Translation of "Fremdkosten" in English
Diese
Beurteilung
muss
daher
sorgfältig
sein
und
die
Fragen
nach
Arbeitsbedingungen,
Sicherheit,
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
und
der
mangelnden
Internalisierung
von
Fremdkosten
umfassen,
ehe
ein
weiterer
Fortschritt
im
Liberalisierungsprozess
gemacht
wird.
This
assessment
must
therefore
be
thorough
and
must
include
the
issues
of
working
conditions,
security
and
safety,
public
service
obligations
and
the
lack
of
internalisation
of
external
costs,
before
any
further
progress
is
made
in
the
liberalisation
process.
Europarl v8
Dann
testen
Sie
uns.
Allen
Neukunden
gewähren
wir
einen
Rabatt
von
10
Prozent
auf
die
netto
Gesamtsumme
(ausgenommen
sind
Fremdkosten).
Then
give
us
a
try.
To
all
new
customers
we
offer
a
discount
of
10
%
on
the
total
sum
(excepting
external
costs).
CCAligned v1
Ändern
sich
später
als
4
Wochen
nach
Vertragsschluss
Abgaben
oder
andere
Fremdkosten,
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
sind
wir
im
entsprechenden
Umfang
zu
einer
Preisänderung
berechtigt.
In
the
case
that
taxes
or
other
third-party
charges,
which
are
included
in
the
agreed
price,
change
4
weeks
after
the
date
of
a
contract
or
if
they
rise
again
we
shall
be
entitled
to
change
the
prices
correspondingly.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Honorars
sowie
etwaig
entstandener
Neben-
und
Fremdkosten
beim
Künstler
ist
jedwede
Nutzung
der
vertraglich
erbrachten
Leistungen
des
Künstlers
unzulässig.
Any
use
of
the
Artist's
working
results
prior
to
full
payment
of
all
fees
and
any
incidental
and
third
party
expenses
as
contractually
agreed
upon,
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Fremdkosten,
die
bei
Herstellungsarbeiten
(z.B.
Druckkosten)
entstehen,
werden
–
auf
Wunsch
auch
unter
Vorlage
der
Fremdrechnungen
–
mit
einer
Provision
in
Höhe
von
15
Prozent
für
die
erbrachten
Leistungen
Dritter
sowie
Übernahme
des
Zahlungsdienstes
weiterberechnet
(Handlingkosten).
External
costs
incurred
from
production
work
(e.g.
printing
costs),
will
be
passed
on
with
a
commission
of
15
percent
for
the
services
rendered
by
the
third
party
as
well
as
the
assumption
of
the
payment
service
(handling
costs);
upon
request
the
external
invoices
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Wir
beobachteten,
dass
sich
Unternehmen
in
der
Öl-
und
Gasbranche,
die
ihre
Kosten
senken
wollen,
in
erster
Linie
auf
die
Reduzierung
von
Fremdkosten,
Personaleinsparungen,
die
Einrichtung
von
Shared
Services,
die
Steigerung
der
IT-Effizienz
und
die
Auslagerung
von
Bereichen
konzentrieren.
Typically,
companies
in
the
oil
and
gas
sector
seeking
to
contain
costs
will
focus
heavily
on
third-party
spend,
headcount,
shared
services,
IT
efficiencies
and
outsourcing.
Related
contents:
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
Honorars
sowie
etwaig
entstandener
Neben-
und
Fremdkosten
beim
Künstler
ist
jedwede
Nutzung
der
vertraglich
erbrachten
Leistungen
des
Künstlers
unzulüssig.
Any
use
of
the
Artist's
working
results
prior
to
full
payment
of
all
fees
and
any
incidental
and
third
party
expenses
as
contractually
agreed
upon,
is
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
legen
wir
unseren
Honoraren
einen
Stundensatz
plus
Fremdkosten,
wie
Reisekosten,
Archivgebühren
etc.
zu
Grunde.
Basis
of
our
fees
are
an
hourly
rate
plus
expenses
like
travelling
costs,
archive
fees
and
so
on.
CCAligned v1
Across
Systems
übernimmt
keine
Haftung
und/oder
Gewährleistung
für
die
Qualität
dieser
Inhalte,
für
möglicherweise
entstehende
einmalige
oder
laufende
Fremdkosten
und/oder
Schäden,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
dieser
Funktionalität
und
der
Nutzung
von
Fremdsystemen
entstehen
können.
Across
Systems
does
not
accept
any
liability
and/or
does
not
provide
any
guarantee
for
the
quality
of
these
contents,
any
one-time
or
continuous
third-party
costs,
and/or
damage
that
could
arise
in
connection
with
the
use
of
this
functionality
and
the
use
of
third-party
systems.
ParaCrawl v7.1
Ändern
sich
nach
der
Preisvereinbarung
Abgaben
oder
andere
Fremdkosten,
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
ist
der
Lieferer
im
entsprechenden
Umfang
zu
einer
Preisänderung
berechtigt.
If,
after
the
price
agreement,
there
is
a
change
in
levies
or
other
costs
of
outside
services,
included
in
the
agreed
price,
or
if
their
occurrence
is
new,
the
supplier
shall
be
entitled
to
a
respective
price
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Fremdkosten
oder
Kosten
von
Zusatzleistungen,
z.B.
für
die
Nutzung
von
Ausschnittdiensten,
Veranstaltungskosten,
Lizenzgebühren,
Rechtsberatungen,
Versicherungen
usw.
werden
–
auf
Wunsch
auch
unter
Vorlage
der
Fremdrechnungen
–
als
Durchlaufkosten
gegen
Nachweis
weiterberechnet.
Upon
request
other
external
costs
or
costs
for
additional
services,
e.g.
for
the
use
of
cutting
services,
event
costs,
licence
fees,
legal
consultation,
insurance,
etc.,
will
be
charged
as
processing
costs
upon
provision
of
proof;
upon
request
the
external
invoices
will
be
presented.
ParaCrawl v7.1
Werden
die
bisher
angefallenen
Fremdkosten
(Flug,
Hotel,
Catering,
Streckenmiete
etc.)
durch
die
Stornogebühren
nicht
gedeckt,
stellen
wir
diese
Kosten
mit
Belegnachweis
zusätzlich
in
Rechnung.
If
the
external
costs
(flight,
hotel,
catering,
track
hire,
etc.)
incurred
thus
far
are
not
covered
by
the
cancellation
fees,
we
will
also
bill
these
and
submit
the
relevant
receipts.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtkosten
für
eine
Veranstaltung
in
den
Berliner
Unterwelten
setzen
sich
demnach
aus
Personal,
Fachberatung,
Miete,
Fremdkosten,
Verbrauchskosten
und
ggf.
Aufwandspauschalen
für
die
Vermittlung
weiterer
Dienstleiter
zusammen.
The
total
costs
of
an
event
at
Berliner
Underworlds
are
put
together
by
personnel,
expert
consulting,
rent,
external
costs,
consumption
costs
and
possibly
other
incurred
expenses
for
possible
use
of
additional
staff.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtkosten
für
Dreharbeiten
in
den
Berliner
Unterwelten
setzen
sich
aus
Personal,
Fachwissen,
Motivmiete,
Fremdkosten,
Verbrauchskosten
und
ggf.
Aufwandspauschalen
für
die
Vermittlung
von
Zeitzeugen,
Fotos,
Plänen
oder
Dokumenten
zusammen.
The
complete
cost
of
filming
in
the
Berliner
Unterwelten
will
be
calculated
based
on
personnel
costs,
location
costs,
third-party
charges,
operational
costs
and,
where
applicable,
expenses
incurred
in
obtaining
eyewitnesses
and
historical
pictures,
plans
and
documents.
ParaCrawl v7.1
Ändern
sich
nach
Vertragsschluss
Abgaben
oder
andere
Fremdkosten,
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
sind
wir
im
entsprechenden
Umfang
zu
einer
Preisänderung
berechtigt.
If
fees
or
third-party
costs
contained
in
the
price
change
after
the
conclusion
of
the
agreement,
or
if
new
ones
are
incurred,
we
are
entitled
to
modify
our
prices
by
a
corresponding
amount.
ParaCrawl v7.1
Ein
Hauptfaktor
bleibt
weiterhin,
wie
die
EASAC10
unterstreicht,
dass
die
Preise
nicht
den
wahren
Gesamtwert
(einschließlich
der
versteckten
"Fremdkosten")
der
Waren
und
Dienstleistungen
widerspiegeln.
Meanwhile,
and
as
underlined
by
EASAC10,
a
key
factor
remains
that
prices
do
not
reflect
the
true
global
value
(including
their
hidden
"external"
costs)
of
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Ändern
sich
später
als
vier
Wochen
nach
Vertragsschluss
Abgaben
oder
andere
Fremdkosten,
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
sind
wir
im
entsprechenden
Umfang
zu
einer
Preisänderung
berechtigt.
Should
taxes
or
other
extraneous
expenses
included
in
the
agreed
upon
price
change
or
be
added
later
than
four
weeks
after
the
conclusion
of
the
contract,
we
shall
be
authorised
to
modify
the
price
relative
to
the
respective
change.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
später
als
vier
Wochen
nach
Vertragsschluss
die
Summe
der
außerhalb
unseres
Betriebs
entstehenden
Kosten
(Abgaben
oder
andere
Fremdkosten),
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
sind
wir
berechtigt,
die
Preise
im
entsprechenden
Umfang
jeweils
zum
Ersten
des
Kalendermonats
anzupassen.
If
later
than
four
weeks
after
conclusion
of
contract,
charges
or
other
external
charges
included
in
the
price
agreed
upon
should
change
or
should
there
be
new
charges
or
other
external
charges,
we
shall
be
entitled
to
a
price
change
as
appropriate.
ParaCrawl v7.1
Die
Regeln
sahen
auch
vor,
daß
alle
Beträge,
die
aufgrund
der
Geschäftsbedingungen
zu
zahlen
waren,
auf
0,10
Gulden
oder
ein
vielfaches
davon
aufgerundet
wurden.
Ferner
war
vorgesehen,
daß
die
Mitglieder
bei
der
Anwendung
von
Mindestprovisionen
alle
Fremdkosten,
wie
Porto-,
Kommunikations-
und
Korrespondenzkosten
an
ihre
Kunden
weitergeben
mußten.
The
rules
also
provided
that
all
the
amounts
to
be
charged
on
the
basis
of
the
regulations
had
to
be
rounded
up
to
the
nearest
0,10
guilders
or
a
multiple
thereof
and,
furthermore,
that,
in
applying
the
minimum
commissions,
the
members
must
pass
on
to
their
clients
all
third-party
costs
such
as
postage,
communication
and
correspondence
costs.
EUbookshop v2
Sofern
nichts
Anderes
vereinbart,
gelten
die
Preise
und
Bedingungen
der
bei
Vertragsschluss
gültigen
Preisliste.
Ändern
sich
später
als
vier
Wochen
nach
Vertragsschluss
Abgaben
oder
andere
Fremdkosten,
die
im
vereinbarten
Preis
enthalten
sind,
oder
entstehen
sie
neu,
sind
wir
im
entsprechenden
Umfang
zu
einer
Preisänderung
berechtigt.
Should
taxes
or
other
extraneous
expenses
included
in
the
agreed
upon
price
change
or
be
added
later
than
four
weeks
after
the
conclusion
of
the
contract,
we
shall
be
authorized
to
modify
the
price
relative
to
the
respective
change.
ParaCrawl v7.1
Beide
Druckmaschinen
laufen
mindestens
im
Zweischichtbetrieb,
«früher
geriet
die
Falzerei
oft
zum
Flaschenhals»,
sagt
der
Inhaber
und
Geschäftsführer
Karl
Gremper.
Die
Folge
waren
Fremdkosten
und
teure
Arbeitsstunden
am
Wochenende.
Both
printing
machines
run
in
two-shift-operation
at
least.
«In
former
times
folding
often
turned
out
to
be
the
bottleneck
»,
says
the
owner
and
director
Karl
Gremper.
The
consequences
were
third-party
costs
and
expensive
hours
of
work
at
the
weekend.
ParaCrawl v7.1