Translation of "Fremdheit" in English
Wir
sollten
uns
eher
darum
kümmern,
wie
viel
Fremdheit
wir
bekommen.
The
point
that
we
should
be
worried
about
is,
how
much
strangeness
are
we
getting?
TED2020 v1
Die
zu
befürchtende
Gefahr
ist,
ob
wir
einen
gerechten
Anteil
Fremdheit
abbekommen.
The
threat
to
worry
about
is
whether
or
not
we're
getting
our
fair
share
of
strangeness.
TED2020 v1
Sie
spüren
die
Fremdheit
des
Träumers.
They
sense
the
foreign
nature
of
the
dreamer.
OpenSubtitles v2018
Sie
wächst
inmitten
der
Fremdheit
des
Lebens.
It
grows
amidst
all
the
strangeness
of
life.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gespräch
bleibt
dabei
in
einer
feinen
Schwebe
zwischen
Anziehung
und
Fremdheit.
Their
conversation
delicately
floats
between
attraction
and
otherness.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
anfänglichen
Fremdheit
und
Beziehungslosigkeit
wuchs
eine
innige
und
tiefe
Verbundenheit.
The
initial
foreignness
and
lack
of
contact
gave
way
to
a
deep,
inner
attachment.
ParaCrawl v7.1
Fremdheit
ist
das
Prinzip,
das
der
Reportage
und
der
Untersuchung
gemein
ist.
Strangeness
is
the
principle
common
to
both
journalistic
reporting
and
investigation.
ParaCrawl v7.1
Erlaubt
euch,
Fremdheit,
emotionale
und
körperliche
Reize
zu
spüren.
Allow
yourselves
to
feel
foreignness,
emotional
and
physical
stimuli.
ParaCrawl v7.1
Der
Glasklang
ist
Teil
des
*rhythmischen
Spiels,
behält
aber
seine
Fremdheit.
The
glass
sound
is
a
part
of
the
rhythmic
play,
but
it
retains
its
strangeness.
ParaCrawl v7.1
Ihre
teils
orientalisierende
Kleidung
unterstreicht
die
Fremdheit
des
Rituals.
Their
partly
Moorish
clothing
emphasizes
the
strangeness
of
the
ritual.
ParaCrawl v7.1
Der
entscheidende
Faktor
ist
die
Fremdheit
des
Unternehmens.
The
decisive
factor
is
the
foreignness
of
the
entity.
ParaCrawl v7.1
Seine
ursprüngliche
Magie,
seine
Fremdheit
bergen
etwas
Unheimliches.
His
original
magic,
his
strangeness,
contain
something
sinister.
ParaCrawl v7.1
Die
Fremdheit
bedeutet
nun
eine
positive
Artikulation
der
kulturellen
Differenz
als
solcher.
Foreignness
now
means
a
positive
articulation
of
cultural
difference
as
such.
ParaCrawl v7.1
Wie
stellt
sich
Fremdheit
in
Zeiten
der
Globalisierung
dar?
How
is
otherness
depicted
in
the
era
of
globalisation?
ParaCrawl v7.1
Die
Werke
sind
dabei
die
Akteure,
übermitteln
Fremdheit
und
Vertrautheit
gleichermassen.
The
works
are
the
protagonists,
conveying
both
foreignness
and
familiarity.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Themen
sind
Heimat,
Fremdheit
und
Entfremdung.
Her
themes:
home,
strangeness
and
alienation.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussprache
ist
einer
der
Grundfaktoren,
die
die
Fremdheit
einer
Fremdsprache
ausmachen.
Pronunciation
is
one
of
the
main
factors
that
make
a
foreign
language
foreign.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
das
Gefühl
der
Fremdheit
nicht
wiedergutzumachenden
passiert
in
der
ersten
Episode.
However,
the
feeling
of
irreparable
strangeness
happening
there
in
the
first
episode.
ParaCrawl v7.1
Wie
meistern
Heranwachsende
mit
migrantischem
Hintergrund
ihr
Gefühl
für
Fremdheit?
How
do
adolescents
with
an
immigrant
background
cope
with
their
sense
of
foreignness?
ParaCrawl v7.1
Die
Fremdheit
einem
Menschen
gegenüber
birgt
ein
Feld
der
Unsicherheit.
The
strangeness
toward
a
person
bears
a
field
of
insecurity.
ParaCrawl v7.1
Interessanter
erscheint
mir
gerade
die
Fremdheit
des
Roboters.
What
I
find
more
interesting
is
the
strangeness
of
the
robot.
ParaCrawl v7.1