Translation of "Freigeschaufelt" in English

Auch das Dach der Intersport-Arena neben dem Linzer Stadion musste wieder freigeschaufelt werden.
The roof of the Intersport Arena beside the Linz Stadium had to be shovelled clear, too.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mir extra Zeit freigeschaufelt, um dich richtig kennenzulernen.“
I especially freed up some time, just to get to know you better.”
ParaCrawl v7.1

Für diesen Zweck wurde ein Tennisplatz freigeschaufelt und hergerichtet.
The snow was cleared and the tennis court specially prepared.
ParaCrawl v7.1

Oh, und wenn es Ihnen nichts ausmacht, der Weg zur Haustür müsste von jemandem freigeschaufelt werden.
If you insist. If you don't mind terribly, I need someone to make sure that the path to the front door is shoveled.
OpenSubtitles v2018

Das fromme Mädchen Bernadette Soubirous, der in der Grotte Massabielle in Lourdes achtzehnmal die Gottesmutter erschienen sein soll, soll dort mit eigenen Händen eine Quelle freigeschaufelt haben, deren Wasser auf wundersame Art Kranke heilt.
The little girl Bernadette Soubirous saw eighteen times the Virgin Mary in the grotto of Massabielle in Lourdes, and is said to have freed up with her own hands a spring whose water cures the sick.
ParaCrawl v7.1

Die Revisionisten haben ihnen den Weg freigeschaufelt, haben ihnen den Respekt vor dem Bolschewismus genommen, so dass sie es sich sogar wagen, sich des Nationalbolschewismus als Tarnung zu bedienen, ohne dafür von den Bolschewisten Gegenwind zu ernten.
The revisionists have cleared the way for them, taken away their respect for Bolshevism, so that they even dare to use national Bolshevism as a camouflage, without harvesting headwinds from the Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir unsere Zelte freigeschaufelt hatten, stärkten wir uns ordentlich mit den Knoblauch-Brat-Kartoffeln, die uns unser Koch Abdul mitgegeben hatte.
As soon as we had freed our tents from the snow, we had a fortifying meal of garlic fried potatoes that our cook Abdul had prepared for us.
ParaCrawl v7.1