Translation of "Freistellungszeitraum" in English
Wir
haben
auch
die
derzeitige
wirtschaftliche
Lage
und
deren
Auswirkung
auf
Unternehmen,
die
von
dieser
Verordnung
betroffen
sind,
berücksichtigt,
indem
wir
einen
Freistellungszeitraum
von
vier
Jahren
anbieten,
der
einmal
verlängert
werden
kann.
We
also
took
into
account
the
current
economic
climate
and
its
impact
on
companies
targeted
by
this
regulation,
by
offering
an
exemption
period
of
four
years,
which
can
be
renewed
once.
Europarl v8
Da
den
Verbrauchern
die
Möglichkeit
geboten
werden
muß,
die
Vorteile
des
Gemeinschaftsunternehmens
zu
nutzen
-
was
allerdings
erst
mittelfristig
möglich
ist
-,
hat
die
Kommission
einen
Freistellungszeitraum
von
zehn
Jahren
für
angemessen
gehalten.
Since
consumers
will
be
able
to
enjoy
the
benefits
provided
by
the
joint
venture
only
in
the
medium
term,
a10
year
exemption
was
deemed
appropriate.
EUbookshop v2
Die
Kommission
empfahl
den
schwedischen
Behörden
eine
Änderung
der
Beihilfe,
um
den
Kostenunterschied
der
Erzeugung
aus
Bioethanol
und
fossilen
Brennstoffen
in
dem
Freistellungszeitraum
zu
berücksichtigen,
damit
im
Falle
von
Änderungen
bei
diesem
Unterschied
die
Steuerbefreiung
verringert
werden
kann
und
das
Unternehmen
keine
über
den
Unterschiedsbetrag
der
Produktionskosten
gegenüber
fossilen
Brennstoffen
hinausgehende
Beihilfen
erhält.
It
recommended
that
Sweden
modify
the
scheme
so
that
it
would
be
possible
to
monitor
the
production
cost
differential
of
bioethanol
and
fossil
fuels
during
the
first
five
years
of
the
exemption
period
and
during
any
extension
period
so
that
it
would
be
possible
to
react
to
changes
in
this
differential,
if
necessary,
by
reducing
the
tax
exemption
so
that
state
aid
would
not
be
granted
to
the
company
in
excess
of
the
extra
production
costs
it
incurred
in
producing
bioethanol
by
comparison
with
the
production
costs
of
fossil
fuels.
EUbookshop v2