Translation of "Frauenbeschäftigung" in English
Eine
Analyse
der
Frauenbeschäftigung
und
-arbeit
im
Agrarsektor
ist
schwierig.
It
is
difficult
to
analyze
women's
employment
and
work
in
the
agricultural
sector.
TildeMODEL v2018
Darüberhinaus
bleibt
mehr
zu
tun,
insbesondere
hinsichtlich
der
Frauenbeschäftigung.
Be
that
as
it
may,
there
is
room
for
improvement,
especially
as
regards
female
employment.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
zentrales
Problem
der
Frauenbeschäftigung
resultiert
aus
Qualifikationsdefiziten.
Skill
deficits
are
another
crucial
problem
affecting
the
employment
of
women.
EUbookshop v2
Ein
Komitee
für
Frauenbeschäftigung
und
thematische
Arbeitsgruppen
sind
im
Rahmen
des
Arbeitsministeriums
aktiv.
The
Ministry
of
Labour
has
a
women's
employment
committee
and
working
groups
addressing
specific
subjects.
EUbookshop v2
Regionale
Kooperationsnetzwerke
sollen
im
Bereich
Frauenbeschäftigung
Innovationsarbeit
leisten.
Regional
cooperation
networks
have
been
established
to
provide
innovation
in
the
field
of
employment
for
women.
EUbookshop v2
Frau
Nonon
zeigte
in
großen
Zügen
die
Probleme
der
Frauenbeschäftigung
in
Europa
auf.
Mrs
Nonon
gave
a
general
out
line
of
the
problems
connected
with
female
employment
in
Europe.
EUbookshop v2
Diese
hat
aber
Auswirkungen
auf
die
Frauenbeschäftigung.
The
directive
does,
however,
affect
women's
employment.
EUbookshop v2
Details
Brautzsch,
Hans-Ulrich
Ist
die
Frauenbeschäftigung
im
Osten
höher
als
im
Westen?
Details
Brautzsch,
Hans-Ulrich
Is
women's
employment
higher
in
East
than
in
West
Germany?
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Thema
ist
die
Förderung
der
Frauenbeschäftigung.
One
important
subject
is
the
promotion
of
women's
employment.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Frauenbeschäftigung
im
Osten
höher
als
im
Westen?
Is
women's
employment
higher
in
East
than
in
West
Germany?
ParaCrawl v7.1
Frauen
verbleiben
in
hohem
Maß
in
traditionellen
Dienstleistungssektoren
sowie
Industriesektoren
mit
traditionell
hohem
Anteil
an
Frauenbeschäftigung.
Women
continue
to
work
mostly
in
the
traditional
service
sectors
and
industrial
sectors
which
have
traditionally
have
had
a
high
proportion
of
female
workers.
TildeMODEL v2018
Die
Frauenbeschäftigung
hat
in
den
letzten
Jahren
weiterhin
stark
zugenommen,
auch
bei
älteren
Arbeitnehmerinnen.
The
employment
of
women,
including
older
women,
has
continued
to
make
solid
advances
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Trotz
der
in
absoluten
Zahlen
gemessenen
verwirklichten
Gleichberechtigung
gibt
es
erhebliche
negative
Aspekte
der
hohen
Frauenbeschäftigung.
Despite
the
equality
achieved
in
absolute
terms,
the
high
rate
of
employment
among
women
has
disadvantages.
EUbookshop v2
Dennoch
schenken
die
Marktstrukturen
-
und
die
Tarifverträge
-
diesen
Begleiterscheinungen
der
Frauenbeschäftigung
keine
Beachtung.
The
structure
of
the
market
and
collective
agreements
do
not
take
account
of
these
parameters
that
accompany
working
women.
EUbookshop v2
Weiter
zu
unserer
Umfrage
über
die
Frauenbeschäftigung:
Hatten
Sie
bereits
eine
erste
Anstellung?
Continuing
with
our
survey
on
women's
employment,
have
you
ever
had
a
job
before?
OpenSubtitles v2018
Die
Darstellung
der
Beschäftigung
nach
Geschlecht
zeigt,
daß
die
Frauenbeschäftigung
von
jeher
hoch
war.
The
gender
structure
of
employment
indicates
traditionally
high
employment
shares
of
women.
EUbookshop v2
Nach
dem
Eindruck
des
EG-Büros
für
Frauenbeschäftigung
sind
diese
Richtlinien
und
ihre
Rechtsverbindlichkeit
nicht
genügend
bekannt.
This
is
being
done
to
help
solve
the
specific
problems
with
which
women
are
confronted
on
the
labour
market.
EUbookshop v2
Das
Aktionsprogramm
wurde
vom
neugebildeten
Büro
für
Probleme
der
Frauenbeschäftigung
und
Chanchengleichheit
in
Gang
gebracht.
The
Action
Programme
was
put
into
operation
in
a
newly
formed
Service
for
Questions
Concerning
Women's
Employment
and
Equal
Opportunities
Policy.
EUbookshop v2
Erstens
ist
die
Frauenbeschäftigung
gerade
im
Dienstleistungssektor
und
in
kleinen
Unternehmen
meistens
besonders
hoch.
Secondly,
women
seem
to
be
at
a
greater
risk
of
being
low
paid
in
non-union
and
non-regulated
establishments.
EUbookshop v2
Das
negative
Ergebnis
in
Dänemark
ist
in
erster
Linie
das
Ergebnis
einer
verringerten
Frauenbeschäftigung.
The
negative
outcome
in
Denmark
is
mainly
the
result
of
a
decrease
in
the
employment
of
women.
EUbookshop v2
Das
Vereinigte
Königreich
übertrifft
alle
Beschäftigungsquotenziele,
einschließlich
der
Ziele
für
die
Frauenbeschäftigung
und
die
Beschäftigung
älterer
Arbeitskräfte.
The
UK
exceeds
all
the
employment
rate
targets,
including
those
for
women
and
for
older
workers.
DGT v2019
Wir
haben
uns
im
Beschäftigungsausschuss
sehr
intensiv
mit
diesem
Thema
befasst
und
gute
Vorschläge
für
die
Frage
der
Frauenbeschäftigung
entwickelt,
die
Einbeziehung
-
unabhängig
vom
Status
ihrer
Arbeit
-
in
soziale
Sicherungssysteme,
die
Schaffung
von
Kinderbetreuungseinrichtungen,
die
Ausrichtung
von
Renten
und
Sozialsystemen
auf
eine
unabhängige
Lebensführung
und
die
Gestaltung
der
Arbeit
nach
den
Prinzipien
von
guter
Arbeit.
The
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs
has
looked
into
this
matter
intensively
and
has
developed
good
proposals
on
the
issue
of
female
employment:
inclusion
in
social
security
systems
regardless
of
job
status;
the
establishment
of
childcare
facilities;
aligning
retirement
pensions
and
social
systems
with
independent
living;
and
organising
work
according
to
'good
work'
principles.
Europarl v8
Der
dritte
Widerspruch
liegt
darin,
daß
es
trotz
einer
immer
höheren
Schulbildung
der
Frauen
keine
entsprechende
Zunahme
der
Frauenbeschäftigung
gibt.
The
third
contradiction
is
that
although
girls
are
performing
better
at
school,
female
employment
is
not
increasing
proportionately.
Europarl v8
In
der
teilweisen
Enttäuschung
sowohl
über
die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien,
die
auf
dem
Beschäftigungsgipfel
von
Luxemburg
verabschiedet
wurden
-
auf
dem
das
Thema
Frauenbeschäftigung
nicht
mit
in
die
ersten
drei
Pfeiler,
sondern
getrennt
nur
im
vierten
Pfeiler
aufgenommen
wurde
-,
als
auch
über
die
nationalen
Aktionspläne,
von
denen
einige
völlig
unzulänglich
sind
und
keine
quantifizierten
Referenzziele
enthalten,
in
der
teilweisen
Enttäuschung
über
die
Ergebnisse
der
EU-Ministertagung
(Frauen)in
Belfast,
die
ohne
konkrete
Entscheidungen
zu
Ende
ging,
fordern
wir
mit
dem
vorliegenden
Entschließungsantrag
-
der
das
Resultat
unserer
Zusammenarbeit
und
der
von
Kolleginnen
und
Kollegen
sämtlicher
Fraktionen
eingereichten
Änderungsanträge
ist,
die
eine
wichtige
Bereicherung
meines
ursprünglichen
Berichtes
bedeuteten
-
die
Kommission,
den
Rat
und
die
Mitgliedstaaten
mit
Nachdruck
auf,
in
die
nächsten
Beschäftigungsleitlinien
sowie
in
die
Leitlinien
der
Strukturfonds,
Herr
Kommissar
Flynn,
ehrgeizige
Referenzziele
mit
Quantifizierungen,
eindeutigen
Zeitplänen
und
Haushaltsmitteln
für
deren
Durchführung
aufzunehmen,
und
wir
fordern,
daß
bei
den
quantifizierten
Referenzzielen
die
mittleren
Werte
der
drei
Mitgliedstaaten
mit
den
besten
Ergebnissen
zugrunde
gelegt
werden.
We
women
are
disappointed,
firstly,
both
by
the
approach
of
the
Employment
Guidelines
adopted
at
the
Luxembourg
Summit
-
which
failed
to
incorporate
the
subject
of
women's
employment
into
the
first
three
pillars,
marginalising
and
compartmentalising
it
in
the
fourth
-
and
by
the
national
action
plans,
some
of
which
have
glaring
shortcomings
and
are
devoid
of
any
quantified
targets.
We
are
disappointed,
secondly,
in
the
outcome
of
the
meeting
of
EU
Ministers
for
Women
in
Belfast
which
ended
without
any
concrete
decisions.
Europarl v8
Da
die
derzeitigen
Produktionsveränderungen
in
der
Elektronik-
und
Informatikindustrie
deutlich
machen,
daß
Frauen
von
den
Beschäftigtenstrukturverschiebungen
in
besonderem
Maße
betroffen
sind,
müssen
gezielte
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Frauenbeschäftigung
ergriffen
werden;
Current
production
changes
in
the
IT
and
electronics
industry
show
women
being
particularly
affected
by
changes
in
the
structure
of
employment;
targeted
measures
must
therefore
be
adopted
to
promote
female
employment;
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sind
es
Bereiche,
in
denen
überdurchschnittlich
viele
Frauen
tätig
sind,
was
die
negativen
Auswirkungen
auf
die
Frauenbeschäftigung
verstärkt.
These
are
also
sectors
in
which
the
female
workforce
is
concentrated,
with
the
knock-on
effect
that
this
has
on
women's
employment.
TildeMODEL v2018