Translation of "Freistellungsverfahren" in English
Griechenland
wendet
als
einziger
Mitgliedstaat
ein
Freistellungsverfahren
an.
Greece
is
the
only
Member
State
applying
an
exemption
system.
TildeMODEL v2018
Dieses
Genehmigungsverfahren
lehnt
sich
an
das
Freistellungsverfahren
des
Artikels
85
Absatz
3
des
EG-Vertrags
an.
The
grounds
for
the
granting
of
a
licence
and
licensing
procedure
are
modelled
closely
on
Article
85(3),
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Gültigkeitsdauer
der
BBE
kann
erneut
verlängert
werden,
wenn
vor
ihrem
Ablauf
beim
relevanten
ÜNB
nach
dem
Freistellungsverfahren
des
Titels
V
Kapitel 2
eine
Freistellung
beantragt
wurde.
The
relevant
TSO
shall
have
the
right
to
refuse
to
allow
the
operation
of
the
transmission-connected
demand
facility,
the
transmission-connected
distribution
facility,
or
the
transmission-connected
distribution
system
once
the
LON
is
no
longer
valid.
DGT v2019
Die
Kommission
plant,
für
bestimmte
Fälle
verein
fachte
Freistellungsverfahren
einzuführen,
aber
wir
haben
noch
nicht
gehört,
um
welche
Fälle
und
um
welche
vereinfachten
Verfahren
es
sich
handelt.
The
Commission
is
proposing
to
introduce
simplified
exemption
decisions
in
certain
cases
but
we
have
not
yet
been
told
which
cases
and
what
simplified
procedure.
EUbookshop v2
Die
Anwendung
dieser
Bestimmung
kann
nur
bei
solchen
Vereinbarungen
auf
Gerichte
und
Behörden
der
Mitgliedstaaten
ausgedehnt
werden,
die
keine
größeren
Probleme
in
bezug
auf
einen
wirksamen
Wettbewerb
aufwerfen
und
dann
auch
nur
über
Gruppen
freistellungsverfahren.
National
courts
and
authorities
may
be
allowedto
ipply
Article
85(3)
only
for
types
of
agreement
that
do
not
greatly
jeopardizeeffective
comperirion
and
are
covered
by
block
exemption
regulations.
EUbookshop v2
Vom
Standpunkt
der
Parteien
aus
liegen
die
Hauptnachteile
einer
Kontrolle
im
Rahmen
von
Artikel
85
EWG-Vertrag
darin,
daß
das
Freistellungsverfahren
unter
Umständen
lange
Zeit
in
Anspruch
nimmt
und
die
Freistellungsentscheidung,
wenn
sie
einmal
ergangen
ist,
nicht
für
unbegrenzte
Zeit,
sondern
in
der
Regel
für
einen
Zeitraum
zwischen
5
und
15
Jahren
gilt.
From
the
point
of
view
of
the
parties,
the
main
disadvantages
of
control
under
Article
85
EC
are
that
the
procedure
for
obtaining
clearance
may
be
slow
and
that
the
clearance
decision,
once
taken,
is
not
valid
indefinitely
but
usually
for
a
period
of
between
five
and
15
years.
EUbookshop v2
Bestimmte
Arten
von
Kartellen
können
vielmehr
durch
besondere
Freistellungsverfahren
zugelassen
werden
(§2-7
GWB).
Rather,
certain
types
of
cartels
can
be
legalised
via
special
exemption
proceedings
(§§
27
GWB).
EUbookshop v2
Die
streitige
Entscheidung
enthielt
keine
ausdrückliche
Bezugnahme
auf
das
Freistellungsverfahren,
sondern
nahm
auf
die
von
der
UIP
gegen
die
Kommission
angestrengten
Gerichtsverfahren
Bezug.
Consequently,
even
assuming
that
some
of
the
assessments
contained
in
the
IGF
report
and
used
as
a
basis
for
the
contested
decisions
were
wrong,
that
alone
would
not
mean
that
those
decisions
were
vitiated
by
a
manifest
error
of
appraisal.
EUbookshop v2