Translation of "Freistellungszeitraum" in English

Wir haben auch die derzeitige wirtschaftliche Lage und deren Auswirkung auf Unternehmen, die von dieser Verordnung betroffen sind, berücksichtigt, indem wir einen Freistellungszeitraum von vier Jahren anbieten, der einmal verlängert werden kann.
We also took into account the current economic climate and its impact on companies targeted by this regulation, by offering an exemption period of four years, which can be renewed once.
Europarl v8

Da den Verbrauchern die Möglichkeit geboten werden muß, die Vorteile des Gemeinschaftsunternehmens zu nutzen - was allerdings erst mittelfristig möglich ist -, hat die Kommission einen Freistellungszeitraum von zehn Jahren für angemessen gehalten.
Since consumers will be able to enjoy the benefits provided by the joint venture only in the medium term, a10 year exemption was deemed appropriate.
EUbookshop v2

Die Kommission empfahl den schwedischen Behörden eine Änderung der Beihilfe, um den Kostenunterschied der Erzeugung aus Bioethanol und fossilen Brennstoffen in dem Freistellungszeitraum zu berücksichtigen, damit im Falle von Änderungen bei diesem Unterschied die Steuerbefreiung verringert werden kann und das Unternehmen keine über den Unterschiedsbetrag der Produktionskosten gegenüber fossilen Brennstoffen hinausgehende Beihilfen erhält.
It recommended that Sweden modify the scheme so that it would be possible to monitor the production cost differential of bioethanol and fossil fuels during the first five years of the exemption period and during any extension period so that it would be possible to react to changes in this differential, if necessary, by reducing the tax exemption so that state aid would not be granted to the company in excess of the extra production costs it incurred in producing bioethanol by comparison with the production costs of fossil fuels.
EUbookshop v2