Translation of "Freie arbeit" in English
Diese
Tätigkeiten
schränkten
seine
freie
künstlerische
Arbeit
ein.
These
duties
interrupted
their
artistic
work.
WikiMatrix v1
Wie
funktioniert
das
Branding
freie
Wahl
der
Arbeit?
How
does
the
branding
free
option
work?
CCAligned v1
Sie,
die
Flüchtlinge
würden
Subventionen,
freie
Wohnung
und
Arbeit
bekommen.
They
would
receive
an
“absorption
subsidy”,
free
housing
and
work.
ParaCrawl v7.1
Das
kränkt
unser
Konzept
eines
freien
Unternehmertums,
die
freie
Arbeit
Wirtschaft.
This
offends
our
concept
of
a
free-enterprise,
free-labor
economy.
ParaCrawl v7.1
Freie
Arbeit
ist
unvereinbar
mit
der
Existenz
eines
bürokratischen
Staates.
Free
labor
is
incompatible
with
the
existence
of
a
bureaucratic
state.
ParaCrawl v7.1
Republikaner
waren
mit
etwas
benannte
„freie
Arbeit“
einverstanden.
Republicans
were
in
favor
of
something
called
“free
labor”.
ParaCrawl v7.1
Freie
Arbeit
verändert
die
Gleichung.
Yeah,
free
labor
can
certainly
change
the
equation.
OpenSubtitles v2018
Mehr
über
die
freie
Arbeit
in
der
Montessori-Gruppe
finden
Sie
in
einem
unserer
Artikel.
More
about
free
work
in
the
Montessori
group
can
be
found
in
one
of
our
articles.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzliches:
Der
Rechtsstaat
sichert
allen
Künstlern
die
freie
Arbeit
zu
und
greift
nicht
korrigierend
ein.
Imprint
and
disclaimer
Basic:
The
constitutional
state
assures
all
artists
of
the
free
work
and
does
not
intervene
correcting.
ParaCrawl v7.1
Sein
Slogan
lautete
"Freier
Boden,
Freie
Rede,
Freie
Arbeit,
Freie
Männer".
His
slogan
was
'Free
Soil,
Free
Speech,
Free
Labor,
Free
Men'.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Verwendung
von
Keramik
machen
sie
auch
freie
Arbeit
und
arbeiten
in
Kommission.
In
addition
to
use
pottery,
they
also
make
free
work
and
work
in
commission.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebte
die
freie
Arbeit.
I
loved
working
freely.
ParaCrawl v7.1
Die
freie
Arbeit,
d.
h.
die
indirekte,
sich
selbst
feilbietende
Sklaverei
ist
ihr
Prinzip.
Free
labour,
that
is
to
say,
indirect
slavery
which
offers
itself
for
sale,
is
its
principle.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ihnen
alles
genommen:
das
Recht
zu
studieren
und
lehren,
das
Recht
auf
Versorgung
im
Krankheitsfall,
das
Recht
auf
eine
freie
und
verantwortungsvolle
Arbeit,
das
Recht,
sich
selbst
zu
respektieren,
das
Recht,
frei
und
in
Frieden
zu
leben,
selbst
das
Recht,
uneingeschränkt
sehen
und
atmen
zu
dürfen.
They
have
been
deprived
of
everything:
the
right
to
study
and
to
teach,
the
right
to
health
care,
the
right
to
a
free
and
responsible
job,
the
right
to
respect
as
individuals,
the
right
to
live
freely
and
in
peace,
even
the
right
to
see
and
breathe
freely.
Europarl v8
Das
heißt
Redefreiheit,
Meinungsfreiheit,
eine
freie
Arbeit
der
Opposition,
die
Zulassung
von
oppositionellen
Parteien
und
dergleichen
mehr.
This
means
freedom
of
speech,
freedom
of
expression,
the
freedom
of
the
opposition
to
work,
the
allowance
of
opposition
parties
and
so
on.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Menschenrechts-
und
Bürgerrechtsdialog
mit
China,
dazu
gehört
die
freie
Arbeit
von
Nichtregierungsorganisationen
und
politischen
Stiftungen.
We
are
having
a
dialogue
with
China
on
human
rights
and
civil
rights,
and
on
the
right
of
non governmental
organisations
and
political
foundations
to
go
about
their
business
freely.
Europarl v8
Das
bestärkt
mich
nicht
nur
in
der
Auffassung,
dass
er
eine
freie
und
außergewöhnliche
Arbeit
leisten
wird,
sondern
auch
darin,
dass
die
Regierungen
die
Ergebnisse
des
Konvents
nicht
beiseite
schieben
können,
wenn
die
Vertragsreform
zur
Verabschiedung
ansteht.
I
believe
that
not
only
will
it
work
freely
and
produce
excellent
results
but
that
afterwards,
ultimately,
the
governments
will
not
be
able
to
ignore
its
outcome
when
they
set
about
reforming
the
Treaties.
Europarl v8
Wir
legen
der
politischen
Führung
Kambodschas
dringend
nahe,
allen
politischen
Parteien
eine
von
Behinderungen
und
Einschüchterungen
freie
Arbeit
zu
gestatten
und
zuzulassen,
dass
NRO
und
die
gesamte
Zivilgesellschaft
ihrer
Rolle
als
Akteure
der
demokratischen
Entwicklung
in
Kambodscha
voll
nachkommen.
We
urge
the
political
leadership
of
Cambodia
to
allow
all
political
parties
to
operate
free
of
hindrance
or
intimidation
and
to
allow
NGOs
and
all
civil
society
to
play
a
full
part
in
Cambodia's
democratic
development.
Europarl v8
Zudem
machten
praktische
Schwierigkeiten
wie
die
Verhinderung
von
Desertierungen
oder
Revolten
beim
abendlichen
Lagern
(Trieren
wurden
über
Nacht
an
Land
gezogen)
freie
Arbeit
sicherer
und
vielleicht
sogar
ökonomischer
als
Sklaven.
Also,
practical
difficulties
such
as
the
prevention
of
desertion
or
revolt
when
bivouacking
(triremes
used
to
be
hauled
on
land
at
night)
made
free
labour
more
secure
and
more
economical
than
slaves.
Wikipedia v1.0
Die
Petition
blickt
zudem
über
den
Fall
Khashoggi
hinaus
und
fordert
die
Umsetzung
„verbindlicher
Gesetze,
die
Journalisten
schützen,
ihr
Recht
auf
freie
Arbeit
garantieren
und
diejenigen
bestrafen,
die
gegen
dieses
Recht
verstoßen“.
The
petition
also
looks
beyond
Khashoggi’s
case,
calling
for
the
enactment
of
“binding
laws
that
protect
journalists,
guarantee
their
right
to
work
in
freedom,
and
punish
those
who
violate
this
right.”
News-Commentary v14
Ein
Muss
ist
schließlich
auch
der
Ausbau
der
Dienstleistungen
rund
um
die
Kleinkinderbetreuung,
damit
Frauen
eine
echte
freie
Wahl
zwischen
Arbeit
und
familiären
Verpflichtungen
haben
und
Beruf
und
Familie
miteinander
vereinbaren
können.
Finally,
the
development
of
child
care
services
for
young
children
is
indispensable
if
women
are
to
be
given
genuine,
free
choice
between
work
and
family
responsibilities,
allowing
them
to
reconcile
working
and
family
life.
TildeMODEL v2018
Nie
hat
die
Freiheit
zu
tun
mit
Nichtstun.
Sie
heißt
freies
Verfügen
über
die
Zeit,
freie
Wahl
der
Arbeit
und
der
Ausführung.
"Liberty
is
not
lazyness,
it's
free
use
of
one's
time,
it's
the
choice
of
the
work
and
the
exercise.
OpenSubtitles v2018
Sie
binden
nicht
den
Rat
und
beeinträchtigen
nicht
die
freie
und
reguläre
Arbeit
der
Gemeinschaftsinstitutionen,
in
denen
Österreich
übrigens
weiterhin
uneingeschränkt
eingebunden
ist.
They
do
not
bind
the
Council
and
they
do
not
affect
the
free
and
normal
functioning
of
the
Community
institutions,
in
which
Austria
is
still
participating
in
full.
Europarl v8
Einige
Kurden
arbeiten
im
Handel
und
Ware-Austausch
und
andere
haben
eine
freie
Arbeit
(städtische
Berufe).
Some
people
work
in
trade
and
goods
exchange
and
other
free
works
(urban
professions).
Wikipedia v1.0
Drittens
muß
eine
eventuelle
Lockerung
des
Embargos
gegen
Serbien
nicht
nur
an
die
Bedingung
zur
Kontrolle
der
Blockade
des
Regimes
in
Pale
durch
Belgrad
geknüpft
werden,
sondem
auch
an
die
Beendigung
der
Unterdrückung
der
Albaner
im
Kosovo
und
an
eine
freie
und
unabhängige
Arbeit
der
Medien
in
Serbien.
Three,
any
easing
of
the
embargo
against
Serbia
should
be
conditional
not
only
on
Belgrade
policing
the
block
ade
against
the
regime
in
Pale,
but
also
on
an
end
to
the
oppression
of
the
Albanians
in
Kosovo
and
the
guaranteeing
of
media
freedom
and
independence
in
Serbia.
EUbookshop v2
Zudem
machten
praktische
Schwierigkeiten
wie
die
Verhinderung
von
Desertionen
oder
Revolten
beim
abendlichen
Lagern
(Trieren
wurden
über
Nacht
an
Land
gezogen)
freie
Arbeit
sicherer
und
vielleicht
sogar
ökonomischer
als
Sklaven.
Also,
practical
difficulties
such
as
the
prevention
of
desertion
or
revolt
when
bivouacking
(triremes
used
to
be
hauled
on
land
at
night)
made
free
labour
more
secure
and
more
economical
than
slaves.
WikiMatrix v1