Translation of "Freihändler" in English
Allerdings
blieb
das
Aufgeben
der
Kolonien
eine
platonische
Forderung
radikaler
Freihändler.
Nevertheless,
the
idea
of
abandoning
the
colonies
remained
a
platonic
demand
of
radical
free
traders.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
Freihändler
sind
auch
Informationskommunisten.
And
we
free
marketers
are
also
information
communists.
ParaCrawl v7.1
Problematisch
ist
für
Sie
außerdem,
dass
Sie
selbst
ein
Freihändler,
Globalist
und
Modernisierer
sind.
You
have
also
got
the
problem
that
you
yourself
are
a
free
trader,
a
globalist,
a
moderniser.
Europarl v8
Lassen
Sie
es
mich
ein
für
alle
Mal
sagen:
Wir
sind
keine
naiven
Freihändler.
Let
me
say
once
and
for
all:
we
are
not
naïve
free
traders.
ParaCrawl v7.1
Das
Dreieck
Chile/MERCOSUR/EU
soll
zur
größten
Freihandelszone
der
Welt
werden,
doch
wer
wird
dann
noch
die
Handelsfreiheit
der
Freihändler
kontrollieren?
The
Chile-Mercosur-EU
triangle
is
to
be
the
largest
free
trade
area
in
the
world,
but
who
is
actually
going
to
monitor
the
free
trading
of
the
free
traders?
Europarl v8
Ein
paar
Freihändler
vom
Orion
haben
gehört,
die
Romulaner
hätten
einen
Nichtangriffspakt
mit
dem
Dominion
unterzeichnet.
Well,
there
were
some
Orion
Free
Traders
in
Quark's
last
night
and
they
heard
from
a
Vulcan
diplomat
that
the
Romulans
signed
a
nonaggression
pact
with
the
Dominion.
OpenSubtitles v2018
Bald
darauf
vereinigte
die
Pariser
Juniinsurrektion
und
ihre
blutige
Erstickung,
wie
im
kontinentalen
Europa,
so
in
England,
alle
Fraktionen
der
herrschenden
Klassen,
Grundeigenthümer
und
Kapitalisten,
Börsenwölfe
und
Krämer,
Protektionisten
und
Freihändler,
Regierung
und
Opposition,
Pfaffen
und
Freigeister,
junge
Huren
und
alte
Nonnen,
unter
dem
gemeinschaftlichen
Ruf
zur
Rettung
des
Eigenthums,
der
Religion,
der
Familie,
der
Gesellschaft!
Soon
after
this
the
June
insurrections
in
Paris
and
its
bloody
suppression
united,
in
England
as
on
the
Continent,
all
fractions
of
the
ruling
classes,
landlords
and
capitalists,
stock-exchange
wolves
and
shop-keepers.
Protectionists
and
Free-traders,
government
and
opposition,
priests
and
free-thinkers,
young
whores
and
old
nuns,
under
the
common
cry
for
the
salvation
of
Property,
Religion,
the
Family
and
Society.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiterklasse
muss
heute
den
Kampf
gegen
das
Schutzzollsystem
führen,
ohne
darum
in
die
Illusionen
der
Freihändler
zu
verfallen.
The
working
class
must
lead
the
struggle
against
the
system
of
protective
tariffs,
without
however
falling
into
the
free
trade
illusions.
ParaCrawl v7.1
Die
alten
Freihändler
glaubten
an
den
Freihandel
nicht
nur
als
die
richtigste
ökonomische
Politik,
sondern
auch
als
Ausgangspunkt
einer
Ära
des
Friedens.
The
old
free
traders
believed
in
free
trade
not
only
as
the
best
economic
policy
but
also
as
the
beginning
of
an
era
of
peace.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
keine
naiven
Freihändler
sein,
aber
wir
sollten
in
der
Lage
sein,
genauso
kraftvoll
zu
reagieren
wie
die
Vereinigten
Staaten.
We
should
not
be
naïve
free
traders,
but
be
able
to
respond
as
forcefully
to
dumping
as
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
mag
das
gewichtige
Argument,
daß
Ungarn
den
gesetzlichen
und
konstitutionellen
Boden
nicht
verlasen
durfte,
vielleicht
auf
englische
Freihändler
Eindruck
machen,
aber
vor
dem
Richterstuhl
der
Geschichte
wird
er
nimmer
bestehen.
And
lastly,the
great
argument
that
Hungary
could
not
leave
legal
and
constitutional
ground,
may
do
very
well
for
British
free-traders,
but
it
will
never
be
deemed
sufficient
in
the
eyes
of
history.
ParaCrawl v7.1