Translation of "Freudentanz" in English
Na
ja,
ein
Grund
für
einen
Freudentanz
ist
es
nicht.
Well,
it's
nothing
to
dance
a
jig
about.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
dein
Freudentanz,
Pummelchen?
Is
that
your
happy
dance,
big
boy?
OpenSubtitles v2018
Den
Freudentanz
schaue
ich
mir
nicht
an.
I'm
not
watching
the
happy
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
einen
Freudentanz
für
die
Endzone
ausdenken.
No,
I'd
come
up
with
my
own
little
celebration
in
the
end
zone.
OpenSubtitles v2018
Dein
Bruder
Numfar
hat
den
Freudentanz
aufgeführt.
Your
brother
Numfar
did
the
Dance
of
Joy.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einen
Freudentanz
aufführen
sobald
mein
Bein
geheilt
ist.
I'll
be
doing
a
dance
of
joy
just
as
soon
As
my
leg
is
healed.
OpenSubtitles v2018
Bellen
wie
ein
Hund,
einen
Freudentanz
aufführen,
das
Auto
waschen.
Bark
like
a
dog,
dance
a
jig,
wash
the
car.
OpenSubtitles v2018
Martin
Freudentanz
hatte
schon
immer
Musik
im
Blut.
Music
has
always
been
in
Martin
Freudentanz'
blood.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
einen
Freudentanz
machen.
You
should
be
doing
a
jig.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
einen
Freudentanz
aufgeführen,
nachdem
er
gehört
hätte,
dass
Henry
Dahl
tot
ist.
He
would
be
dancing
a
jig
after
hearing
Henry
Dahl
was
dead.
OpenSubtitles v2018
Dann
vollführt
sie
einen
Freudentanz?
That
she'd
do
a
happy
dance?
OpenSubtitles v2018
Könntet
ihr
keinen
Freudentanz
aufführen?
Might
you
not
dance
a
jig?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
mein
Freudentanz.
It's
my
happy
dance.
OpenSubtitles v2018
Zwischenzeitlich,
während
ich
eine
Panikattacke
der
Alarmstufe
vier
hatte,
führte
Mike
einen
Freudentanz
auf
und
hüpfte
auf
und
ab
wie
ein
wild
gewordenes
Tier.
Meanwhile,
while
I
was
having
a
four
alarm
panic
attack,
Mike
was
doing
a
celebration
dance,
jumping
up
and
down
like
a
wild
animal.
ParaCrawl v7.1
Kleiner
Dämpfer:
so
großartig
diese
Nachricht
auch
ist,
(noch)
endet
der
Kampf
gegen
Ebola
nicht
mit
diesem
Freudentanz.
Although
this
is
fantastic
news,
the
fight
against
Ebola
does
not
end
with
this
celebration.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
bestand
in
mir
diese
innere
HALTUNG,
diese
Unbewegtheit,
und
sobald
ich
in
meiner
Bewegung
des
Schaffens
und
Handelns
innehalte,
wird
es
wie
ein
Freudentanz:
alle
Zellen
schwingen
(das
ergibt
eine
außerordentliche
Musik
und
Bewegung)
–
die
Zellen
selber
schwingen
in
der
Freude
der
Gegenwart,
der
Göttlichen
Gegenwart.
And
yet
simultaneously
there
was
this...
immobile
inner
POSITION
in
me;
as
soon
as
I
stop
my
movement
of
formation
and
action,
it
becomes
like
a
dance
of
joy:
all
the
cells
vibrating
(there
is
a
sort
of
vivacity,
and
an
extraordinary
music),
all
the
cells
vibrant
with
the
joy
of
the
Presence
–
the
divine
Presence.
ParaCrawl v7.1
In
auf
deutschen
Bühnen
war
sie
bereits
in
den
Produktionen
"Freudentanz"
(2000)
von
Rainer
Behr
und
in
"The
Thread"
(2001/2002)
mit
rodolpho
leoni
dance
zu
sehen.
Since
then
her
professional
engagements
in
Germany
include
the
productions
"Freudentanz",
choreography
Rainer
Behr,
in
2000
and
"The
Thread"
with
rodolpho
leoni
dance
in
2001/2002.
ParaCrawl v7.1
Bis
zum
letzten
Herbsttag
dieses
Jahres,
also
bis
einschließlich
21.
Dezember,
feiern
wir
den
“Bunten
Herbst”
mit
20%
Preisnachlass
auf
unsere
Modelle
Reiselust
und
Freudentanz
aus
der
farbenfrohen
Herbstkollektion!
Until
the
last
autumn
day
of
this
year,
December
21st,
we
celebrate
the
colourful
autumn
–
in
German
“Bunter
Herbst”
–
with
20%
discount
on
our
models
Reiselust
and
Freudentanz
from
the
colourful
autumn
collection!
CCAligned v1