Translation of "Frauenerwerbstätigkeit" in English

Angesichts der demografischen Veränderungen ist es ferner notwendig, die Frauenerwerbstätigkeit zu steigern.
In the light of demographic changes it is also necessary to increase women's labour force participation.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen erhebliche Unterschiede bei der Frauenerwerbstätigkeit.
There are also considerable differences between Member States when it comes to women in employment.
TildeMODEL v2018

Zwischen den Mitgliedstaaten bestehen erhebliche Unterschiede in Bezug auf die Frauenerwerbstätigkeit.
There are also enormous differences between Member States when it comes to women in employment.
TildeMODEL v2018

Auch bestehen zwischen den Mitgliedstaaten erhebliche Unterschiede bei der Frauenerwerbstätigkeit.
There are also enormous differences between Member States when it comes to women in employment.
TildeMODEL v2018

Veränderungen in der Familienstruktur und zunehmende Frauenerwerbstätigkeit wirken in die gleiche Richtung.
Changes in the structure of families and the increase in labour market participation among women work in the same direction.
EUbookshop v2

Eine Schlüsselrolle für die Frauenerwerbstätigkeit nimmt dabei die Frage der Kinderbetreuung ein.
A key component of female participation is the issue of child care.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch etwas irritiert über den Begriff "Frauenerwerbstätigkeit", der uns unbekannt ist.
We are puzzled, however, by the concept of 'female employment', which is a term we do not know.
Europarl v8

Trotzdem steigt die Frauenerwerbstätigkeit weiter, allerdings nehmen gleichzeitig unvorteilhafte Arbeitsbedingungen zu (ungeschützte Beschäftigung).
The labour force participation of women nevertheless continues to rise, as well as negative working conditions (unprotected employment).
EUbookshop v2

Dabei erreichte die Frauenerwerbstätigkeit in den Bürotätigkeiten höhere Zuwachsraten als in den Dienst leistungsberufen.
Women appeared to occupy a relatively favourable position at unification as their employment was concentrated in the less vulnerable service sectors.
EUbookshop v2

Nur in den nördlichen Ländern der Gemeinschaft ist die Teilzeitbeschäftigung für die Frauenerwerbstätigkeit von Bedeutung.
This pattern is found in all countries and is not necessarily strongest in countries with high female activity rates.
EUbookshop v2

Z soll die Finanzierung aktiver, speziell auf Frauenzugeschnittener Interventionen zu einer Erhöhungder Frauenerwerbstätigkeit beitragen.
H its activities the ESF also promotes genderequality and, moreover, finances positiveinterventions addressed exclusively to womento increase their participation in the labourmarket.
EUbookshop v2

Zuallererst rufen wir die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Dimension in ihren Konjunkturprogrammen zu berücksichtigen, indem sie die Frauenerwerbstätigkeit fördern und spezifische Maßnahmen ergreifen sowie ihren Haushalt anpassen, um den gleichberechtigten Zugang zu den Ausgaben des staatlichen Sektors zu gewährleisten, sowohl um die Produktivität zu steigern als auch um den sozialen und ökologischen Bedürfnissen der Frauen Rechnung zu tragen.
First and foremost, we call on the Member States to take into account the gender dimension in their plans for recovery from the recession by promoting and boosting the employment of women, and adopting specific measures as well as adjusting budgets to ensure equality of access to public sector expenditure, with a view to both enhancing productive capacity and meeting women's social and environmental needs.
Europarl v8

Investitionen in die Gleichstellung von Männern und Frauen werden sich in Form einer höheren Frauenerwerbstätigkeit, eines größeren Beitrags von Frauen zum BIP, eines höheren Steueraufkommens und einer nachhaltigen Fruchtbarkeitsrate auszahlen.
Investing in gender equality measures will pay off in terms of a higher level of women's employment, women's contribution to GDP, a higher tax yield and sustainable fertility rates.
Europarl v8

Im Gegenteil, Frauenerwerbstätigkeit ist eine strategische Frage für Europa, sowohl aus kultureller als auch aus wirtschaftlicher Sicht.
On the contrary, female employment is a strategic issue for Europe, in both cultural and economic terms.
Europarl v8

Durch die aktuelle Krise dürfen wir uns daher nicht zu Rückschritten gezwungen sehen, sondern wir müssen im Gegenteil vorwärtsgehen und durch unsere Politik Frauenerwerbstätigkeit aktiv fördern.
The current crisis must not, therefore, force us to take backward steps but, on the contrary, must make us move forward towards active policies on female employment.
Europarl v8

Ein weiterer Verdienst des Berichts ist auch, dass er positive Strategien zur Förderung der Frauenerwerbstätigkeit, den Aspekt der beruflichen Bildung und das Unternehmertum bei Frauen behandelt.
The report has the merit, moreover, of focusing on positive policies to promote the employment of women, the issue of vocational training and female entrepreneurship.
Europarl v8

Dieser Bericht, der meine Stimme verdiente, fordert die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Dimension in ihren Konjunkturprogrammen zu berücksichtigen, indem sie die Frauenerwerbstätigkeit, die Flexibilisierung der Arbeitszeit, gleiches Arbeitsentgelt und die Überprüfung der Steuer- und Rentensysteme fördern.
This report, which deserved my support, calls on the Member States to take into account the gender dimension in their plans for recovery from the recession by promoting and boosting the employment of women, the targeted inclusion in the labour market of flexible hours, wage equality, and the review of tax and pension systems.
Europarl v8

Obwohl die voraussehbare Veränderung der demographischen Struktur sich vor allem auf dem Arbeitsmarkt auswirken wird und es dringend nötig ist, Ausbildung und Fortbildung und vor allem die Frauenerwerbstätigkeit mit begleitenden Maßnahmen wie Kinderbetreuungsangebote zu fördern, werden in den Mitgliedstaaten sichere Arbeitsplätze in Turnschuharbeitsplätze ohne soziale Sicherung umgewandelt, Schulungsmaßnahmen gekürzt oder gestrichen und die Finanzierung von Kinderbetreuungseinrichtungen reduziert.
Although the foreseeable changes in demographic structure will affect mainly the labour market, and it is urgently necessary to promote education and training measures, and above all women in employment, with accompanying measures such as child care, in the Member States secure jobs are being changed into casual jobs with no social security, training measures are being cut short or omitted, and the financing of child-care facilities is being reduced.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren Abgeordnete, außerdem möchte ich Sie auf das vom Lissabonner Gipfel festgelegte Ziel aufmerksam machen, bis zum Jahr 2010 in der Europäischen Union eine 60%ige Frauenerwerbsquote zu erreichen, denn diese höhere Frauenerwerbstätigkeit ist nicht nur für das Wachstum des europäischen BIP, sondern auch für die zukünftige Finanzierung der Sozialversicherung und für eine Vermehrung der Steuereinnahmen von grundlegender Bedeutung.
I should also like to draw your attention to the objective laid down at the Lisbon Summit of achieving, in the European Union, in 2010, a 60% rate of female employment, because this increase in women working is essential not only in order to increase the European GDP, but also to finance the future of social security and to bring about an increase in tax revenues.
Europarl v8

Außerdem will Griechenland einen erheblichen Teil der ESF-Mittel (11,8 %) für Aktionen zugunsten von Frauen bereitstellen, was zur Steigerung der Frauenerwerbstätigkeit beitragen dürfte.
Greece has also earmarked a substantial portion of available ESF funds (11,8%), for actions in favour of women, something that should help in raising female employment levels.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollte den Frauen der Zugang zum lebenslangen Lernen und zur IKT-Ausbildung erleichtert werden und es sollten nationale Zielvorgaben für die Frauenerwerbstätigkeit sowie für Betreuungseinrichtungen für Kinder und andere abhängige Personen in Erwägung gezogen werden.
Moreover, access of women to lifelong learning and ICT training should be facilitated and national targets on female employment and care services for children and other dependants should be considered.
TildeMODEL v2018

Die EU muss ihre Anstrengungen besonders auf die Umsetzung der Lissabon-Strategie ausrichten, und dazu wird u.a. empfohlen, die Frauenerwerbstätigkeit und die Zahl der Unternehmer sowie insbe­sondere der Unternehmerinnen zu steigern.
The EU specifically needs to concentrate on achieving the Lisbon Strategy and one of the ways highlighted is by increasing female participation in the labour market and by increasing the number of entrepreneurs and in particular female entrepreneurs.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 76/207/EWG zielt auf den Abbau von Hindernissen für die Frauenerwerbstätigkeit ab, indem der Grundsatz der Gleichbehandlung hinsichtlich aller Aspekte der Beschäftigung, des beruflichen Aufstiegs, der Berufsbildung und der Arbeitsbedingungen umgesetzt wird.
Directive 76/207/EEC is aimed at removing obstacles for women to employment by implementing the principle of equal treatment as regards all aspects of employment, promotion, vocational training and working conditions.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie 76/207/EWG1 zielt auf den Abbau von Hindernissen für die Frauenerwerbstätigkeit ab, in dem der Grundsatz der Gleichbehandlung hinsichtlich aller Aspekte der Beschäftigung, des beruflichen Aufstiegs, der Berufsbildung und der Arbeitsbedingungen umgesetzt wird.
Directive 76/207/EEC1 is aimed at removing obstacles for women to employment by implementing the principle of equal treatment as regards all aspects of employment, promotion, vocational training and working conditions.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitslosigkeit fällt derzeit, doch bestehen nach wie vor beträchtliche Strukturprobleme, einschließlich einer niedrigen Erwerbstätigenquote, niedrige Teilzeit- und Frauenerwerbstätigkeit sowie eine hohe Langzeitarbeitslosigkeit.
Unemployment is now falling, but considerable structural problems remain, including a low employment rate, low part-time and female employment, and high long-term unemployment.
TildeMODEL v2018

Die Frauenerwerbstätigkeit wird dadurch erschwert, dass das Angebot an erschwinglichen hochwertigen Kinderbetreuungseinrichtungen, insbesondere für Kinder vom ersten bis zum vierten Lebensjahr, gering und der Zugang zu diesen Einrichtungen begrenzt ist.
Female employment is hindered by low provision of and limited access to affordable quality childcare facilities, in particular for the 0-3 years old.
TildeMODEL v2018

Positiv ist allerdings anzumerken, dass die Verbesserung der Arbeitsmarktentwicklung im Laufe der 90er Jahre großteils strukturell war und in einigen Bereichen, wie bei der Ausweitung der Frauenerwerbstätigkeit, weitere signifikante Fortschritte erzielt wurden.
On the positive side, however, there is evidence that much of the improvement in labour market performance over the 1990s was structural, and that significant progress has continued in some areas, such as improving female employment.
TildeMODEL v2018