Translation of "Freudentanz" in English

Na ja, ein Grund für einen Freudentanz ist es nicht.
Well, it's nothing to dance a jig about.
OpenSubtitles v2018

Ist das dein Freudentanz, Pummelchen?
Is that your happy dance, big boy?
OpenSubtitles v2018

Den Freudentanz schaue ich mir nicht an.
I'm not watching the happy dance.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mir einen Freudentanz für die Endzone ausdenken.
No, I'd come up with my own little celebration in the end zone.
OpenSubtitles v2018

Dein Bruder Numfar hat den Freudentanz aufgeführt.
Your brother Numfar did the Dance of Joy.
OpenSubtitles v2018

Ich werde einen Freudentanz aufführen sobald mein Bein geheilt ist.
I'll be doing a dance of joy just as soon As my leg is healed.
OpenSubtitles v2018

Bellen wie ein Hund, einen Freudentanz aufführen, das Auto waschen.
Bark like a dog, dance a jig, wash the car.
OpenSubtitles v2018

Martin Freudentanz hatte schon immer Musik im Blut.
Music has always been in Martin Freudentanz' blood.
ParaCrawl v7.1

Du solltest einen Freudentanz machen.
You should be doing a jig.
OpenSubtitles v2018

Er würde einen Freudentanz aufgeführen, nachdem er gehört hätte, dass Henry Dahl tot ist.
He would be dancing a jig after hearing Henry Dahl was dead.
OpenSubtitles v2018

Dann vollführt sie einen Freudentanz?
That she'd do a happy dance?
OpenSubtitles v2018

Könntet ihr keinen Freudentanz aufführen?
Might you not dance a jig?
ParaCrawl v7.1

Das ist mein Freudentanz.
It's my happy dance.
OpenSubtitles v2018

Zwischenzeitlich, während ich eine Panikattacke der Alarmstufe vier hatte, führte Mike einen Freudentanz auf und hüpfte auf und ab wie ein wild gewordenes Tier.
Meanwhile, while I was having a four alarm panic attack, Mike was doing a celebration dance, jumping up and down like a wild animal.
ParaCrawl v7.1

Kleiner Dämpfer: so großartig diese Nachricht auch ist, (noch) endet der Kampf gegen Ebola nicht mit diesem Freudentanz.
Although this is fantastic news, the fight against Ebola does not end with this celebration.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig bestand in mir diese innere HALTUNG, diese Unbewegtheit, und sobald ich in meiner Bewegung des Schaffens und Handelns innehalte, wird es wie ein Freudentanz: alle Zellen schwingen (das ergibt eine außerordentliche Musik und Bewegung) – die Zellen selber schwingen in der Freude der Gegenwart, der Göttlichen Gegenwart.
And yet simultaneously there was this... immobile inner POSITION in me; as soon as I stop my movement of formation and action, it becomes like a dance of joy: all the cells vibrating (there is a sort of vivacity, and an extraordinary music), all the cells vibrant with the joy of the Presence – the divine Presence.
ParaCrawl v7.1

In auf deutschen Bühnen war sie bereits in den Produktionen "Freudentanz" (2000) von Rainer Behr und in "The Thread" (2001/2002) mit rodolpho leoni dance zu sehen.
Since then her professional engagements in Germany include the productions "Freudentanz", choreography Rainer Behr, in 2000 and "The Thread" with rodolpho leoni dance in 2001/2002.
ParaCrawl v7.1

Bis zum letzten Herbsttag dieses Jahres, also bis einschließlich 21. Dezember, feiern wir den “Bunten Herbst” mit 20% Preisnachlass auf unsere Modelle Reiselust und Freudentanz aus der farbenfrohen Herbstkollektion!
Until the last autumn day of this year, December 21st, we celebrate the colourful autumn – in German “Bunter Herbst” – with 20% discount on our models Reiselust and Freudentanz from the colourful autumn collection!
CCAligned v1