Translation of "Friedensrichter" in English
Der
Gampaha
Friedensrichter
hat
die
Fertigstellung
eines
Berichts
zum
Weliweriya-Vorfall
angefordert.
The
Gampaha
Magistrate
has
ordered
a
report
be
completed
on
the
Weliweriya
incident.
GlobalVoices v2018q4
Im
Jahr
1845
wurde
er
Friedensrichter
im
Montgomery
County.
He
served
as
a
Justice
of
the
Peace
for
Montgomery
County
beginning
in
1845.
Wikipedia v1.0
Anschließend
war
er
acht
Jahre
lang
Friedensrichter
im
Perry
County.
For
eight
years
he
served
as
Justice
of
the
Peace
for
Perry
County.
Wikipedia v1.0
Vier
Jahre
später
war
er
Friedensrichter
im
Franklin
County.
In
1812,
he
became
a
justice
of
the
peace
in
Franklin
County.
Wikipedia v1.0
Und
was
hat
der
Friedensrichter
getan?
And
what
did
the
magistrate
do?
Books v1
Weißt
du,
ich
habe
überlegt,
sie
waren
bei
einem
Friedensrichter.
You
know,
I've
been
thinking...
that
was
a
justice
of
the
peace
they
called
on.
OpenSubtitles v2018
Hört
der
Friedensrichter
erst
meine
Sicht,
so
lässt
er
mich
frei.
When
the
justice
of
the
peace
hears
my
side,
he'll
turn
me
loose.
OpenSubtitles v2018
Kann
der
Portier
den
Friedensrichter
auftreiben?
You
think
that
clerk'll
be
able
to
locate
the
justice
of
peace?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hier
auch
der
Friedensrichter.
I'm
the
magistrate
here.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du,
einen
Friedensrichter,
All
I
need
is
you,
a
justice
of
the
peace,
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
dass...
du
Friedensrichter
wirst.
I
had
in
mind,
in
fact,
that
you
might
become
a
justice
of
the
peace.
OpenSubtitles v2018
Heute
gehen
wir...
zum
Friedensrichter,
um
unsere
Heirat
zu
legalisieren.
Today
we're
going
to
the
justice
of
the
peace
for
our
legal
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Friedensrichter
belogen
und
Schuld
auf
mein
Gewissen
geladen.
I
lied
to
the
magistrate.
I
can't
bear
it
on
my
conscience.
OpenSubtitles v2018
Das
Pferd
dort,
das
gehört
dem
Friedensrichter.
Well,
that
horse
belongs
to
the
Magistrate,
for
one.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
also
den
Friedensrichter
verständigen?
So
will
you
bring
the
Magistrate?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
Ehefrau
vom
Friedensrichter
dort.
The
Magistrate's
my
husband.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wirklich
warten,
bis
der
Friedensrichter
kommt,
Joss?
If
we
wait,
the
Magistrate'll
come!
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Euch,
wer
von
Euch
ist
Friedensrichter
Schal?
I
beseech
you,
which
is
Justice
Shallow?
OpenSubtitles v2018
Dann
sollen
sie
zum
Friedensrichter
gehen,
da
gibt's
wenigstens
keine
Plastikblumen.
So
go
to
the
justice
of
the
peace.
I
mean,
at
least
they
don't
have
plastic
flowers.
OpenSubtitles v2018