Translation of "Friedensbotschaft" in English

Winnetou schickte mich mit einer Friedensbotschaft ins Fort.
I shall deliver a message with a peace proposal to Colonel Merril.
OpenSubtitles v2018

Schickt ihn mit einer Friedensbotschaft nach England.
Send him, perhaps, on a mission of peace to England.
OpenSubtitles v2018

Er wurde ausgesandt mir eine Friedensbotschaft zu überbringen.
He was sent with a message of a peace treaty.
OpenSubtitles v2018

Um seine Friedensbotschaft zu hören, muss man zahlen.
His message of peace, to listen to it, you must pay
OpenSubtitles v2018

Ich bin gekommen, um euch eine Friedensbotschaft zu überbringen.
I've come here to bring you a message of peace.
OpenSubtitles v2018

Es betont die Friedensbotschaft durch den Slogan 'Was bleibt von unserem Leben?
It emphasises the message of peace with the slogan 'What remains of our lives?
ParaCrawl v7.1

Die Friedensbotschaft heißt, das wir um das Leben kämpfen sollen.
The message of peace is the message that we stand for living.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche christliche Bedeutung der Friedensbotschaft übernahmen andere Interpreten über kirchliche Grenzen hinaus.
Many identified with the fundamental Christian message of peace alone and took the song beyond the borders of the church.
ParaCrawl v7.1

Vor 200 Jahren entstand das Weihnachtslied Stille Nacht als Friedensbotschaft.
Silent Night was created 200 years ago to be a message of peace.
ParaCrawl v7.1

In dieser Ausstellung wird die Friedensbotschaft stillschweigend transportiert.
In this exhibition the message of peace is presented in an implicit way.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Stiftung ist die Verbreitung der universalen Friedensbotschaft.
The Foundation aims to spread a message of universal peace.
ParaCrawl v7.1

Friedensbotschaft als Antwort auf Versuche die Baltic Pride 2019 zu verbieten.
Attempts to Ban Baltic Pride 2019 Countered with a Message of Peace
ParaCrawl v7.1

Auf der Rückseite der aufgestellten Mauersegmente können Gäste eine persönliche Friedensbotschaft hinterlassen.
On the back of the Wall segments guests can leave a personal message of peace.
ParaCrawl v7.1

Umso mehr wollten die Bürger von Oberndorf der Friedensbotschaft von Mohr und Gruber ein Denkmal setzen.
The more wanted to put the message of peace Mohr and Gruber, a monument to the citizens of Oberndorf.
Wikipedia v1.0

Dies ist die europäische Friedensbotschaft.
That is the European message of peace.
EUbookshop v2

Heute soll von Sarajewo eine Friedensbotschaft ausgehen durch das Treffen vieler Männer und Frauen unterschiedlicher Religionen.
Today, thanks to the many men and women of different religions, Sarajevo wishes to send a message of peace.
ParaCrawl v7.1

Fatima beinhaltet gewiss eine Friedensbotschaft.
That Fatima has a message of peace, certainly.
ParaCrawl v7.1

Das In Flanders Fields Museum ist ein interaktives und inspirierendes Museum mit einer Friedensbotschaft.
The In Flanders Fields Museum is an interactive and inspiring war museum with a message of peace and understanding.
ParaCrawl v7.1

Eine Zusammenfassung zu "Rangsdorf - Friedensbotschaft" können sie hier in PDF - Format herunterladen.
A summary to "Rangsdorf - A peace message" you can load down here as PDF-file.
ParaCrawl v7.1

Ich danke dir dafür, dass du jetzt sogar im Exil weiter eine Friedensbotschaft vermittelst.
And I am grateful that even now, in exile, you continue to spread a message of peace.
ParaCrawl v7.1

Eine Zusammenfassung zu "Beelitz-Heilstätten - Friedensbotschaft" können sie hier in PDF - Format herunterladen.
A summary of "Beelitz-Heilstätten - A peace message" you can load down here ias PDF-File.
ParaCrawl v7.1

Georges Vimard war so liebenswürdig, uns zur Eröffnung des Jahrs 2000 eine Friedensbotschaft zu senden.
To start Year 2,000, Georges Vimard was kind enough to send us this message of peace.
ParaCrawl v7.1

Eine Zusammenfassung zu "Kummersdorf-Gut - Friedensbotschaft" können sie hier in PDF - Format herunterladen.
A summary to "Kummersdorf-Gut - peace message" you can load down here as PDF-file.
ParaCrawl v7.1

Ich habe selten ein Weihnachtsfest erlebt, bei dem die Friedensbotschaft des Evangeliums so spürbar war.
The children sang. I have rarely experienced a Christmas party where the Gospel message of peace was felt so strongly.
ParaCrawl v7.1

Ich denke an die 300 Männer und Frauen, die dieses Wochenende von Israel nach Ramallah gekommen sind, um Arafat eine Friedensbotschaft zu überbringen.
I am thinking of the 300 men and women who travelled from Israel to Ramallah this weekend to deliver a message of peace to Mr Arafat.
Europarl v8