Translation of "Fremdheit" in English

Wir sollten uns eher darum kümmern, wie viel Fremdheit wir bekommen.
The point that we should be worried about is, how much strangeness are we getting?
TED2020 v1

Die zu befürchtende Gefahr ist, ob wir einen gerechten Anteil Fremdheit abbekommen.
The threat to worry about is whether or not we're getting our fair share of strangeness.
TED2020 v1

Sie spüren die Fremdheit des Träumers.
They sense the foreign nature of the dreamer.
OpenSubtitles v2018

Sie wächst inmitten der Fremdheit des Lebens.
It grows amidst all the strangeness of life.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gespräch bleibt dabei in einer feinen Schwebe zwischen Anziehung und Fremdheit.
Their conversation delicately floats between attraction and otherness.
ParaCrawl v7.1

Aus der anfänglichen Fremdheit und Beziehungslosigkeit wuchs eine innige und tiefe Verbundenheit.
The initial foreignness and lack of contact gave way to a deep, inner attachment.
ParaCrawl v7.1

Fremdheit ist das Prinzip, das der Reportage und der Untersuchung gemein ist.
Strangeness is the principle common to both journalistic reporting and investigation.
ParaCrawl v7.1

Erlaubt euch, Fremdheit, emotionale und körperliche Reize zu spüren.
Allow yourselves to feel foreignness, emotional and physical stimuli.
ParaCrawl v7.1

Der Glasklang ist Teil des *rhythmischen Spiels, behält aber seine Fremdheit.
The glass sound is a part of the rhythmic play, but it retains its strangeness.
ParaCrawl v7.1

Ihre teils orientalisierende Kleidung unterstreicht die Fremdheit des Rituals.
Their partly Moorish clothing emphasizes the strangeness of the ritual.
ParaCrawl v7.1

Der entscheidende Faktor ist die Fremdheit des Unternehmens.
The decisive factor is the foreignness of the entity.
ParaCrawl v7.1

Seine ursprüngliche Magie, seine Fremdheit bergen etwas Unheimliches.
His original magic, his strangeness, contain something sinister.
ParaCrawl v7.1

Die Fremdheit bedeutet nun eine positive Artikulation der kulturellen Differenz als solcher.
Foreignness now means a positive articulation of cultural difference as such.
ParaCrawl v7.1

Wie stellt sich Fremdheit in Zeiten der Globalisierung dar?
How is otherness depicted in the era of globalisation?
ParaCrawl v7.1

Die Werke sind dabei die Akteure, übermitteln Fremdheit und Vertrautheit gleichermassen.
The works are the protagonists, conveying both foreignness and familiarity.
ParaCrawl v7.1

Ihre Themen sind Heimat, Fremdheit und Entfremdung.
Her themes: home, strangeness and alienation.
ParaCrawl v7.1

Die Aussprache ist einer der Grundfaktoren, die die Fremdheit einer Fremdsprache ausmachen.
Pronunciation is one of the main factors that make a foreign language foreign.
ParaCrawl v7.1

Allerdings, das Gefühl der Fremdheit nicht wiedergutzumachenden passiert in der ersten Episode.
However, the feeling of irreparable strangeness happening there in the first episode.
ParaCrawl v7.1

Wie meistern Heranwachsende mit migrantischem Hintergrund ihr Gefühl für Fremdheit?
How do adolescents with an immigrant background cope with their sense of foreignness?
ParaCrawl v7.1

Die Fremdheit einem Menschen gegenüber birgt ein Feld der Unsicherheit.
The strangeness toward a person bears a field of insecurity.
ParaCrawl v7.1

Interessanter erscheint mir gerade die Fremdheit des Roboters.
What I find more interesting is the strangeness of the robot.
ParaCrawl v7.1