
die
Zahlung
des
Zehnten,
worauf
das
Domkapitel
Bürgermeister
Fritze
exkommunizierte.
In
turn,
the
citizenry
refused
payment
of
the
tithe
whereupon
the
cathedral
chapter
excommunicated
Mayor
Fritze.
WikiMatrix v1
Fritze,
ich
freu
mich.
Fritze,
I'm
happy.
OpenSubtitles v2018
Sag
mal,
Fritze,
was
würdest
du
machen,
wenn
das
deine
Casa
wäre?
Hey,
Fritze,
what
would
you
do
if
it
would
be
your
house?
OpenSubtitles v2018
Für
Geschäftsführer
Holger
Fritze
kam
die
(An-)Kündigung
überraschend,
wie
er
ohne
Umschweife
zugibt.
For
manager
Holger
Fritze,
Haury's
announcement
came
out
of
the
blue,
as
he
readily
admits.
ParaCrawl v7.1