Translation of "Friedensbildung" in English

Frauengruppen haben eine sehr positive Rolle bei der Friedensbildung gespielt.
Women's groups played a very positive role in peace-building.
Europarl v8

Diese Verknüpfung ist bereits jetzt eine Komponente der EU-Politik für Friedensbildung und Konfliktvermeidung.
This linkage is already a component of EU policies for peace building and conflict prevention.
TildeMODEL v2018

Entwicklung ist ein Schlüsselfaktor bei der Friedensbildung.
Because development is a key factor in building peace.
TildeMODEL v2018

Es fordert die Weiterentwicklung der Partnerschaft für Friedensbildung zu einem Europäischen Zivilen Friedenskorps.
It called for the further development of the peace-building partnership into a European civil peace corps.
EUbookshop v2

Die Stiftung betreibt Lobbying für Friedensbildung in Politik und Verwaltung.
The trust lobbies for peace education in politics and administration.
ParaCrawl v7.1

Jenny Becker ist Geschäftsführerin der Stiftung Friedensbildung.
Jenny Becker is the president of the Peace Education Trust.
ParaCrawl v7.1

Die Internetplattform EN-PAZ ist die Jugendplattform der Stiftung Friedensbildung.
The internet platform EN-PAZ is the youth platform of the peace education trust.
ParaCrawl v7.1

Es geht darum, Projekte zur Friedensbildung in der Region aufzubauen.
To develop projects for peace-building within the region.
ParaCrawl v7.1

Barry Hart vom Zentrum für Gerechtigkeit und Friedensbildung (CJP) der Eastern Mennonite-Universität erklärte:
As Barry Hart, from the Eastern Mennonite University’s Center for Justice & Peacebuilding (CJP), explained:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde er zum Vorsitzenden des Burundi-Ausschusses der Kommission für Friedensbildung der Vereinten Nationen gewählt.
In addition, he was elected chairman of the Burundi configuration of the UN Peacebuilding Commission.
ParaCrawl v7.1

Auch ReferentInnen für Friedensbildung können über die Plattform vermittelt und an Schulen eingeladen werden.
Speakers on peace education are also available for schools to invite through this platform.
ParaCrawl v7.1

Ebenso begrüßt der Heilige Stuhl die Entscheidung, die »Kommission für Friedensbildung« einzurichten.
In the same spirit, the Holy See commends the decision to create the Peacebuilding Commission.
ParaCrawl v7.1

Dafür unterstützt sie Organisationen und Anliegen der Friedensbewegung und insbesondere der zivilen Konfliktbearbeitung und der Friedensbildung.
To this end, it supports the organisations and establishments of the peace movement, in particular civil conflict management and peace education.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten des Sammelbandes bieten Ã1?4ber den Landeskontext hinaus grundsätzliche Einsichten in die Friedensbildung.
The answers provided by this volume offer fundamental insights into peace education that go beyond the context of Baden-WÃ1?4rttemberg alone.
ParaCrawl v7.1

Eine größere Integration von Frauen in die Politik, speziell in den Außenbeziehungen und in der Diplomatie, ist für die erfolgreiche Realisierung der EU-Außenpolitik einschließlich der Bereiche Hilfsmaßnahmen, Entwicklung, Erweiterung, Nachbarschaftspolitik, Konfliktlösung, Sicherheit, Friedensbildung und internationaler Handel, unerlässlich.
Greater integration of women in politics, particularly in external relations and diplomacy, is essential to the successful implementation of the EU's external policies, including in the areas of aid, development, enlargement, neighbourhood policy, conflict resolution, security and peace-building, and international trade.
Europarl v8

Da sich jeder der Ziele der Grünen Partei bewusst ist - wie das Konzept der Friedensbildung, die uneingeschränkte Anwendung der Grundrechtecharta und natürlich die Gleichstellungsfrage - werde ich heute nicht damit beginnen, diese Punkte durchzugehen, obgleich ich verspreche, diese Themen erneut zu gegebener Zeit anzusprechen.
As everyone is aware of the aspirations of the Green party - such as the concept of peace creation, the absolute application of the Charter of Fundamental Rights and, of course, the subject of gender equality - I will not start going over these today, though I promise to address these subjects again in due course.
Europarl v8

Angesichts dieser Tatsache denke ich, dass die Kommission - unter Berücksichtigung der eingegangenen Verpflichtungen zur Förderung von stabilen Bedingungen für eine menschliche und wirtschaftliche Entwicklung und zur Förderung der Menschenrechte, der Demokratie und der Grundfreiheiten als die Hauptziele der auswärtigen Maßnahmen der Europäischen Union - einerseits ihre strategische Planung verbessern und die Auszahlung der für die Partnerschaft für Friedensbildung verfügbaren Mittel erhöhen, und andererseits einen Plan für die Mobilisierung von Finanzmitteln für alle externen Fazilitäten oder Mechanismen zur Leistung von Unterstützung in Notsituationen vorlegen sollte, die außerhalb des Instruments für Stabilität geschaffen werden, und dabei so vorzugehen, dass ein Rückgriff auf die für das Instrument für Stabilität vorgesehenen Mittel vermieden wird.
With this in mind I believe that the Commission - while respecting the undertakings that have been made, namely with regard to promoting stable conditions for human and economic development and promoting human rights, democracy and fundamental freedoms as the main objectives of the European Union's external action - should, on the one hand, improve its strategic planning and increase disbursement of the funds available for the Peace-building Partnership and, on the other hand, present a plan for mobilising financial resources for any emergency external assistance facilities or mechanisms created outside the Instrument for Stability in order to avoid having to draw on the funds allocated for this Instrument.
Europarl v8

Ein weiterer Aspekt, den ich in diesem Bericht für relevant halte, ist die Tatsache, dass darin dazu aufgerufen wird, die Teilnahme von Frauen an Aussöhnungsprozessen, der Friedensbildung und der Konfliktprävention zu fördern: ein weiterer Grund, aus dem ich für die Annahme der Entschließung gestimmt habe.
In addition, another aspect that I see as relevant in this report is the fact that it calls for the promotion of women's participation in reconciliation processes, peace building and conflict prevention, which is another reason for my vote in favour of its adoption.
Europarl v8

Dazu gehören die Soforthilfe, die Wiedereingliederung von Flüchtlingen und Vertriebenen, die soziale und wirtschaftliche Rehabilitation, der Wiederaufbau von unabhängigen und gerechten Justizsystemen, der Wiederaufbau oder die Stärkung der administrativen Strukturen und der konstitutionellen Institutionen sowie regionale Anstrengungen zur Friedensbildung.
These include the following: emergency and relief efforts, the reintegration of refugees and displaced people, social and economic rehabilitation, reconstruction of independent and equitable justice systems, rebuilding or reinforcement of administrative structures and constitutional institutions and regional peacebuilding efforts.
Europarl v8

Die EU wird die Möglichkeit einer Zusammenarbeit auf nationaler und regionaler Ebene mit Blick auf den problematischen Zusammenhang zwischen der Radikalisierung religiöser Gruppen und ihrer Anfälligkeit gegenüber den Anwerbeversuchen terroristischer Gruppierungen prüfen und unter Nutzung eines ganzen Spektrums von Instrumenten Vorschläge dafür machen, wie dieses Problem in einer Perspektive der Konfliktverhinderung und der Friedensbildung angegangen werden kann.
The EU shall evaluate possible cooperation at national and regional levels in this area suggesting avenues, utilising a range of instruments, to address the problem of the relationship between the radicalisation of religious groups and their vulnerability to terrorist recruitment, in a conflict prevention and peace building perspective.
DGT v2019

Viertens, im Ergebnis der Forderung des Parlaments und der Zivilgesellschaft nach besserer Koordinierung der friedensbildenden Kapazitäten der EU willigte die Kommmission in die Errichtung einer Partnerschaft zur Friedensbildung ein.
Fourthly, as a result of the demand by Parliament and civil society for better coordination of the EU’s peacebuilding capacities, the Commission agreed to establish a Peacebuilding Partnership.
Europarl v8

Und schließlich haben wir gelernt, dass Vorhaben zur Unterstützung von Frauen von besonderer Bedeutung sind, da Frauen bei der Friedensbildung und Förderung der Versöhnung eine Schlüsselrolle für die Gewährleistung der Stabilität und Dauerhaftigkeit des Prozesses spielen.
Last but not least we have learned that the projects in support of women are essential since the role of women in peace-building and promoting reconciliation is a key factor in bringing stability and durability to the process.
Europarl v8

Bevor ich heute Abend in den Saal kam, habe ich noch einmal einen Blick auf die lange Liste der Bürgergruppen auf beiden Seiten der Grenze geworfen, die im Rahmen von PEACE finanziert werden und die aktiv an der Friedensbildung, der Versöhnung und an Erneuerungsprojekten beteiligt sind.
Before I came down to the Chamber tonight, I once again had a look at the long list of community groups on both sides of the border who have received PEACE funds and who have been actively involved in peace-building, in reconciliation and in regeneration projects.
Europarl v8

Wie Kommissarin Hübner heute Abend sagte, zeigt sich hier der Wert des Bottom-up-Ansatzes wie auch die wichtige Rolle, die Frauen in der Friedensbildung spielen.
As Commissioner Hübner has said here this evening, it shows the value of the bottom-up approach and also highlights the important role of women in peace-building.
Europarl v8

Das ist ein Beispiel für den Beitrag der Kommission zur Friedensbildung und Versöhnung, und dazu ist sie zu beglückwünschen.
This is an example of the Commission's contribution to peace-building and reconciliation, and it should be congratulated on this.
Europarl v8

Die Kommission wird sich auch künftig für die Konsolidierung des Versöhnungsprozesses einsetzen und den Austausch von im Rahmen der Friedensbildung gesammelten Erfahrungen mit anderen Regionen, die vor ähnlichen Problemen stehen, fördern.
The Commission will continue its contribution to consolidating the reconciliation process and will also facilitate the sharing of the lessons learned from the experience of peace-building with all other areas facing similar problems.
Europarl v8

Besonders möchten wir die wichtige Rolle unterstreichen, die Frauen bei der Friedensbildung zukommt, sowie die bedeutende und wertvolle konfessions- und grenzübergreifende Arbeit, die geleistet wurde.
We especially acknowledge the important role women have in building peace and the important and valuable cross-community and cross-border work that has been done.
Europarl v8