Translation of "Fristeinhaltung" in English
Falls
zur
Fristeinhaltung
erforderlich,
akzeptiert
die
EZB
Schätzungen
oder
vorläufige
Daten,
solange
diese
nicht
nennenswert
von
internationalen
Standards
abweichen
und
die
Bereitstellung
solcher
Schätzungen
oder
vorläufigen
Daten
eine
ausreichende
Datenqualität
gewährleistet.
Where
necessary
to
meet
the
deadline,
the
ECB
will
accept
estimates
or
preliminary
data,
as
long
as
these
do
not
significantly
deviate
from
international
standards
and
the
provision
of
such
estimates
or
preliminary
data
ensures
sufficient
data
quality.
DGT v2019
Die
Indikatoren
könnten
verschiedene
Faktoren
berücksichtigen,
wie
beispielsweise
die
durchschnittliche
Fristeinhaltung
bei
Zertifizierungstätigkeiten,
die
Bearbeitungszeiten
für
Anträge
der
Branche,
der
durchschnittliche
Aufwand
je
Zertifizierungstätigkeit
und
das
Verhältnis
zwischen
Gemeinkosten
und
Tätigkeitskosten
insgesamt.
Those
indicators
could
take
into
account
elements
such
as
average
timeliness
of
certification
activities,
response
time
to
industry
applications,
average
effort
per
certificate
and
ratio
of
overhead
costs
over
total
activity
costs.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Überprüfung
sollte
die
Kommission
ferner
den
Stand
der
Vorhaben
bewerten
und
sie
sollte
gegebenenfalls
die
Fristen
überdenken
können,
wobei
Entwicklungen,
die
einen
Einfluss
auf
die
Wahrscheinlichkeit
der
Fristeinhaltung
haben
können,
zu
berücksichtigen
sind.
In
the
context
of
that
review,
the
Commission
should
also
assess
the
state
of
progress
of
the
projects
and
should
be
able,
where
necessary,
to
reconsider
the
deadlines,
taking
account
of
any
developments
that
may
affect
the
likelihood
of
those
deadlines
being
met.
DGT v2019
Schließlich
wies
das
Büro
für
den
Sanierungsgesamtplan
auf
seine
hohe
Zufriedenheit
mit
der
Leistungserfüllung
durch
die
Firma,
ihrer
Fristeinhaltung
und
Effizienz
und
der
Qualität
der
für
verschiedene
Aufgaben
eingesetzten
Mitarbeiter
hin.
Finally,
the
Office
of
the
Capital
Master
Plan
noted
that
it
was
highly
satisfied
with
the
performance
of
the
firm,
and
with
their
timeliness,
efficiency
and
quality
of
staff
assigned
to
various
tasks.
MultiUN v1
Auf
die
Bedeutung
der
Fristeinhaltung
ist
besonders
hinzuweisen,
wenn
die
Annahme
des
Rechtsaktes
unbedingt
vor
einem
bestimmten
Zeitpunkt
erfolgen
muß.
The
importance
of
meeting
the
deadline
must
be
emphasized
if
the
act
must
be
adopted
before
a
specific
date.
EUbookshop v2
Eine
weitere
Erkenntnis
besagt,
daß
das
Engagement
ein
wichtiger
Faktor
ist,
d.h.
wenn
eine
Mitarbeitergruppe
für
den
gesamten
statistischen
Prozeß
verantwortlich
ist
(von
der
Datenerfassung
bis
zur
Datenweitergabe),
läßt
sich
die
Fristeinhaltung
in
den
meisten
Fällen
verbessern.
Another
conclusion
was
that
commitment
is
an
important
factor:
if
a
group
of
people
is
made
responsible
for
the
entire
statistical
process,
from
data
collection
to
data
dissemination,
timeliness
usually
improves.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
früheren
Aufforderungen,
bei
denen
zur
Fristeinhaltung
die
rechtzeitige
Absendung
ausreichte,
müssen
die
Vorschläge
nun
zum
Einreichungsschluß
bei
der
Kommission
eingegangen
sein.
Proposals
not
having
met
this
deadline
will
not
be
considered
under
this
call
notice.
EUbookshop v2
Auf
die
Fristeinhaltung
kommt
es
vor
allem
dann
an,
wenn
die
Annahme
des
Rechtsaktes
unbedingt
vor
einem
bestimmten
Zeitpunkt
erfolgen
muss.
The
importance
of
meeting
the
deadline
must
be
emphasised
if
the
act
must
be
adopted
before
a
specific
date.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Fristeinhaltung,
nachweisbarer
Qualität
und
großer
Flexibilität,
werden
Sie
in
uns
einen
zuverlässigen
Partner
finden.
Due
to
the
observance
of
time
limits,
provable
quality
and
great
flexibility,
you
will
find
us
to
be
a
reliable
partner.
ParaCrawl v7.1
Qualitativ
und
fachgerecht
ausgeführte
Übersetzungsdienstleistungen
sowie
ein
Maximum
an
Genauigkeit
und
Fristeinhaltung
charakterisieren
die
von
DIALOGOS
in
diesem
Bereich
angebotenen
Dienstleistungen.
Good
quality
and
professional
written
and
oral
translations,
accuracy
and
respect
for
deadlines
characterise
the
Dialogos'
services
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
daher
hier
die
Frage
zu
beantworten,
wie
in
dem
im
Übereinkommen
vorgegebenen
System
von
Fristeinhaltung,
Rechtsverlust
und
Heilungsmöglichkeiten
eine
richterliche
Überprüfung
der
Ablehnung
eines
Fristgesuchs
im
Rahmen
der
Ermessensentscheidung
nach
Regel
84,
Satz
2
EPÜ
eingeordnet
werden
kann.
The
question
that
remains
to
be
answered
here
therefore
is
how
a
judicial
review
of
a
discretionary
decision
under
Rule
84,
second
sentence,
EPC
to
refuse
a
request
for
a
time-limit
extension
can
be
fitted
into
the
system
of
time
limits,
loss
of
rights
and
remedies
laid
down
in
the
EPC.
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
auch
für
die
Preispolitik
der
Gesellschaft
sowie
für
eventuelle
Angebote
und
Rabatte,
welche
nach
freier
Wahl
verwirklicht
und
jederzeit,
ohne
Vorankündigung
und/
oder
ohne
Fristeinhaltung,
geändert,
erneuert
und/
oder
entfernt
werden
können,
unter
der
Bedingung
der
Benachrichtigung
der
Nutzer,
wie
gesetzlich
vorgesehen.
The
same
applies
to
its
pricing
policy;
it
may
select
and
implement
freely
any
deals
and
discounts,
and
it
may
modify,
update
and/or
withdraw
them
at
any
time
and
without
prior
notice
and/or
subject
to
any
deadline,
as
long
as
it
informs
the
users
as
and
where
it
is
provided
by
the
law.
ParaCrawl v7.1
Wir
sorgen
dafür,
dass
die
Herausforderung,
mehrere
Sprachen
und
unzählige
Komponenten
und
Projektaktualisierungen
bei
gleichzeitiger
Budget-
und
Fristeinhaltung
unter
einen
Hut
zu
bringen,
zum
vollen
Erfolg
wird.
We
will
ensure
that
the
challenges
of
managing
multiple
languages,
numerous
components
and
project
updates
whilst
keeping
to
budget
and
deadline
are
fully
met.
ParaCrawl v7.1