Translation of "Freigeschaufelt" in English
Auch
das
Dach
der
Intersport-Arena
neben
dem
Linzer
Stadion
musste
wieder
freigeschaufelt
werden.
The
roof
of
the
Intersport
Arena
beside
the
Linz
Stadium
had
to
be
shovelled
clear,
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mir
extra
Zeit
freigeschaufelt,
um
dich
richtig
kennenzulernen.“
I
especially
freed
up
some
time,
just
to
get
to
know
you
better.”
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Zweck
wurde
ein
Tennisplatz
freigeschaufelt
und
hergerichtet.
The
snow
was
cleared
and
the
tennis
court
specially
prepared.
ParaCrawl v7.1
Oh,
und
wenn
es
Ihnen
nichts
ausmacht,
der
Weg
zur
Haustür
müsste
von
jemandem
freigeschaufelt
werden.
If
you
insist.
If
you
don't
mind
terribly,
I
need
someone
to
make
sure
that
the
path
to
the
front
door
is
shoveled.
OpenSubtitles v2018
Das
fromme
Mädchen
Bernadette
Soubirous,
der
in
der
Grotte
Massabielle
in
Lourdes
achtzehnmal
die
Gottesmutter
erschienen
sein
soll,
soll
dort
mit
eigenen
Händen
eine
Quelle
freigeschaufelt
haben,
deren
Wasser
auf
wundersame
Art
Kranke
heilt.
The
little
girl
Bernadette
Soubirous
saw
eighteen
times
the
Virgin
Mary
in
the
grotto
of
Massabielle
in
Lourdes,
and
is
said
to
have
freed
up
with
her
own
hands
a
spring
whose
water
cures
the
sick.
ParaCrawl v7.1
Die
Revisionisten
haben
ihnen
den
Weg
freigeschaufelt,
haben
ihnen
den
Respekt
vor
dem
Bolschewismus
genommen,
so
dass
sie
es
sich
sogar
wagen,
sich
des
Nationalbolschewismus
als
Tarnung
zu
bedienen,
ohne
dafür
von
den
Bolschewisten
Gegenwind
zu
ernten.
The
revisionists
have
cleared
the
way
for
them,
taken
away
their
respect
for
Bolshevism,
so
that
they
even
dare
to
use
national
Bolshevism
as
a
camouflage,
without
harvesting
headwinds
from
the
Bolsheviks.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
unsere
Zelte
freigeschaufelt
hatten,
stärkten
wir
uns
ordentlich
mit
den
Knoblauch-Brat-Kartoffeln,
die
uns
unser
Koch
Abdul
mitgegeben
hatte.
As
soon
as
we
had
freed
our
tents
from
the
snow,
we
had
a
fortifying
meal
of
garlic
fried
potatoes
that
our
cook
Abdul
had
prepared
for
us.
ParaCrawl v7.1