Translation of "Fremdkosten" in English

Diese Beurteilung muss daher sorgfältig sein und die Fragen nach Arbeitsbedingungen, Sicherheit, gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und der mangelnden Internalisierung von Fremdkosten umfassen, ehe ein weiterer Fortschritt im Liberalisierungsprozess gemacht wird.
This assessment must therefore be thorough and must include the issues of working conditions, security and safety, public service obligations and the lack of internalisation of external costs, before any further progress is made in the liberalisation process.
Europarl v8

Dann testen Sie uns. Allen Neukunden gewähren wir einen Rabatt von 10 Prozent auf die netto Gesamtsumme (ausgenommen sind Fremdkosten).
Then give us a try. To all new customers we offer a discount of 10 % on the total sum (excepting external costs).
CCAligned v1

Ändern sich später als 4 Wochen nach Vertragsschluss Abgaben oder andere Fremdkosten, die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, sind wir im entsprechenden Umfang zu einer Preisänderung berechtigt.
In the case that taxes or other third-party charges, which are included in the agreed price, change 4 weeks after the date of a contract or if they rise again we shall be entitled to change the prices correspondingly.
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung des Honorars sowie etwaig entstandener Neben- und Fremdkosten beim Künstler ist jedwede Nutzung der vertraglich erbrachten Leistungen des Künstlers unzulässig.
Any use of the Artist's working results prior to full payment of all fees and any incidental and third party expenses as contractually agreed upon, is not permitted.
ParaCrawl v7.1

Fremdkosten, die bei Herstellungsarbeiten (z.B. Druckkosten) entstehen, werden – auf Wunsch auch unter Vorlage der Fremdrechnungen – mit einer Provision in Höhe von 15 Prozent für die erbrachten Leistungen Dritter sowie Übernahme des Zahlungsdienstes weiterberechnet (Handlingkosten).
External costs incurred from production work (e.g. printing costs), will be passed on with a commission of 15 percent for the services rendered by the third party as well as the assumption of the payment service (handling costs); upon request the external invoices will be presented.
ParaCrawl v7.1

Wir beobachteten, dass sich Unternehmen in der Öl- und Gasbranche, die ihre Kosten senken wollen, in erster Linie auf die Reduzierung von Fremdkosten, Personaleinsparungen, die Einrichtung von Shared Services, die Steigerung der IT-Effizienz und die Auslagerung von Bereichen konzentrieren.
Typically, companies in the oil and gas sector seeking to contain costs will focus heavily on third-party spend, headcount, shared services, IT efficiencies and outsourcing. Related contents:
ParaCrawl v7.1

Bis zur vollständigen Bezahlung des Honorars sowie etwaig entstandener Neben- und Fremdkosten beim Künstler ist jedwede Nutzung der vertraglich erbrachten Leistungen des Künstlers unzulüssig.
Any use of the Artist's working results prior to full payment of all fees and any incidental and third party expenses as contractually agreed upon, is not permitted.
ParaCrawl v7.1

In der Regel legen wir unseren Honoraren einen Stundensatz plus Fremdkosten, wie Reisekosten, Archivgebühren etc. zu Grunde.
Basis of our fees are an hourly rate plus expenses like travelling costs, archive fees and so on.
CCAligned v1

Across Systems übernimmt keine Haftung und/oder Gewährleistung für die Qualität dieser Inhalte, für möglicherweise entstehende einmalige oder laufende Fremdkosten und/oder Schäden, die im Zusammenhang mit der Nutzung dieser Funktionalität und der Nutzung von Fremdsystemen entstehen können.
Across Systems does not accept any liability and/or does not provide any guarantee for the quality of these contents, any one-time or continuous third-party costs, and/or damage that could arise in connection with the use of this functionality and the use of third-party systems.
ParaCrawl v7.1

Ändern sich nach der Preisvereinbarung Abgaben oder andere Fremdkosten, die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, ist der Lieferer im entsprechenden Umfang zu einer Preisänderung berechtigt.
If, after the price agreement, there is a change in levies or other costs of outside services, included in the agreed price, or if their occurrence is new, the supplier shall be entitled to a respective price adjustment.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Fremdkosten oder Kosten von Zusatzleistungen, z.B. für die Nutzung von Ausschnittdiensten, Veranstaltungskosten, Lizenzgebühren, Rechtsberatungen, Versicherungen usw. werden – auf Wunsch auch unter Vorlage der Fremdrechnungen – als Durchlaufkosten gegen Nachweis weiterberechnet.
Upon request other external costs or costs for additional services, e.g. for the use of cutting services, event costs, licence fees, legal consultation, insurance, etc., will be charged as processing costs upon provision of proof; upon request the external invoices will be presented.
ParaCrawl v7.1

Werden die bisher angefallenen Fremdkosten (Flug, Hotel, Catering, Streckenmiete etc.) durch die Stornogebühren nicht gedeckt, stellen wir diese Kosten mit Belegnachweis zusätzlich in Rechnung.
If the external costs (flight, hotel, catering, track hire, etc.) incurred thus far are not covered by the cancellation fees, we will also bill these and submit the relevant receipts.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten für eine Veranstaltung in den Berliner Unterwelten setzen sich demnach aus Personal, Fachberatung, Miete, Fremdkosten, Verbrauchskosten und ggf. Aufwandspauschalen für die Vermittlung weiterer Dienstleiter zusammen.
The total costs of an event at Berliner Underworlds are put together by personnel, expert consulting, rent, external costs, consumption costs and possibly other incurred expenses for possible use of additional staff.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtkosten für Dreharbeiten in den Berliner Unterwelten setzen sich aus Personal, Fachwissen, Motivmiete, Fremdkosten, Verbrauchskosten und ggf. Aufwandspauschalen für die Vermittlung von Zeitzeugen, Fotos, Plänen oder Dokumenten zusammen.
The complete cost of filming in the Berliner Unterwelten will be calculated based on personnel costs, location costs, third-party charges, operational costs and, where applicable, expenses incurred in obtaining eyewitnesses and historical pictures, plans and documents.
ParaCrawl v7.1

Ändern sich nach Vertragsschluss Abgaben oder andere Fremdkosten, die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, sind wir im entsprechenden Umfang zu einer Preisänderung berechtigt.
If fees or third-party costs contained in the price change after the conclusion of the agreement, or if new ones are incurred, we are entitled to modify our prices by a corresponding amount.
ParaCrawl v7.1

Ein Hauptfaktor bleibt weiterhin, wie die EASAC10 unterstreicht, dass die Preise nicht den wahren Gesamtwert (einschließlich der versteckten "Fremdkosten") der Waren und Dienstleistungen widerspiegeln.
Meanwhile, and as underlined by EASAC10, a key factor remains that prices do not reflect the true global value (including their hidden "external" costs) of goods and services.
ParaCrawl v7.1

Ändern sich später als vier Wochen nach Vertragsschluss Abgaben oder andere Fremdkosten, die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, sind wir im entsprechenden Umfang zu einer Preisänderung berechtigt.
Should taxes or other extraneous expenses included in the agreed upon price change or be added later than four weeks after the conclusion of the contract, we shall be authorised to modify the price relative to the respective change.
ParaCrawl v7.1

Ändert sich später als vier Wochen nach Vertragsschluss die Summe der außerhalb unseres Betriebs entstehenden Kosten (Abgaben oder andere Fremdkosten), die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, sind wir berechtigt, die Preise im entsprechenden Umfang jeweils zum Ersten des Kalendermonats anzupassen.
If later than four weeks after conclusion of contract, charges or other external charges included in the price agreed upon should change or should there be new charges or other external charges, we shall be entitled to a price change as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die Regeln sahen auch vor, daß alle Beträge, die aufgrund der Geschäftsbedingungen zu zahlen waren, auf 0,10 Gulden oder ein vielfaches davon aufgerundet wurden. Ferner war vorgesehen, daß die Mitglieder bei der Anwendung von Mindestprovisionen alle Fremdkosten, wie Porto-, Kommunikations- und Korrespondenzkosten an ihre Kunden weitergeben mußten.
The rules also provided that all the amounts to be charged on the basis of the regulations had to be rounded up to the nearest 0,10 guilders or a multiple thereof and, furthermore, that, in applying the minimum commissions, the members must pass on to their clients all third-party costs such as postage, communication and correspondence costs.
EUbookshop v2

Sofern nichts Anderes vereinbart, gelten die Preise und Bedingungen der bei Vertragsschluss gültigen Preisliste. Ändern sich später als vier Wochen nach Vertragsschluss Abgaben oder andere Fremdkosten, die im vereinbarten Preis enthalten sind, oder entstehen sie neu, sind wir im entsprechenden Umfang zu einer Preisänderung berechtigt.
Should taxes or other extraneous expenses included in the agreed upon price change or be added later than four weeks after the conclusion of the contract, we shall be authorized to modify the price relative to the respective change.
ParaCrawl v7.1

Beide Druckmaschinen laufen mindestens im Zweischichtbetrieb, «früher geriet die Falzerei oft zum Flaschenhals», sagt der Inhaber und Geschäftsführer Karl Gremper. Die Folge waren Fremdkosten und teure Arbeitsstunden am Wochenende.
Both printing machines run in two-shift-operation at least. «In former times folding often turned out to be the bottleneck », says the owner and director Karl Gremper. The consequences were third-party costs and expensive hours of work at the weekend.
ParaCrawl v7.1