Translation of "Friedensbildung" in English
Frauengruppen
haben
eine
sehr
positive
Rolle
bei
der
Friedensbildung
gespielt.
Women's
groups
played
a
very
positive
role
in
peace-building.
Europarl v8
Diese
Verknüpfung
ist
bereits
jetzt
eine
Komponente
der
EU-Politik
für
Friedensbildung
und
Konfliktvermeidung.
This
linkage
is
already
a
component
of
EU
policies
for
peace
building
and
conflict
prevention.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
ist
ein
Schlüsselfaktor
bei
der
Friedensbildung.
Because
development
is
a
key
factor
in
building
peace.
TildeMODEL v2018
Es
fordert
die
Weiterentwicklung
der
Partnerschaft
für
Friedensbildung
zu
einem
Europäischen
Zivilen
Friedenskorps.
It
called
for
the
further
development
of
the
peace-building
partnership
into
a
European
civil
peace
corps.
EUbookshop v2
Die
Stiftung
betreibt
Lobbying
für
Friedensbildung
in
Politik
und
Verwaltung.
The
trust
lobbies
for
peace
education
in
politics
and
administration.
ParaCrawl v7.1
Jenny
Becker
ist
Geschäftsführerin
der
Stiftung
Friedensbildung.
Jenny
Becker
is
the
president
of
the
Peace
Education
Trust.
ParaCrawl v7.1
Die
Internetplattform
EN-PAZ
ist
die
Jugendplattform
der
Stiftung
Friedensbildung.
The
internet
platform
EN-PAZ
is
the
youth
platform
of
the
peace
education
trust.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
Projekte
zur
Friedensbildung
in
der
Region
aufzubauen.
To
develop
projects
for
peace-building
within
the
region.
ParaCrawl v7.1
Barry
Hart
vom
Zentrum
für
Gerechtigkeit
und
Friedensbildung
(CJP)
der
Eastern
Mennonite-Universität
erklärte:
As
Barry
Hart,
from
the
Eastern
Mennonite
University’s
Center
for
Justice
&
Peacebuilding
(CJP),
explained:
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
er
zum
Vorsitzenden
des
Burundi-Ausschusses
der
Kommission
für
Friedensbildung
der
Vereinten
Nationen
gewählt.
In
addition,
he
was
elected
chairman
of
the
Burundi
configuration
of
the
UN
Peacebuilding
Commission.
ParaCrawl v7.1
Auch
ReferentInnen
für
Friedensbildung
können
über
die
Plattform
vermittelt
und
an
Schulen
eingeladen
werden.
Speakers
on
peace
education
are
also
available
for
schools
to
invite
through
this
platform.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
begrüßt
der
Heilige
Stuhl
die
Entscheidung,
die
»Kommission
für
Friedensbildung«
einzurichten.
In
the
same
spirit,
the
Holy
See
commends
the
decision
to
create
the
Peacebuilding
Commission.
ParaCrawl v7.1
Dafür
unterstützt
sie
Organisationen
und
Anliegen
der
Friedensbewegung
und
insbesondere
der
zivilen
Konfliktbearbeitung
und
der
Friedensbildung.
To
this
end,
it
supports
the
organisations
and
establishments
of
the
peace
movement,
in
particular
civil
conflict
management
and
peace
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
des
Sammelbandes
bieten
Ã1?4ber
den
Landeskontext
hinaus
grundsätzliche
Einsichten
in
die
Friedensbildung.
The
answers
provided
by
this
volume
offer
fundamental
insights
into
peace
education
that
go
beyond
the
context
of
Baden-WÃ1?4rttemberg
alone.
ParaCrawl v7.1
Eine
größere
Integration
von
Frauen
in
die
Politik,
speziell
in
den
Außenbeziehungen
und
in
der
Diplomatie,
ist
für
die
erfolgreiche
Realisierung
der
EU-Außenpolitik
einschließlich
der
Bereiche
Hilfsmaßnahmen,
Entwicklung,
Erweiterung,
Nachbarschaftspolitik,
Konfliktlösung,
Sicherheit,
Friedensbildung
und
internationaler
Handel,
unerlässlich.
Greater
integration
of
women
in
politics,
particularly
in
external
relations
and
diplomacy,
is
essential
to
the
successful
implementation
of
the
EU's
external
policies,
including
in
the
areas
of
aid,
development,
enlargement,
neighbourhood
policy,
conflict
resolution,
security
and
peace-building,
and
international
trade.
Europarl v8
Da
sich
jeder
der
Ziele
der
Grünen
Partei
bewusst
ist
-
wie
das
Konzept
der
Friedensbildung,
die
uneingeschränkte
Anwendung
der
Grundrechtecharta
und
natürlich
die
Gleichstellungsfrage
-
werde
ich
heute
nicht
damit
beginnen,
diese
Punkte
durchzugehen,
obgleich
ich
verspreche,
diese
Themen
erneut
zu
gegebener
Zeit
anzusprechen.
As
everyone
is
aware
of
the
aspirations
of
the
Green
party
-
such
as
the
concept
of
peace
creation,
the
absolute
application
of
the
Charter
of
Fundamental
Rights
and,
of
course,
the
subject
of
gender
equality
-
I
will
not
start
going
over
these
today,
though
I
promise
to
address
these
subjects
again
in
due
course.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Tatsache
denke
ich,
dass
die
Kommission
-
unter
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
zur
Förderung
von
stabilen
Bedingungen
für
eine
menschliche
und
wirtschaftliche
Entwicklung
und
zur
Förderung
der
Menschenrechte,
der
Demokratie
und
der
Grundfreiheiten
als
die
Hauptziele
der
auswärtigen
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
-
einerseits
ihre
strategische
Planung
verbessern
und
die
Auszahlung
der
für
die
Partnerschaft
für
Friedensbildung
verfügbaren
Mittel
erhöhen,
und
andererseits
einen
Plan
für
die
Mobilisierung
von
Finanzmitteln
für
alle
externen
Fazilitäten
oder
Mechanismen
zur
Leistung
von
Unterstützung
in
Notsituationen
vorlegen
sollte,
die
außerhalb
des
Instruments
für
Stabilität
geschaffen
werden,
und
dabei
so
vorzugehen,
dass
ein
Rückgriff
auf
die
für
das
Instrument
für
Stabilität
vorgesehenen
Mittel
vermieden
wird.
With
this
in
mind
I
believe
that
the
Commission
-
while
respecting
the
undertakings
that
have
been
made,
namely
with
regard
to
promoting
stable
conditions
for
human
and
economic
development
and
promoting
human
rights,
democracy
and
fundamental
freedoms
as
the
main
objectives
of
the
European
Union's
external
action
-
should,
on
the
one
hand,
improve
its
strategic
planning
and
increase
disbursement
of
the
funds
available
for
the
Peace-building
Partnership
and,
on
the
other
hand,
present
a
plan
for
mobilising
financial
resources
for
any
emergency
external
assistance
facilities
or
mechanisms
created
outside
the
Instrument
for
Stability
in
order
to
avoid
having
to
draw
on
the
funds
allocated
for
this
Instrument.
Europarl v8
Ein
weiterer
Aspekt,
den
ich
in
diesem
Bericht
für
relevant
halte,
ist
die
Tatsache,
dass
darin
dazu
aufgerufen
wird,
die
Teilnahme
von
Frauen
an
Aussöhnungsprozessen,
der
Friedensbildung
und
der
Konfliktprävention
zu
fördern:
ein
weiterer
Grund,
aus
dem
ich
für
die
Annahme
der
Entschließung
gestimmt
habe.
In
addition,
another
aspect
that
I
see
as
relevant
in
this
report
is
the
fact
that
it
calls
for
the
promotion
of
women's
participation
in
reconciliation
processes,
peace
building
and
conflict
prevention,
which
is
another
reason
for
my
vote
in
favour
of
its
adoption.
Europarl v8
Dazu
gehören
die
Soforthilfe,
die
Wiedereingliederung
von
Flüchtlingen
und
Vertriebenen,
die
soziale
und
wirtschaftliche
Rehabilitation,
der
Wiederaufbau
von
unabhängigen
und
gerechten
Justizsystemen,
der
Wiederaufbau
oder
die
Stärkung
der
administrativen
Strukturen
und
der
konstitutionellen
Institutionen
sowie
regionale
Anstrengungen
zur
Friedensbildung.
These
include
the
following:
emergency
and
relief
efforts,
the
reintegration
of
refugees
and
displaced
people,
social
and
economic
rehabilitation,
reconstruction
of
independent
and
equitable
justice
systems,
rebuilding
or
reinforcement
of
administrative
structures
and
constitutional
institutions
and
regional
peacebuilding
efforts.
Europarl v8
Die
EU
wird
die
Möglichkeit
einer
Zusammenarbeit
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
mit
Blick
auf
den
problematischen
Zusammenhang
zwischen
der
Radikalisierung
religiöser
Gruppen
und
ihrer
Anfälligkeit
gegenüber
den
Anwerbeversuchen
terroristischer
Gruppierungen
prüfen
und
unter
Nutzung
eines
ganzen
Spektrums
von
Instrumenten
Vorschläge
dafür
machen,
wie
dieses
Problem
in
einer
Perspektive
der
Konfliktverhinderung
und
der
Friedensbildung
angegangen
werden
kann.
The
EU
shall
evaluate
possible
cooperation
at
national
and
regional
levels
in
this
area
suggesting
avenues,
utilising
a
range
of
instruments,
to
address
the
problem
of
the
relationship
between
the
radicalisation
of
religious
groups
and
their
vulnerability
to
terrorist
recruitment,
in
a
conflict
prevention
and
peace
building
perspective.
DGT v2019
Viertens,
im
Ergebnis
der
Forderung
des
Parlaments
und
der
Zivilgesellschaft
nach
besserer
Koordinierung
der
friedensbildenden
Kapazitäten
der
EU
willigte
die
Kommmission
in
die
Errichtung
einer
Partnerschaft
zur
Friedensbildung
ein.
Fourthly,
as
a
result
of
the
demand
by
Parliament
and
civil
society
for
better
coordination
of
the
EU’s
peacebuilding
capacities,
the
Commission
agreed
to
establish
a
Peacebuilding
Partnership.
Europarl v8
Und
schließlich
haben
wir
gelernt,
dass
Vorhaben
zur
Unterstützung
von
Frauen
von
besonderer
Bedeutung
sind,
da
Frauen
bei
der
Friedensbildung
und
Förderung
der
Versöhnung
eine
Schlüsselrolle
für
die
Gewährleistung
der
Stabilität
und
Dauerhaftigkeit
des
Prozesses
spielen.
Last
but
not
least
we
have
learned
that
the
projects
in
support
of
women
are
essential
since
the
role
of
women
in
peace-building
and
promoting
reconciliation
is
a
key
factor
in
bringing
stability
and
durability
to
the
process.
Europarl v8
Bevor
ich
heute
Abend
in
den
Saal
kam,
habe
ich
noch
einmal
einen
Blick
auf
die
lange
Liste
der
Bürgergruppen
auf
beiden
Seiten
der
Grenze
geworfen,
die
im
Rahmen
von
PEACE
finanziert
werden
und
die
aktiv
an
der
Friedensbildung,
der
Versöhnung
und
an
Erneuerungsprojekten
beteiligt
sind.
Before
I
came
down
to
the
Chamber
tonight,
I
once
again
had
a
look
at
the
long
list
of
community
groups
on
both
sides
of
the
border
who
have
received
PEACE
funds
and
who
have
been
actively
involved
in
peace-building,
in
reconciliation
and
in
regeneration
projects.
Europarl v8
Wie
Kommissarin
Hübner
heute
Abend
sagte,
zeigt
sich
hier
der
Wert
des
Bottom-up-Ansatzes
wie
auch
die
wichtige
Rolle,
die
Frauen
in
der
Friedensbildung
spielen.
As
Commissioner
Hübner
has
said
here
this
evening,
it
shows
the
value
of
the
bottom-up
approach
and
also
highlights
the
important
role
of
women
in
peace-building.
Europarl v8
Das
ist
ein
Beispiel
für
den
Beitrag
der
Kommission
zur
Friedensbildung
und
Versöhnung,
und
dazu
ist
sie
zu
beglückwünschen.
This
is
an
example
of
the
Commission's
contribution
to
peace-building
and
reconciliation,
and
it
should
be
congratulated
on
this.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sich
auch
künftig
für
die
Konsolidierung
des
Versöhnungsprozesses
einsetzen
und
den
Austausch
von
im
Rahmen
der
Friedensbildung
gesammelten
Erfahrungen
mit
anderen
Regionen,
die
vor
ähnlichen
Problemen
stehen,
fördern.
The
Commission
will
continue
its
contribution
to
consolidating
the
reconciliation
process
and
will
also
facilitate
the
sharing
of
the
lessons
learned
from
the
experience
of
peace-building
with
all
other
areas
facing
similar
problems.
Europarl v8
Besonders
möchten
wir
die
wichtige
Rolle
unterstreichen,
die
Frauen
bei
der
Friedensbildung
zukommt,
sowie
die
bedeutende
und
wertvolle
konfessions-
und
grenzübergreifende
Arbeit,
die
geleistet
wurde.
We
especially
acknowledge
the
important
role
women
have
in
building
peace
and
the
important
and
valuable
cross-community
and
cross-border
work
that
has
been
done.
Europarl v8