Translation of "Friedensschaffung" in English

Mainstreaming ist wichtig, weil Friedensschaffung in alle diese Bereiche hineinspielt.
Mainstreaming is important because peace-building comprises this broad range of areas.
Europarl v8

Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
Investment in prevention, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding can save millions of lives.
MultiUN v1

Friedensschaffung kann sogar das Werk einer unabhängig tätigen prominenten Persönlichkeit sein.
Peacemaking may even be the work of a prominent personality, working independently.
MultiUN v1

Diese Dokumente bestätigen, daß die Entwicklungsbeihilfe bei der Friedensschaffung und Konfliktverhütung eine wesentliche Rolle spielt.
Those documents confirm that development assistance has a prominent role to play in peace building and conflict prevention.
Europarl v8

Der historische Kurs in Richtung Friedensschaffung und Verständigung muss auf jeden Fall begrüßt werden.
The historic direction of peace-making and agreement must at any rate be welcomed.
Europarl v8

Anders als bei Kriegen zwischen Staaten erfordert die Friedensschaffung nach Bürgerkriegen die Überwindung enormer Sicherheitsdilemmas.
Unlike inter-State wars, making peace in civil war requires overcoming daunting security dilemmas.
MultiUN v1

In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
In Cyprus and Western Sahara, for example, peacemaking and peacekeeping have been taking place side by side for years.
MultiUN v1

Experten werden insgesamt drei Feldstudien zu besonders interessanten Fällen des Zusammenspiels zwischen Friedensschaffung und Verfassungsgebung erstellen.
Experts will conduct three field studies on particularly interesting cases of the interplay between peacemaking and constitution making.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzen zwischen Konfliktverhütung, Friedensschaffung, Friedenssicherung, Friedenskonsolidierung und Friedenserhaltung verschwammen allerdings immer mehr.
The boundaries however between conflict prevention, peacemaking, peacekeeping, peacebuilding and peace enforcement have become increasingly blurred.
ParaCrawl v7.1

Diese Resolution fordert die Einbeziehung von geschlechtsspezifischen Perspektiven bei der Friedensschaffung und bei Friedensabkommen.
This resolution calls for the incorporation of gender perspectives in peace building and peace agreements, but much is still to be done.
ParaCrawl v7.1

Ich grüße Sie im Namen einer kleinen amerikanischen Republik, die während der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts von den entsetzlichsten Diktaturen umgeben war, ohne dabei selbst Unterdrückung erlebt zu haben, und die sich geweigert hat, ein Bauer auf dem Schachbrett des Kalten Krieges zu sein, die auf den Einsatz von Waffen zur Friedensschaffung verzichtet hat.
I greet you on behalf of a small American republic that during the second half of the 20th century was surrounded by the most appalling dictatorships, whilst never experiencing oppression itself; which refused to be a pawn in the Cold War, and has refrained from using arms to achieve peace.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Beseitigung der Armut, Frühwarnsysteme und präventive Diplomatie, humanitäre Hilfe, Krisenreaktionsmaßnahmen, einschließlich Sanktionen, Krisenbewältigungsmissionen und Wiederaufbau nach der Konfliktlösung und Friedensschaffung müssen wir die uns zur Verfügung stehenden Maßnahmen und Instrumente in allen Politikbereichen mobilisieren.
We have to mobilise the full range of policies and instruments at our disposal with regard to poverty eradication, early-warning systems and preventive diplomacy, humanitarian aid, crisis response actions, including sanctions, crisis management missions and post-conflict reconstruction and peace building.
Europarl v8

Wir müssen tätig werden, indem wir die unverhältnismäßig schweren Auswirkungen bewaffneter Konflikte auf Frauen verurteilen und ihre Rolle bei der Friedensschaffung verstärken.
We must act by strongly denouncing the disproportionate impact of armed conflicts on women and enhancing their peace building role.
Europarl v8

Die Kommission hat auch wesentlich zu der Entschließung über den Zusammenhalt beigetragen, die vom Rat für Entwicklungszusammenarbeit am 5. Juni angenommen wurde und in der die Friedensschaffung und Konfliktverhütung besonders berücksichtigt wurden.
The Commission was also instrumental in bringing about the resolution on coherence adopted by the Development Council on 5 June last in which peace building and conflict prevention feature as a specific theme.
Europarl v8

Wenn wir jedoch unsere Unterstützung im Sinne der Friedensschaffung sinnvoll einsetzen wollen, dann müssen wir die Zielsetzungen unserer Unterstützung überdenken.
However, if we want to employ our assistance effectively, with the goal of peace building, it must be clear that we need to rethink the objectives of our aid.
Europarl v8

Die Europäische Union hat das Recht und die Pflicht zur Durchführung von Präventionsmaßnahmen und Vermittlungsmissionen, weil die Europäische Union ein Projekt zur Friedensschaffung ist, eine Aufgabe, die sie in den letzten 50 Jahren auch übernommen hat.
The European Union has a right and a duty to carry out preventive activities and intermediary missions, since the European Union is a project to create peace, a task it has been carrying out for the past 50 years.
Europarl v8

Wir sollten daher darauf bedacht sein, daß auch andere Kräfte an der Friedensschaffung in Algerien teilnehmen.
We should therefore be trying to ensure that other forces join us in the peacemaking venture in Algeria.
Europarl v8

Hier zeigt sich erneut der große Einfluß der Europäischen Union, denn die Europäische Union hat uns, wie ich schon oft gesagt habe, in hohem Maße die Inspiration zur Philosophie der Friedensschaffung gegeben.
There again, we see the enormous influence of the European Union because, as I have often said the European Union has been a major inspiration to the philosophy of creating peace.
Europarl v8

Damals kam ich, um die Unterstützung dieses Kontinents für die Friedensschaffung in Zentralamerika zu erbitten, wo fünf Nationen inmitten des Bürgerkriegs ums Überleben kämpften.
At that time I came to ask for the strength of this continent to help in the quest for peace in Central America, where five nations were fighting for their lives in the midst of civil war.
Europarl v8

Ich glaube, dass die Europäische Union eine stabilisierende Rolle als Vermittler übernehmen kann und in dieser Situation, die tatsächlich eine Post-Konflikt-Situation ist, aktiv an der schwierigen Aufgabe wirksamer Friedensschaffung und Demokratisierung in einem Land, das Russland und China als Nachbarn hat, teilnehmen sollte.
I believe that the European Union can adopt a stabilising role as a mediator and, in what is effectively a post-conflict situation, it should actively contribute to the difficult task of effective peacemaking and democratisation in a country that has Russia and China for neighbours.
Europarl v8

Wir wissen sehr genau, was wir zur Friedenserhaltung und zur Friedensschaffung beitragen können, und ich hoffe, wir werden stets in der Lage sein, hierzu beizutragen.
We have a very strong view of what we can contribute in peacekeeping and in peace-enforcing, and I hope we will always be able to contribute to that.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, dass durch diese Fazilität nur die Aktionen finanziert werden, die unmittelbar der Friedenserhaltung und Friedensschaffung dienen und nicht aus anderen Quellen finanziert werden können.
It is very important that this facility should only cover those actions relating directly to peacekeeping or peace-building activities which cannot be funded by other sources.
Europarl v8

Sie haben weiterhin beschlossen, in Übereinstimmung mit der Erklärung, dem Aktionsplan und der Entschließung des Europarates zu Demokratisierung, Konfliktverhütung und Friedensschaffung zu handeln.
They also decided to act in accordance with the Council of Europe Declaration, Programme of Action and Resolution on democratisation, conflict prevention and peace-building.
Europarl v8

In der ersten Woche der Beratungen der Kommission über die Stellung der Frau hat die Europäische Union die Grundzüge ihres Engagements zur Förderung der Rolle der Frauen bei der Verhütung und Bewältigung von Konflikten, der Friedensschaffung und in den demokratischen Prozessen nach Konflikten sowie nach Katastrophen und während der Wiederaufbauphasen dargelegt.
During the first week of the work of the Commission on the Status of Women, the European Union outlined its commitment to promoting the role of women in conflict prevention and resolution, peace-building and democratic processes after conflicts, as well as after natural disasters and during reconstruction.
Europarl v8

Wir einigten uns auf eine enge Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung besserer Modelle für Planung und bewährter Praktiken zur Konfliktprävention und Friedensschaffung nach Konfliktbeendigung.
We agreed that we would work closely on devising better planning and best-practice models for conflict prevention and post-conflict peace building.
Europarl v8

Er begrüßt die zunehmend engere Partnerschaft zwischen der Afrikanischen Union, den afrikanischen subregionalen Organisationen und den Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Friedensschaffung und der Friedenssicherung und betont, wie wichtig die Ausweitung dieser Partnerschaft auf Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung ist.
It welcomes the ever-closer partnership between the African Union, the African subregional organisations and the United Nations in the area of peacemaking and peacekeeping and stresses the importance of extending this partnership to peacebuilding efforts.
MultiUN v1

Sie umfassen neue internationale Übereinkünfte in allen Schwerpunktbereichen und zuverlässige Mechanismen zur Überwachung ihrer Durchführung und zur Stärkung der nationalen und regionalen Kapazitäten für die praktische Umsetzung derartiger Verpflichtungen, Aufstockung der Kapazitäten für die Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung, Erbringung humanitärer Hilfe für Dutzende Millionen hilfsbedürftiger Menschen sowie Hilfe bei der Konzeption wirtschafts- und sozialpolitischer Maßnahmen, beim Kapazitätsaufbau und bei der Beratung hinsichtlich politischer Entscheidungen, die die nachhaltige Entwicklung fördern und die Umwelt schützen würden.
These include new international agreements in all its priority areas and reliable mechanisms for monitoring their implementation and enhancing national and regional capacities to translate such commitments into reality; stronger peacemaking, peacekeeping and peace-building capacities; provision of humanitarian assistance to tens of millions of people in need; and assistance in the development of economic and social policies, capacity-building and advising on policy choices that would support sustainable development and protect the environment.
MultiUN v1

Die Vereinten Nationen beteiligen sich aktiv und erfolgreich an vielen Kooperationsprogrammen dieser Art auf den Gebieten Konfliktprävention, Friedensschaffung, Wahlen und Wahlhilfe, Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte und humanitäre Hilfe sowie an anderen friedenskonsolidierenden Tätigkeiten in verschiedenen Teilen der Erde.
The United Nations is actively and successfully engaged in many such cooperation programmes in the field of conflict prevention, peacemaking, elections and electoral assistance, human rights monitoring and humanitarian work and other peace-building activities in various parts of the world.
MultiUN v1