Translation of "Freischaufeln" in English

Ich gucke mal, wie wir uns freischaufeln können, okay?
I'll check a couple times to make sure we have a space free, OK?
OpenSubtitles v2018

Du wolltest den Weg freischaufeln, du faules Stück Scheiße.
You promised to shovel the walk, you lazy son of a bitch!
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ein Termin ließe sich vielleicht noch freischaufeln.
I suppose I could rearrange my busy schedule.
OpenSubtitles v2018

Die Gebirgsjäger mussten sie uns freischaufeln.
The mountain troopers had to shovel them clear of snow.
ParaCrawl v7.1

Ich werde etwas Zeit freischaufeln.
I'll make some time.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihren Kalender freischaufeln?
You want me to clear your schedule?
OpenSubtitles v2018

Einmal im Monat zur Mittagszeit im Armstrong-Parker, weil keiner extra Zeit freischaufeln will.
Held during lunchtime at Armstrong Parker once a month because nobody wants to make room on their schedule.
OpenSubtitles v2018

Bob sagt, dass ich das Dach freischaufeln muss, oder es wird einstürzen.
Bob says that I need to shovel the roof or it will collapse.
ParaCrawl v7.1

Bob sagt, daß ich das Dach freischaufeln muss, oder es wird einstürzen.
Bob says I have to shovel the roof or it could cave in.
ParaCrawl v7.1

Mehrmals mussten wir das Auto aus Schneewehen freischaufeln bzw. die Straße teilweise selber beräumen.
Several times we had the car dig out of snowdrifts or vacate the road partly themselves.
ParaCrawl v7.1

Das kann aber nicht heißen, daß man den billigen Weg geht und meint, mit linearen Kürzungen aus dem Agrarsektor, der nicht nur Ausgaben für die Landwirte, sondern für den gesamten ländlichen Raum umfaßt, einfach Geld für andere Politikbereiche freischaufeln zu können.
But that must not lead to us pursuing the cheap option and imagining that we can simply free up money for other policy areas by making across-the-board cuts in the agricultural sector, which not only covers expenditure on farmers but also that on all rural matters.
Europarl v8

Und sicher, hätten wir diese diese Hydranten die ganze Zeit freischaufeln können, und viele Menschen tun das.
And certainly, we could have been shoveling out those fire hydrants all along, and many people do.
TED2020 v1

So mussten die Ordinger zweimal ihre Kirche aufgeben, nachdem sie sich zuvor über Jahrzehnte regelmäßig den Weg zum Gottesdienst freischaufeln mussten.
Thus, Ording twice had to abandon its church after the parishioners had had to shovel their way to church over decades.
Wikipedia v1.0

Wichtigster Nachteil im übrigen ist, daß sich Betriebsstörungen, wie durch Verklemmungen von Klappen, Drehböden, Mi- . scharmen usw., oft nur schwer lokalisieren und meist nur mit großem Arbeitsaufwand unter weitgehendem Freischaufeln der Zellenräume beseitigen lassen.
Moreover, the most serious drawback is that disturbances in operation, such as jamming of flaps, rotary floors, mixing arms, etc., are often difficult to localize and, in most instances, can be eliminated only with substantial outlay in manhours including extensive shoveling of material from the interior of the cells.
EuroPat v2

Man wird überrascht sein, wie viel Zeit man freischaufeln kann, wenn man diese Methode nutzt.
You'll be amazed at how much time you can free up using this method.
ParaCrawl v7.1