Translation of "Freie arbeit" in English

Diese Tätigkeiten schränkten seine freie künstlerische Arbeit ein.
These duties interrupted their artistic work.
WikiMatrix v1

Wie funktioniert das Branding freie Wahl der Arbeit?
How does the branding free option work?
CCAligned v1

Sie, die Flüchtlinge würden Subventionen, freie Wohnung und Arbeit bekommen.
They would receive an “absorption subsidy”, free housing and work.
ParaCrawl v7.1

Das kränkt unser Konzept eines freien Unternehmertums, die freie Arbeit Wirtschaft.
This offends our concept of a free-enterprise, free-labor economy.
ParaCrawl v7.1

Freie Arbeit ist unvereinbar mit der Existenz eines bürokratischen Staates.
Free labor is incompatible with the existence of a bureaucratic state.
ParaCrawl v7.1

Republikaner waren mit etwas benannte „freie Arbeit“ einverstanden.
Republicans were in favor of something called “free labor”.
ParaCrawl v7.1

Freie Arbeit verändert die Gleichung.
Yeah, free labor can certainly change the equation.
OpenSubtitles v2018

Mehr über die freie Arbeit in der Montessori-Gruppe finden Sie in einem unserer Artikel.
More about free work in the Montessori group can be found in one of our articles.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzliches: Der Rechtsstaat sichert allen Künstlern die freie Arbeit zu und greift nicht korrigierend ein.
Imprint and disclaimer Basic: The constitutional state assures all artists of the free work and does not intervene correcting.
ParaCrawl v7.1

Sein Slogan lautete "Freier Boden, Freie Rede, Freie Arbeit, Freie Männer".
His slogan was 'Free Soil, Free Speech, Free Labor, Free Men'.
ParaCrawl v7.1

Neben der Verwendung von Keramik machen sie auch freie Arbeit und arbeiten in Kommission.
In addition to use pottery, they also make free work and work in commission.
ParaCrawl v7.1

Ich liebte die freie Arbeit.
I loved working freely.
ParaCrawl v7.1

Die freie Arbeit, d. h. die indirekte, sich selbst feilbietende Sklaverei ist ihr Prinzip.
Free labour, that is to say, indirect slavery which offers itself for sale, is its principle.
ParaCrawl v7.1

Es wurde ihnen alles genommen: das Recht zu studieren und lehren, das Recht auf Versorgung im Krankheitsfall, das Recht auf eine freie und verantwortungsvolle Arbeit, das Recht, sich selbst zu respektieren, das Recht, frei und in Frieden zu leben, selbst das Recht, uneingeschränkt sehen und atmen zu dürfen.
They have been deprived of everything: the right to study and to teach, the right to health care, the right to a free and responsible job, the right to respect as individuals, the right to live freely and in peace, even the right to see and breathe freely.
Europarl v8

Das heißt Redefreiheit, Meinungsfreiheit, eine freie Arbeit der Opposition, die Zulassung von oppositionellen Parteien und dergleichen mehr.
This means freedom of speech, freedom of expression, the freedom of the opposition to work, the allowance of opposition parties and so on.
Europarl v8

Wir haben einen Menschenrechts- und Bürgerrechtsdialog mit China, dazu gehört die freie Arbeit von Nichtregierungsorganisationen und politischen Stiftungen.
We are having a dialogue with China on human rights and civil rights, and on the right of non governmental organisations and political foundations to go about their business freely.
Europarl v8

Das bestärkt mich nicht nur in der Auffassung, dass er eine freie und außergewöhnliche Arbeit leisten wird, sondern auch darin, dass die Regierungen die Ergebnisse des Konvents nicht beiseite schieben können, wenn die Vertragsreform zur Verabschiedung ansteht.
I believe that not only will it work freely and produce excellent results but that afterwards, ultimately, the governments will not be able to ignore its outcome when they set about reforming the Treaties.
Europarl v8

Wir legen der politischen Führung Kambodschas dringend nahe, allen politischen Parteien eine von Behinderungen und Einschüchterungen freie Arbeit zu gestatten und zuzulassen, dass NRO und die gesamte Zivilgesellschaft ihrer Rolle als Akteure der demokratischen Entwicklung in Kambodscha voll nachkommen.
We urge the political leadership of Cambodia to allow all political parties to operate free of hindrance or intimidation and to allow NGOs and all civil society to play a full part in Cambodia's democratic development.
Europarl v8

Zudem machten praktische Schwierigkeiten wie die Verhinderung von Desertierungen oder Revolten beim abendlichen Lagern (Trieren wurden über Nacht an Land gezogen) freie Arbeit sicherer und vielleicht sogar ökonomischer als Sklaven.
Also, practical difficulties such as the prevention of desertion or revolt when bivouacking (triremes used to be hauled on land at night) made free labour more secure and more economical than slaves.
Wikipedia v1.0

Die Petition blickt zudem über den Fall Khashoggi hinaus und fordert die Umsetzung „verbindlicher Gesetze, die Journalisten schützen, ihr Recht auf freie Arbeit garantieren und diejenigen bestrafen, die gegen dieses Recht verstoßen“.
The petition also looks beyond Khashoggi’s case, calling for the enactment of “binding laws that protect journalists, guarantee their right to work in freedom, and punish those who violate this right.”
News-Commentary v14

Ein Muss ist schließlich auch der Ausbau der Dienstleistungen rund um die Kleinkinderbetreuung, damit Frauen eine echte freie Wahl zwischen Arbeit und familiären Verpflichtungen haben und Beruf und Familie miteinander vereinbaren können.
Finally, the development of child care services for young children is indispensable if women are to be given genuine, free choice between work and family responsibilities, allowing them to reconcile working and family life.
TildeMODEL v2018

Nie hat die Freiheit zu tun mit Nichtstun. Sie heißt freies Verfügen über die Zeit, freie Wahl der Arbeit und der Ausführung.
"Liberty is not lazyness, it's free use of one's time, it's the choice of the work and the exercise.
OpenSubtitles v2018

Sie binden nicht den Rat und beeinträchtigen nicht die freie und reguläre Arbeit der Gemeinschaftsinstitutionen, in denen Österreich übrigens weiterhin uneingeschränkt eingebunden ist.
They do not bind the Council and they do not affect the free and normal functioning of the Community institutions, in which Austria is still participating in full.
Europarl v8

Einige Kurden arbeiten im Handel und Ware-Austausch und andere haben eine freie Arbeit (städtische Berufe).
Some people work in trade and goods exchange and other free works (urban professions).
Wikipedia v1.0

Drittens muß eine eventuelle Lockerung des Embargos gegen Serbien nicht nur an die Bedingung zur Kontrolle der Blockade des Regimes in Pale durch Belgrad geknüpft werden, sondem auch an die Beendigung der Unterdrückung der Albaner im Kosovo und an eine freie und unabhängige Arbeit der Medien in Serbien.
Three, any easing of the embargo against Serbia should be conditional not only on Belgrade policing the block ade against the regime in Pale, but also on an end to the oppression of the Albanians in Kosovo and the guaranteeing of media freedom and independence in Serbia.
EUbookshop v2

Zudem machten praktische Schwierigkeiten wie die Verhinderung von Desertionen oder Revolten beim abendlichen Lagern (Trieren wurden über Nacht an Land gezogen) freie Arbeit sicherer und vielleicht sogar ökonomischer als Sklaven.
Also, practical difficulties such as the prevention of desertion or revolt when bivouacking (triremes used to be hauled on land at night) made free labour more secure and more economical than slaves.
WikiMatrix v1