Translation of "Freudensprünge" in English

Ich glaube, jetzt solltest du Freudensprünge machen.
I think this is the time ... you jump for joy.
OpenSubtitles v2018

Als ihr die Neuigkeit mitgeteilt wurde, machte sie Freudensprünge.
Being told the news, she jumped for joy.
Tatoeba v2021-03-10

Also, wenn sie Geld haben, dann machen sie Freudensprünge.
So when they have money, they are jumping.
ParaCrawl v7.1

Ich weinte vor Freude und machte Freudensprünge.
I was crying and jumping with joy.
ParaCrawl v7.1

Wenn das kein Grund für Freudensprünge ist!
If that is no reason for joyful leaps!
ParaCrawl v7.1

Wir bekommen hier Altes im neuen Gewand und Kampfkunstfans werden wahre Freudensprünge machen.
We get something old in a new wrapping and martial arts fans will make leaps for joy.
ParaCrawl v7.1

Verschenken Sie mit unserem Schlüsselanhänger-Duett ganz persönliche Freudensprünge!
Give very personal leaps of joy with our key ring duo!
ParaCrawl v7.1

Nicht gerade zum Freudensprünge machen, aber besser als nichts.
Do not just make the jump for joy, but better than nothing.
ParaCrawl v7.1

Oder machst du innerlich Freudensprünge?
Or maybe inside you're jumping for joy? Huh? Huh?
OpenSubtitles v2018

Auch wir müssen nach den Momenten der Erkenntnis und der Freudensprünge Ausschau halten, ihrer harren.
We too need to look and listen for the moments of recognition and the leap of joy deep within.
ParaCrawl v7.1

Trotz seiner drei Tonnen macht unsere Gypsy Freudensprünge über die Hindernisse auf der Off-Road-Rennsrecke in Sepang.
Despite its three tonnes, our Gypsy jumps in joy over the obstacles on the Off-Road circuit at Sepang.
ParaCrawl v7.1

In dem Moment, als ich die Feier betrat und alle um mich herum sah, konnte ich keine Freudensprünge machen.
The moment I entered the party and saw them all, I wasn't overcome with joy.
GlobalVoices v2018q4

Der Sommer ist für viele Kinder vorbei und egal ob Sie als Eltern nun Tränen vergießen oder Freudensprünge machen, dass Ihre Kinder wieder in die Schule gehen, sollten Sie auch darüber nachdenken, wie Sie ihnen bei einem bestmöglichen Start ins neue Schuljahr helfen können.
7 Tips To Balance Parenting and Work for the Stay-at-Home Dad Summer is over for many kids, and as a parent, whether you’re shedding tears or jumping with the joy at your kids heading back to school, you should also be thinking about all the things that will help give them the very best start to their year.
ParaCrawl v7.1

Was für den Nutzer gut scheinen mag, sorgt bei den Entwickler nicht zwangsläufig für Freudensprünge, da Nutzer mehr Kontrolle über ihre Daten bekommen und die Entwickler eben nicht.
What may seem good for the user does not necessarily lead to leaps of joy for the developers, because users get more control over their data and the developers just don’t.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende erwartet uns dann ein ziemlich langer und sehr guter Showdown zwischen den beiden, der das Martial Arts Fanherz Freudensprünge machen lässt.
Towards the end we get a quite long and very good showdown between the two which makes every martial-arts-fan jump for joy.
ParaCrawl v7.1

Heute, vier Jahre später, habe ich einen Siebenjährigen, der wahre Freudensprünge machte, als ich ihm sagte, dass unsere Versicherung gerade sein zweites Implantat genehmigt hatte.
Fast forward four years and I now I have a seven-year-old who screamed for joy when I told him our insurance had just approved his second implant.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach ihre ehrliche Offenheit, die mich inspirierte: Freudensprünge, immer wenn wir uns trafen und echte Trauer, wenn wir uns wieder einmal für unbestimmte Zeit verabschiedeten.
It is just her honest openness that inspired me, she leaps for joy whenever we met and had real grief when we said goodbye for an undetermined time.
ParaCrawl v7.1

Der Wandel war nicht groß genug, um Freudensprünge zu machen, aber groß genug, um froh zu sein.
The change was not large enough to make me jump into the air from sheer joy, but enough to be glad.
ParaCrawl v7.1

Ohne es erhofft oder irgendetwas dazu getan zu haben, erhielten wir Ihre Zeitschrift wie das Geschenk einer Mutter an ihr Kind, und das Kind kann nur Freudensprünge machen in Betrachtung der Schönheit seiner Mutter, der heiligen Kirche.
Without having sought or hoped in it, we have received your magazine as the gift of a mother to her child, and the child can’t but jump for joy in contemplating the beauty of its mother, the Holy Church.
ParaCrawl v7.1