Translation of "Franzmann" in English
Na,
Franzmann,
was
soll
denn
das
sein?
Hey,
Frenchie,
what
is
this?
OpenSubtitles v2018
Meine
Jungs
machen
dich
kalt,
Franzmann.
My
boys,
they
are
going
to
kill
you!
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
Franzmann,
wir
haben
uns
darum
gekümmert.
Look,
Frenchie,
we
handled
it.
I
promise.
OpenSubtitles v2018
Diesen
Franzmann
macht
er
zur
Sau.
He'll
plow
a
field
with
that
Frenchy.
OpenSubtitles v2018
Kapiert,
Franzmann,
dein
Land
hat
eine
lange
Geschichte.
I
get
it,
Frenchie,
you
come
from
a
rich
history.
OpenSubtitles v2018
Gere
schlägt
dem
Franzmann
den
Schädel
mit
einer
Schneekugel
ein.
Gere
bashes
the
French
guy's
head
in
with
a
snow
globe.
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
Franzmann
hat
seine
Weihnachtseinkäufe
erledigt.
The
little
Frog's
been
doing
his
Christmas
shopping.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Du
musst
den
Franzmann
aus
Em
City
schaffen,
Mann.
Hey,
you
ought
to
transfer
Frenchie
out
of
Em
City,
man.
OpenSubtitles v2018
Tja,
der
letzte
Franzmann
konnte
seine
Rechnung
auch
nicht
bezahlen.
Well,
the
last
frog
we
had
through
here
couldn't
pay
his
bills
either.
OpenSubtitles v2018
Was
sagen
Sie
dazu,
Franzmann?
What
about
you?
OpenSubtitles v2018
Der
Franzmann
denkt,
dass
sie
es
nicht
war.
Froggy
thinks
she
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Der
Franzmann
weiß,
dass
sie
es
nicht
war.
Froggy
knows
she
didn't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
geirrt,
Sie
verdammter
kleiner
Franzmann!
You
got
it
wrong,
you
bloody
little
french
OpenSubtitles v2018
Erstens:
Ich
bin
kein
"verdammter
kleiner
Franzmann".
First,
I
am
not
a
bloody
little
french.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
waren
der
kleine
Franzmann?
And
you...
you
were
the
little
Frenchie!
OpenSubtitles v2018
Über
diese
Webcam
Diese
Webcam
ist
momentan
Franzmann
zugeordnet.
About
this
webcam
This
webcam
is
currently
assigned
to
Franzmann.
ParaCrawl v7.1
Sie
nennen
mich
immer
Franzmann.
You
keep
calling
me
Frenchy.
OpenSubtitles v2018
Was
die
Italiener
können,
können
wir
schon
lange!
Kein
Franzmann
drückt
sich!
What
an
Italian
can
do,
a
Frenchman
can
do
better.
OpenSubtitles v2018
Sie
nähern
sich
dem
Franzmann.
They're
coming
up
on
the
Frenchman.
OpenSubtitles v2018
Der
Direktor
will
in
Erfahrung
bringen,
wie
der
Franzmann
4
Personen
töten
konnte.
Warden
wants
to
know
how
Frenchy
killed
four
guys.
OpenSubtitles v2018
Um
sich
über
die
politischen
und
technischen
Rahmenbedingungen
zu
informieren,
trafen
sich
Heinrich
Hafner
und
Rudolf
Franzmann
(HAFNER
GmbH)
mit
chinesischen
Entscheidungsträgern
Anfang
November
2006
in
Peking.
Heinrich
Hafner
and
Rudolf
Franzmann
(HAFNER
Ltd.)
met
Chinese
decision-makers
at
the
beginning
of
November
2006
in
Peking,
in
order
to
confer
about
the
political
and
technical
basic
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Stoffe
sollen
an
den
Modellen
voll
zur
Wirkung
kommen
und
auf
den
jeweiligen
Anbieter
verweisen“,
erklärt
Ina
Franzmann,
Fachbereichsleiterin
der
Fachschule.
The
materials
should
really
look
eye-catching
on
the
models
and
point
back
to
their
various
providers,”
explains
Ina
Franzmann
from
the
Frankfurt
school.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Wochen
hatte
sich
die
Klasse
innerhalb
des
Sozialkunde-
und
Deutschunterrichts
unter
der
Leitung
des
Klassenlehrers
Reiner
Franzmann
mit
den
unterschiedlichsten
Aspekten
der
Kinderarbeit
auseinander
gesetzt.
During
a
period
of
ten
weeks
the
class
dealt
with
different
aspects
of
child
labour
under
the
leadership
of
their
teacher
Mr.
Reiner
Franzmann.
ParaCrawl v7.1