Translation of "Franzmann" in English

Na, Franzmann, was soll denn das sein?
Hey, Frenchie, what is this?
OpenSubtitles v2018

Meine Jungs machen dich kalt, Franzmann.
My boys, they are going to kill you!
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, Franzmann, wir haben uns darum gekümmert.
Look, Frenchie, we handled it. I promise.
OpenSubtitles v2018

Diesen Franzmann macht er zur Sau.
He'll plow a field with that Frenchy.
OpenSubtitles v2018

Kapiert, Franzmann, dein Land hat eine lange Geschichte.
I get it, Frenchie, you come from a rich history.
OpenSubtitles v2018

Gere schlägt dem Franzmann den Schädel mit einer Schneekugel ein.
Gere bashes the French guy's head in with a snow globe.
OpenSubtitles v2018

Der kleine Franzmann hat seine Weihnachtseinkäufe erledigt.
The little Frog's been doing his Christmas shopping.
OpenSubtitles v2018

Hey, Du musst den Franzmann aus Em City schaffen, Mann.
Hey, you ought to transfer Frenchie out of Em City, man.
OpenSubtitles v2018

Tja, der letzte Franzmann konnte seine Rechnung auch nicht bezahlen.
Well, the last frog we had through here couldn't pay his bills either.
OpenSubtitles v2018

Was sagen Sie dazu, Franzmann?
What about you?
OpenSubtitles v2018

Der Franzmann denkt, dass sie es nicht war.
Froggy thinks she didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Der Franzmann weiß, dass sie es nicht war.
Froggy knows she didn't do it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich geirrt, Sie verdammter kleiner Franzmann!
You got it wrong, you bloody little french
OpenSubtitles v2018

Erstens: Ich bin kein "verdammter kleiner Franzmann".
First, I am not a bloody little french.
OpenSubtitles v2018

Und Sie waren der kleine Franzmann?
And you... you were the little Frenchie!
OpenSubtitles v2018

Über diese Webcam Diese Webcam ist momentan Franzmann zugeordnet.
About this webcam This webcam is currently assigned to Franzmann.
ParaCrawl v7.1

Sie nennen mich immer Franzmann.
You keep calling me Frenchy.
OpenSubtitles v2018

Was die Italiener können, können wir schon lange! Kein Franzmann drückt sich!
What an Italian can do, a Frenchman can do better.
OpenSubtitles v2018

Sie nähern sich dem Franzmann.
They're coming up on the Frenchman.
OpenSubtitles v2018

Der Direktor will in Erfahrung bringen, wie der Franzmann 4 Personen töten konnte.
Warden wants to know how Frenchy killed four guys.
OpenSubtitles v2018

Um sich über die politischen und technischen Rahmenbedingungen zu informieren, trafen sich Heinrich Hafner und Rudolf Franzmann (HAFNER GmbH) mit chinesischen Entscheidungsträgern Anfang November 2006 in Peking.
Heinrich Hafner and Rudolf Franzmann (HAFNER Ltd.) met Chinese decision-makers at the beginning of November 2006 in Peking, in order to confer about the political and technical basic conditions.
ParaCrawl v7.1

Die Stoffe sollen an den Modellen voll zur Wirkung kommen und auf den jeweiligen Anbieter verweisen“, erklärt Ina Franzmann, Fachbereichsleiterin der Fachschule.
The materials should really look eye-catching on the models and point back to their various providers,” explains Ina Franzmann from the Frankfurt school.
ParaCrawl v7.1

Zehn Wochen hatte sich die Klasse innerhalb des Sozialkunde- und Deutschunterrichts unter der Leitung des Klassenlehrers Reiner Franzmann mit den unterschiedlichsten Aspekten der Kinderarbeit auseinander gesetzt.
During a period of ten weeks the class dealt with different aspects of child labour under the leadership of their teacher Mr. Reiner Franzmann.
ParaCrawl v7.1