Translation of "Freizone" in English

Der Hafen von Las Palmas ist die einzige Freizone.
The only free zone set up is the port of Las Palmas.
TildeMODEL v2018

Dabei gelten die Waren als nicht in die Freizone übergeführt.
In such cases the goods shall not be regarded as being under the free zone procedure.
TildeMODEL v2018

Die Errichtung von Gebäuden in einer Freizone bedarf der vorherigen Bewilligung der Zollbehörden.
The construction of any building in a free zone shall require the prior approval of the customs authorities.
TildeMODEL v2018

Für diese Überwachung ist das für den Ort der Freizone zuständige Zollamt zuständig.
Responsibility for supervising these operations lies with the customs office responsible for the locality in which the free zone is established.
TildeMODEL v2018

Die wichtigste Regelung für Madeira ist die „Freizone“.
The main measure in Madeira is the “free zone”.
TildeMODEL v2018

In diesen Fällen gelten die Waren als nicht in die Freizone übergeführt.
In such cases the goods shall not be regarded as being under the free-zone procedure.
DGT v2019

Gemeinschaftswaren, die in eine Freizone verbracht werden;
Community goods which enter a free zone;
DGT v2019

Gemeinschaftswaren, die Veredelungsvorgängen in einer Freizone unterzogen wurden;
Community goods which have undergone processing operations within a free zone;
DGT v2019

Unionswaren, die in eine Freizone verbracht werden,
Union goods which enter a free zone;
DGT v2019

Unionswaren, die Veredelungsvorgängen in einer Freizone unterzogen wurden,
Union goods which have undergone processing operations within a free zone;
DGT v2019

Wir müssen herausbekommen, was Flagg mit der Freizone vorhat.
We need to know what Flagg means to do about the Free Zone.
OpenSubtitles v2018

Diese Freizone ist berühmt für ihre einzigartige Flora und Fauna.
This free zone is famous for unique flora and fauna.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsgrenze um die Trampolinen ist eine Freizone.
The safety border around the trampolines is a free zone.
ParaCrawl v7.1

Wie die Freizone wettbewerbsfähig bleibt und gleichzeitig ihre Klimabilanz verbessert.
How the free zone remains competitive and improves its energy efficiency at the same time.
ParaCrawl v7.1

Eine Freizone muss bei allen Sensoren auch zu gegenüberliegendem Material eingehalten werden.
A free zone to the material opposite the sensormust be maintained for all sensors.
ParaCrawl v7.1

Eine Freizone muss bei allen Sensoren zu gegenüberliegenden Material eingehalten werden.
A free zone to the material opposite the sensor must be maintained for all sensors.
ParaCrawl v7.1

Bei nicht bündigem Einbau muss eine Freizone um den Sensor vorgesehen werden.
For nonflush mounting a metal-free zone around the sensor must be allowed for.
ParaCrawl v7.1

Die für die Freizone oder das Freilager geführten Bestandsaufzeichnungen müssen insbesondere folgende Angaben enthalten:
The stock records to be kept for the free zone or free warehouse shall include in particular:
JRC-Acquis v3.0

In den Fällen nach Absatz 1 gelten die Waren als nicht in die Freizone übergeführt.
In the cases referred to in paragraph 1, the goods shall not be regarded as being under the free zone procedure.
TildeMODEL v2018

Für jede Freizone legen die Mitgliedstaaten die geografischen Begrenzungen sowie die Ein- und Ausgänge fest.
For each free zone the Member State shall determine the area covered and define the entry and exit points.
DGT v2019

Die Errichtung von Gebäuden in einer Freizone bedarf der vorherigen Zulassung durch die Zollbehörden.
The construction of any building in a free zone shall require the prior approval of the customs authorities.
DGT v2019

Die Errichtung von Gebäuden in einer Freizone bedarf der vorherigen Zustimmung durch die Zollbehörden.
The construction of any building in a free zone shall require the prior approval of the customs authorities.
DGT v2019