Translation of "Freizone" in English
Der
Hafen
von
Las
Palmas
ist
die
einzige
Freizone.
The
only
free
zone
set
up
is
the
port
of
Las
Palmas.
TildeMODEL v2018
Dabei
gelten
die
Waren
als
nicht
in
die
Freizone
übergeführt.
In
such
cases
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free
zone
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
von
Gebäuden
in
einer
Freizone
bedarf
der
vorherigen
Bewilligung
der
Zollbehörden.
The
construction
of
any
building
in
a
free
zone
shall
require
the
prior
approval
of
the
customs
authorities.
TildeMODEL v2018
Für
diese
Überwachung
ist
das
für
den
Ort
der
Freizone
zuständige
Zollamt
zuständig.
Responsibility
for
supervising
these
operations
lies
with
the
customs
office
responsible
for
the
locality
in
which
the
free
zone
is
established.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigste
Regelung
für
Madeira
ist
die
„Freizone“.
The
main
measure
in
Madeira
is
the
“free
zone”.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
gelten
die
Waren
als
nicht
in
die
Freizone
übergeführt.
In
such
cases
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free-zone
procedure.
DGT v2019
Gemeinschaftswaren,
die
in
eine
Freizone
verbracht
werden;
Community
goods
which
enter
a
free
zone;
DGT v2019
Gemeinschaftswaren,
die
Veredelungsvorgängen
in
einer
Freizone
unterzogen
wurden;
Community
goods
which
have
undergone
processing
operations
within
a
free
zone;
DGT v2019
Unionswaren,
die
in
eine
Freizone
verbracht
werden,
Union
goods
which
enter
a
free
zone;
DGT v2019
Unionswaren,
die
Veredelungsvorgängen
in
einer
Freizone
unterzogen
wurden,
Union
goods
which
have
undergone
processing
operations
within
a
free
zone;
DGT v2019
Wir
müssen
herausbekommen,
was
Flagg
mit
der
Freizone
vorhat.
We
need
to
know
what
Flagg
means
to
do
about
the
Free
Zone.
OpenSubtitles v2018
Diese
Freizone
ist
berühmt
für
ihre
einzigartige
Flora
und
Fauna.
This
free
zone
is
famous
for
unique
flora
and
fauna.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitsgrenze
um
die
Trampolinen
ist
eine
Freizone.
The
safety
border
around
the
trampolines
is
a
free
zone.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Freizone
wettbewerbsfähig
bleibt
und
gleichzeitig
ihre
Klimabilanz
verbessert.
How
the
free
zone
remains
competitive
and
improves
its
energy
efficiency
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Freizone
muss
bei
allen
Sensoren
auch
zu
gegenüberliegendem
Material
eingehalten
werden.
A
free
zone
to
the
material
opposite
the
sensormust
be
maintained
for
all
sensors.
ParaCrawl v7.1
Eine
Freizone
muss
bei
allen
Sensoren
zu
gegenüberliegenden
Material
eingehalten
werden.
A
free
zone
to
the
material
opposite
the
sensor
must
be
maintained
for
all
sensors.
ParaCrawl v7.1
Bei
nicht
bündigem
Einbau
muss
eine
Freizone
um
den
Sensor
vorgesehen
werden.
For
nonflush
mounting
a
metal-free
zone
around
the
sensor
must
be
allowed
for.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Freizone
oder
das
Freilager
geführten
Bestandsaufzeichnungen
müssen
insbesondere
folgende
Angaben
enthalten:
The
stock
records
to
be
kept
for
the
free
zone
or
free
warehouse
shall
include
in
particular:
JRC-Acquis v3.0
In
den
Fällen
nach
Absatz
1
gelten
die
Waren
als
nicht
in
die
Freizone
übergeführt.
In
the
cases
referred
to
in
paragraph
1,
the
goods
shall
not
be
regarded
as
being
under
the
free
zone
procedure.
TildeMODEL v2018
Für
jede
Freizone
legen
die
Mitgliedstaaten
die
geografischen
Begrenzungen
sowie
die
Ein-
und
Ausgänge
fest.
For
each
free
zone
the
Member
State
shall
determine
the
area
covered
and
define
the
entry
and
exit
points.
DGT v2019
Die
Errichtung
von
Gebäuden
in
einer
Freizone
bedarf
der
vorherigen
Zulassung
durch
die
Zollbehörden.
The
construction
of
any
building
in
a
free
zone
shall
require
the
prior
approval
of
the
customs
authorities.
DGT v2019
Die
Errichtung
von
Gebäuden
in
einer
Freizone
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
durch
die
Zollbehörden.
The
construction
of
any
building
in
a
free
zone
shall
require
the
prior
approval
of
the
customs
authorities.
DGT v2019