Translation of "Frankenland" in English
Teile
des
südlichen
Thüringer
Waldes
grenzen
ans
Frankenland.
Parts
of
the
southern
Thuringian
Forest
border
on
Franconia.
WikiMatrix v1
Sie
finden
auf
meiner
Homepage
Informationen
und
Bilder
zu
Herzogenaurach
und
dem
Frankenland.
On
my
homepage
you
will
find
some
informations
about
Herzogenaurach
and
Franconia.
CCAligned v1
Die
Straßenverkehrsverbindungen
zum
nördlichen
Baden-Württemberg
und
ins
bayerische
Frankenland
sind
wohl
ausgebaut.
The
airport
location
offers
easy
access
to
northern
Baden-Württemberg
und
to
the
Bavarian
Frankenland.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Firma
Frankenland
Design
haben
wir
im
Oktober
2007
gegründet.
And
our
company
Frankenland
Design
has
just
recently
been
founded
in
October
2007.
ParaCrawl v7.1
Sigurd
ritt
hinauf
nach
Hindarfiall
und
wandte
sich
südwärts
gen
Frankenland.
Sigurth
rode
up
on
Hindarfjoll
and
turned
southward
toward
the
land
of
the
Franks.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
wie
den
Beiden
ging
es
auch
Konrad
und
Maria
aus
dem
Frankenland.
A
similar
thing
happened
to
Konrad
and
Maria,
from
the
region
of
Franconia.
ParaCrawl v7.1
Lhr
kommt
aus
dem
Frankenland,
und
doch
nennt
man
Euch
"Anglicus".
You
come
from
Franconia,
yet
you
are
called
"Anglicus".
OpenSubtitles v2018
Neben
seiner
frühen
Erwähnung
weist
die
Kilian-Kirche
auf
die
Missionszeit
der
irischen
Mönche
im
Frankenland
hin.
In
addition,
the
mention
of
his
early
Kilian
Church
points
to
the
mission
of
the
Irish
monks
in
Franconia
.
WikiMatrix v1
Aber
das
Frankenland
ist
natürlich
nicht
nur
ideale
Region
einer
Genussreise
für
den
Magen.
But
Franconia
is
not
just
an
ideal
region
for
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Sie
Seite
berichtet
tagesaktuell
über
Veranstaltungen,
kulturelle
Anlässen
und
Sehenswürdigkeiten
im
schönen
Frankenland.
The
page
reports
daily
on
events,
cultural
events
and
attractions
in
beautiful
Franconia.
CCAligned v1
Momentan
ist
dort
noch
bis
zum
Ende
des
Jahres
die
Ausstellung
Frankenland
am
Jurastrand
zu
sehen.
Currently,
the
exhibition
Franconia
on
the
Jurassic
Beach
is
on
display
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Umland,
Frankenland,
hat
die
höchste
Dichte
an
Brauereien
in
der
Welt.
The
surrounding
region,
Franconia,
has
the
highest
density
of
breweries
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
schöne
Landschaft
im
Frankenland
empfing
die
Exulanten
nach
dem
Dreissigjährigen
Krieg
mit
offenen
Armen.
Beautiful
Franconia
welcomed
the
Exulanten
with
open
arms
after
the
Thirty
Years
War.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
ist
sie
vorgeschrieben
für
alle
aus
dem
Badischen
Frankenland
stammenden
Qualitäts-
und
Prädikatsweine.
Today,
it
is
still
compulsory
for
all
from
the
Franconia
of
Baden
originated
quality
wines
and
wines
with
predicate.
ParaCrawl v7.1
Und
solchermaßen
segnet
schreibend
noch
immer
die
Hand
des
von
Faber
zu
Stein
im
Frankenland.
And
in
such
a
manner
by
writing
the
hand
of
that
von
Faber
at
Stein
in
Franconia
still
blesses.
ParaCrawl v7.1
Bewertungen
Hotel
Frankenland
in
Bad
Kissingen
liegt
nur
eine
10-minütige
Fahrt
von
Rosengarten
und
Bismarck-Museum
entfernt.
Located
in
Bad
Kissingen,
Hotel
Frankenland
is
within
a
10-minute
drive
of
Rosengarten
and
Bismarck-Museum.
ParaCrawl v7.1
Seine
Studienreisen
in
den
europäischen
Norden
(Norwegen),
nach
Holland,
Deutschland
(Frankenland,
Danzig,
Königsberg)
und
öfters
nach
Italien
(Neapel,
Rom,
Venedig)
gaben
ihm
die
Motive
für
seine
zahlreichen
Landschaftsdarstellungen,
darunter
auffallend
viele
Ansichten
von
Venedig.
His
studies
in
the
European
North
(Norway),
to
Holland,
Germany
(Franconia,
Danzig,
Königsberg)
and
often
to
Italy
(Naples,
Rome,
Venice)
gave
him
the
motives
for
his
numerous
landscapes,
including
a
remarkable
number
of
views
of
Venice.
WikiMatrix v1
Übrigens:
in
unserem
neuen
Werksverkauf
gibt
es
nicht
nur
eine
große
Auswahl
an
Schokoladen-Figuren
sondern
exklusiv
auch
handgeschöpfte
Schokolade
mit
ganzen
Haselnüssen
aus
dem
Frankenland
–
natürlich
nur
solange
der
Vorrat
reicht.
By
the
way,
our
new
factory
outlet
not
only
has
an
enormous
selection
of
chocolate
figures
but
also
exclusive
handmade
chocolate
with
whole
hazelnuts
from
Franconia
–
only
while
supplies
last
of
course.
ParaCrawl v7.1
Er
sah
seinen
Neffen
wieder
vor
sich,
als
dieser
eines
Abends
erschöpft
und
verunsichert
zum
ersten
Mal
durch
diese
Tür
kam,
nach
der
langen
Reise
aus
der
Stadt
Aachen
im
fernen
Frankenland,
wo
seine
Eltern
bei
einem
Unglück
ums
Leben
gekommen
waren.
He
recalled
his
nephew's
very
first
arrival
through
that
same
door
one
night.
He
was
exhausted
and
unsettled
after
the
long
journey
from
the
city
of
Aachen
in
the
distant
land
of
the
Franks
where
his
parents
had
lost
their
lives
in
an
accident.
ParaCrawl v7.1