Translation of "Frauenerwerbstätigkeit" in English
Angesichts
der
demografischen
Veränderungen
ist
es
ferner
notwendig,
die
Frauenerwerbstätigkeit
zu
steigern.
In
the
light
of
demographic
changes
it
is
also
necessary
to
increase
women's
labour
force
participation.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen
erhebliche
Unterschiede
bei
der
Frauenerwerbstätigkeit.
There
are
also
considerable
differences
between
Member
States
when
it
comes
to
women
in
employment.
TildeMODEL v2018
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen
erhebliche
Unterschiede
in
Bezug
auf
die
Frauenerwerbstätigkeit.
There
are
also
enormous
differences
between
Member
States
when
it
comes
to
women
in
employment.
TildeMODEL v2018
Auch
bestehen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
erhebliche
Unterschiede
bei
der
Frauenerwerbstätigkeit.
There
are
also
enormous
differences
between
Member
States
when
it
comes
to
women
in
employment.
TildeMODEL v2018
Veränderungen
in
der
Familienstruktur
und
zunehmende
Frauenerwerbstätigkeit
wirken
in
die
gleiche
Richtung.
Changes
in
the
structure
of
families
and
the
increase
in
labour
market
participation
among
women
work
in
the
same
direction.
EUbookshop v2
Eine
Schlüsselrolle
für
die
Frauenerwerbstätigkeit
nimmt
dabei
die
Frage
der
Kinderbetreuung
ein.
A
key
component
of
female
participation
is
the
issue
of
child
care.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
etwas
irritiert
über
den
Begriff
"Frauenerwerbstätigkeit",
der
uns
unbekannt
ist.
We
are
puzzled,
however,
by
the
concept
of
'female
employment',
which
is
a
term
we
do
not
know.
Europarl v8
Trotzdem
steigt
die
Frauenerwerbstätigkeit
weiter,
allerdings
nehmen
gleichzeitig
unvorteilhafte
Arbeitsbedingungen
zu
(ungeschützte
Beschäftigung).
The
labour
force
participation
of
women
nevertheless
continues
to
rise,
as
well
as
negative
working
conditions
(unprotected
employment).
EUbookshop v2
Dabei
erreichte
die
Frauenerwerbstätigkeit
in
den
Bürotätigkeiten
höhere
Zuwachsraten
als
in
den
Dienst
leistungsberufen.
Women
appeared
to
occupy
a
relatively
favourable
position
at
unification
as
their
employment
was
concentrated
in
the
less
vulnerable
service
sectors.
EUbookshop v2
Nur
in
den
nördlichen
Ländern
der
Gemeinschaft
ist
die
Teilzeitbeschäftigung
für
die
Frauenerwerbstätigkeit
von
Bedeutung.
This
pattern
is
found
in
all
countries
and
is
not
necessarily
strongest
in
countries
with
high
female
activity
rates.
EUbookshop v2
Z
soll
die
Finanzierung
aktiver,
speziell
auf
Frauenzugeschnittener
Interventionen
zu
einer
Erhöhungder
Frauenerwerbstätigkeit
beitragen.
H
its
activities
the
ESF
also
promotes
genderequality
and,
moreover,
finances
positiveinterventions
addressed
exclusively
to
womento
increase
their
participation
in
the
labourmarket.
EUbookshop v2
Zuallererst
rufen
wir
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
geschlechtsspezifische
Dimension
in
ihren
Konjunkturprogrammen
zu
berücksichtigen,
indem
sie
die
Frauenerwerbstätigkeit
fördern
und
spezifische
Maßnahmen
ergreifen
sowie
ihren
Haushalt
anpassen,
um
den
gleichberechtigten
Zugang
zu
den
Ausgaben
des
staatlichen
Sektors
zu
gewährleisten,
sowohl
um
die
Produktivität
zu
steigern
als
auch
um
den
sozialen
und
ökologischen
Bedürfnissen
der
Frauen
Rechnung
zu
tragen.
First
and
foremost,
we
call
on
the
Member
States
to
take
into
account
the
gender
dimension
in
their
plans
for
recovery
from
the
recession
by
promoting
and
boosting
the
employment
of
women,
and
adopting
specific
measures
as
well
as
adjusting
budgets
to
ensure
equality
of
access
to
public
sector
expenditure,
with
a
view
to
both
enhancing
productive
capacity
and
meeting
women's
social
and
environmental
needs.
Europarl v8
Investitionen
in
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
werden
sich
in
Form
einer
höheren
Frauenerwerbstätigkeit,
eines
größeren
Beitrags
von
Frauen
zum
BIP,
eines
höheren
Steueraufkommens
und
einer
nachhaltigen
Fruchtbarkeitsrate
auszahlen.
Investing
in
gender
equality
measures
will
pay
off
in
terms
of
a
higher
level
of
women's
employment,
women's
contribution
to
GDP,
a
higher
tax
yield
and
sustainable
fertility
rates.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
Frauenerwerbstätigkeit
ist
eine
strategische
Frage
für
Europa,
sowohl
aus
kultureller
als
auch
aus
wirtschaftlicher
Sicht.
On
the
contrary,
female
employment
is
a
strategic
issue
for
Europe,
in
both
cultural
and
economic
terms.
Europarl v8
Durch
die
aktuelle
Krise
dürfen
wir
uns
daher
nicht
zu
Rückschritten
gezwungen
sehen,
sondern
wir
müssen
im
Gegenteil
vorwärtsgehen
und
durch
unsere
Politik
Frauenerwerbstätigkeit
aktiv
fördern.
The
current
crisis
must
not,
therefore,
force
us
to
take
backward
steps
but,
on
the
contrary,
must
make
us
move
forward
towards
active
policies
on
female
employment.
Europarl v8
Ein
weiterer
Verdienst
des
Berichts
ist
auch,
dass
er
positive
Strategien
zur
Förderung
der
Frauenerwerbstätigkeit,
den
Aspekt
der
beruflichen
Bildung
und
das
Unternehmertum
bei
Frauen
behandelt.
The
report
has
the
merit,
moreover,
of
focusing
on
positive
policies
to
promote
the
employment
of
women,
the
issue
of
vocational
training
and
female
entrepreneurship.
Europarl v8
Dieser
Bericht,
der
meine
Stimme
verdiente,
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
die
geschlechtsspezifische
Dimension
in
ihren
Konjunkturprogrammen
zu
berücksichtigen,
indem
sie
die
Frauenerwerbstätigkeit,
die
Flexibilisierung
der
Arbeitszeit,
gleiches
Arbeitsentgelt
und
die
Überprüfung
der
Steuer-
und
Rentensysteme
fördern.
This
report,
which
deserved
my
support,
calls
on
the
Member
States
to
take
into
account
the
gender
dimension
in
their
plans
for
recovery
from
the
recession
by
promoting
and
boosting
the
employment
of
women,
the
targeted
inclusion
in
the
labour
market
of
flexible
hours,
wage
equality,
and
the
review
of
tax
and
pension
systems.
Europarl v8
Obwohl
die
voraussehbare
Veränderung
der
demographischen
Struktur
sich
vor
allem
auf
dem
Arbeitsmarkt
auswirken
wird
und
es
dringend
nötig
ist,
Ausbildung
und
Fortbildung
und
vor
allem
die
Frauenerwerbstätigkeit
mit
begleitenden
Maßnahmen
wie
Kinderbetreuungsangebote
zu
fördern,
werden
in
den
Mitgliedstaaten
sichere
Arbeitsplätze
in
Turnschuharbeitsplätze
ohne
soziale
Sicherung
umgewandelt,
Schulungsmaßnahmen
gekürzt
oder
gestrichen
und
die
Finanzierung
von
Kinderbetreuungseinrichtungen
reduziert.
Although
the
foreseeable
changes
in
demographic
structure
will
affect
mainly
the
labour
market,
and
it
is
urgently
necessary
to
promote
education
and
training
measures,
and
above
all
women
in
employment,
with
accompanying
measures
such
as
child
care,
in
the
Member
States
secure
jobs
are
being
changed
into
casual
jobs
with
no
social
security,
training
measures
are
being
cut
short
or
omitted,
and
the
financing
of
child-care
facilities
is
being
reduced.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
außerdem
möchte
ich
Sie
auf
das
vom
Lissabonner
Gipfel
festgelegte
Ziel
aufmerksam
machen,
bis
zum
Jahr
2010
in
der
Europäischen
Union
eine
60%ige
Frauenerwerbsquote
zu
erreichen,
denn
diese
höhere
Frauenerwerbstätigkeit
ist
nicht
nur
für
das
Wachstum
des
europäischen
BIP,
sondern
auch
für
die
zukünftige
Finanzierung
der
Sozialversicherung
und
für
eine
Vermehrung
der
Steuereinnahmen
von
grundlegender
Bedeutung.
I
should
also
like
to
draw
your
attention
to
the
objective
laid
down
at
the
Lisbon
Summit
of
achieving,
in
the
European
Union,
in
2010,
a
60%
rate
of
female
employment,
because
this
increase
in
women
working
is
essential
not
only
in
order
to
increase
the
European
GDP,
but
also
to
finance
the
future
of
social
security
and
to
bring
about
an
increase
in
tax
revenues.
Europarl v8
Außerdem
will
Griechenland
einen
erheblichen
Teil
der
ESF-Mittel
(11,8
%)
für
Aktionen
zugunsten
von
Frauen
bereitstellen,
was
zur
Steigerung
der
Frauenerwerbstätigkeit
beitragen
dürfte.
Greece
has
also
earmarked
a
substantial
portion
of
available
ESF
funds
(11,8%),
for
actions
in
favour
of
women,
something
that
should
help
in
raising
female
employment
levels.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
den
Frauen
der
Zugang
zum
lebenslangen
Lernen
und
zur
IKT-Ausbildung
erleichtert
werden
und
es
sollten
nationale
Zielvorgaben
für
die
Frauenerwerbstätigkeit
sowie
für
Betreuungseinrichtungen
für
Kinder
und
andere
abhängige
Personen
in
Erwägung
gezogen
werden.
Moreover,
access
of
women
to
lifelong
learning
and
ICT
training
should
be
facilitated
and
national
targets
on
female
employment
and
care
services
for
children
and
other
dependants
should
be
considered.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
ihre
Anstrengungen
besonders
auf
die
Umsetzung
der
Lissabon-Strategie
ausrichten,
und
dazu
wird
u.a.
empfohlen,
die
Frauenerwerbstätigkeit
und
die
Zahl
der
Unternehmer
sowie
insbesondere
der
Unternehmerinnen
zu
steigern.
The
EU
specifically
needs
to
concentrate
on
achieving
the
Lisbon
Strategy
and
one
of
the
ways
highlighted
is
by
increasing
female
participation
in
the
labour
market
and
by
increasing
the
number
of
entrepreneurs
and
in
particular
female
entrepreneurs.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
76/207/EWG
zielt
auf
den
Abbau
von
Hindernissen
für
die
Frauenerwerbstätigkeit
ab,
indem
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
hinsichtlich
aller
Aspekte
der
Beschäftigung,
des
beruflichen
Aufstiegs,
der
Berufsbildung
und
der
Arbeitsbedingungen
umgesetzt
wird.
Directive
76/207/EEC
is
aimed
at
removing
obstacles
for
women
to
employment
by
implementing
the
principle
of
equal
treatment
as
regards
all
aspects
of
employment,
promotion,
vocational
training
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
76/207/EWG1
zielt
auf
den
Abbau
von
Hindernissen
für
die
Frauenerwerbstätigkeit
ab,
in
dem
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
hinsichtlich
aller
Aspekte
der
Beschäftigung,
des
beruflichen
Aufstiegs,
der
Berufsbildung
und
der
Arbeitsbedingungen
umgesetzt
wird.
Directive
76/207/EEC1
is
aimed
at
removing
obstacles
for
women
to
employment
by
implementing
the
principle
of
equal
treatment
as
regards
all
aspects
of
employment,
promotion,
vocational
training
and
working
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
fällt
derzeit,
doch
bestehen
nach
wie
vor
beträchtliche
Strukturprobleme,
einschließlich
einer
niedrigen
Erwerbstätigenquote,
niedrige
Teilzeit-
und
Frauenerwerbstätigkeit
sowie
eine
hohe
Langzeitarbeitslosigkeit.
Unemployment
is
now
falling,
but
considerable
structural
problems
remain,
including
a
low
employment
rate,
low
part-time
and
female
employment,
and
high
long-term
unemployment.
TildeMODEL v2018
Die
Frauenerwerbstätigkeit
wird
dadurch
erschwert,
dass
das
Angebot
an
erschwinglichen
hochwertigen
Kinderbetreuungseinrichtungen,
insbesondere
für
Kinder
vom
ersten
bis
zum
vierten
Lebensjahr,
gering
und
der
Zugang
zu
diesen
Einrichtungen
begrenzt
ist.
Female
employment
is
hindered
by
low
provision
of
and
limited
access
to
affordable
quality
childcare
facilities,
in
particular
for
the
0-3
years
old.
TildeMODEL v2018
Positiv
ist
allerdings
anzumerken,
dass
die
Verbesserung
der
Arbeitsmarktentwicklung
im
Laufe
der
90er
Jahre
großteils
strukturell
war
und
in
einigen
Bereichen,
wie
bei
der
Ausweitung
der
Frauenerwerbstätigkeit,
weitere
signifikante
Fortschritte
erzielt
wurden.
On
the
positive
side,
however,
there
is
evidence
that
much
of
the
improvement
in
labour
market
performance
over
the
1990s
was
structural,
and
that
significant
progress
has
continued
in
some
areas,
such
as
improving
female
employment.
TildeMODEL v2018