Translation of "Friedfertig" in English
Europäische
Muslime
sind
nicht
weniger
friedfertig
als
ihre
nicht-muslimischen
Nachbarn.
European
Muslims
are
no
less
peaceful
than
their
non-Muslim
neighbors.
News-Commentary v14
Sie
leben
recht
friedfertig...
und
tun
nichts
Verbotenes.
They
live
quite
peaceably
and
do
nothing
that's
forbidden.
OpenSubtitles v2018
In
höchstem
Maße
friedfertig,
soweit
ich
mich
erinnere.
Peaceful
to
a
fault,
if
I
recall.
To
Moya
or
myself,
violence
is
less
than
an
option.
OpenSubtitles v2018
Ein
psychologisches
Gutachten
weist
Genditzki
als
friedfertig
aus.
A
psychological
report
points
out
Genditzki
is
a
peaceful
person.
WikiMatrix v1
Huh,
die
sind
doch
allgemein
dafür
bekannt
ihre
Streitigkeiten
friedfertig
beizulegen.
They're
generally
known
for
settling
their
arguments
so
peaceably.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Botschaft
ist
alles,
nur
nicht
friedfertig.
Their
message
is
anything
but
peaceful.
OpenSubtitles v2018
Warum
sehe
ich
sie
nicht
als
friedfertig
an?
Why
don't
I
see
it
as
peaceful?
QED v2.0a
Untereinander
sind
sie,
zumindest
bei
uns,
ausgesprochen
friedfertig.
Against
conspecifics
they
are
-
at
least
in
our
fishhouse
-
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
friedfertig,
ohne
Lust
und
ohne
Gier.
They
are
peaceful,
without
any
lust
and
greed.
ParaCrawl v7.1
Im
Chinesischen
bedeutet
das
ruhig
und
friedfertig.
In
Chinese,
this
means
calm
and
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Männer
werden
als
natürlich
kriegerisch,
Frauen
als
natürlich
friedfertig
angesehen.
Men
are
seen
as
warlike,
women
as
naturally
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Die
Dekoration
ist
stumm,
die
Stimmung
friedfertig,
so
wie
beim
Gebet.
The
decoration
is
muted,
the
mood
peaceful,
as
in
prayer.
ParaCrawl v7.1
Der
Vater
war
streng
aber
gerecht,
die
Mutter
sanft
und
friedfertig.
The
father
was
severe
but
just;
the
mother
was
gentle
and
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
zusehen,
wie
friedfertig
wir
sind.
We
have
to
see
how
peaceful
we
are.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
friedfertig
und
betont
die
Prinzipien
Wahrhaftigkeit,
Barmherzigkeit
und
Nachsicht.
It
is
peaceful
and
stresses
the
principles
of
truthfulness,
compassion,
and
forbearance.
ParaCrawl v7.1
Diese
waren
nicht
gerade
friedfertig
und
bekämpften
sich
sogar
unter
einander.
These
were
not
exactly
peaceful
and
even
fought
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
sie
bislang
nur
als
friedfertig
kennengelernt.
We
have
known
them
so
far
only
as
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Nun
sieht
es
jedoch
danach
aus,
dass
beide
friedfertig
miteinander
leben
können.
But
now,
it
seems
they're
able
to
co-exist
peacefully.
Â
ParaCrawl v7.1
Die
Bewohner
der
Chatham-Inseln
waren
friedfertig.
The
inhabitants
of
the
Chatham
Islands
were
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Seit
mehr
als
sieben
Monaten
demonstrieren
wir
nun
entschlossen
und
friedfertig.
For
more
than
seven
months
we
have
been
demonstrating
determinedly
and
peacefully.
ParaCrawl v7.1