Translation of "Freistellungsverfahren" in English

Griechenland wendet als einziger Mitgliedstaat ein Freistellungsverfahren an.
Greece is the only Member State applying an exemption system.
TildeMODEL v2018

Dieses Genehmigungsverfahren lehnt sich an das Freistellungsverfahren des Artikels 85 Absatz 3 des EG-Vertrags an.
The grounds for the granting of a licence and licensing procedure are modelled closely on Article 85(3), EC Treaty.
EUbookshop v2

Die Gültigkeitsdauer der BBE kann erneut verlängert werden, wenn vor ihrem Ablauf beim relevanten ÜNB nach dem Freistellungsverfahren des Titels V Kapitel 2 eine Freistellung beantragt wurde.
The relevant TSO shall have the right to refuse to allow the operation of the transmission-connected demand facility, the transmission-connected distribution facility, or the transmission-connected distribution system once the LON is no longer valid.
DGT v2019

Die Kommission plant, für bestimmte Fälle verein fachte Freistellungsverfahren einzuführen, aber wir haben noch nicht gehört, um welche Fälle und um welche vereinfachten Verfahren es sich handelt.
The Commission is proposing to introduce simplified exemption decisions in certain cases but we have not yet been told which cases and what simplified procedure.
EUbookshop v2

Die Anwendung dieser Bestimmung kann nur bei solchen Vereinbarungen auf Gerichte und Behörden der Mitgliedstaaten ausgedehnt werden, die keine größeren Probleme in bezug auf einen wirksamen Wettbewerb aufwerfen und dann auch nur über Gruppen freistellungsverfahren.
National courts and authorities may be allowedto ipply Article 85(3) only for types of agreement that do not greatly jeopardizeeffective comperirion and are covered by block exemption regulations.
EUbookshop v2

Vom Standpunkt der Parteien aus liegen die Hauptnachteile einer Kontrolle im Rahmen von Artikel 85 EWG-Vertrag darin, daß das Freistellungsverfahren unter Umständen lange Zeit in Anspruch nimmt und die Freistellungsentscheidung, wenn sie einmal ergangen ist, nicht für unbegrenzte Zeit, sondern in der Regel für einen Zeitraum zwischen 5 und 15 Jahren gilt.
From the point of view of the parties, the main disadvantages of control under Article 85 EC are that the procedure for obtaining clearance may be slow and that the clearance decision, once taken, is not valid indefinitely but usually for a period of between five and 15 years.
EUbookshop v2

Bestimmte Arten von Kartellen können vielmehr durch besondere Freistellungsverfahren zugelassen werden (§2-7 GWB).
Rather, certain types of cartels can be legalised via special exemption proceedings (§§ 27 GWB).
EUbookshop v2

Die streitige Entscheidung enthielt keine ausdrückliche Bezugnahme auf das Freistellungsverfahren, sondern nahm auf die von der UIP gegen die Kommission angestrengten Gerichtsverfahren Bezug.
Consequently, even assuming that some of the assessments contained in the IGF report and used as a basis for the contested decisions were wrong, that alone would not mean that those decisions were vitiated by a manifest error of appraisal.
EUbookshop v2