Translation of "Frankenland" in English

Teile des südlichen Thüringer Waldes grenzen ans Frankenland.
Parts of the southern Thuringian Forest border on Franconia.
WikiMatrix v1

Sie finden auf meiner Homepage Informationen und Bilder zu Herzogenaurach und dem Frankenland.
On my homepage you will find some informations about Herzogenaurach and Franconia.
CCAligned v1

Die Straßenverkehrsverbindungen zum nördlichen Baden-Württemberg und ins bayerische Frankenland sind wohl ausgebaut.
The airport location offers easy access to northern Baden-Württemberg und to the Bavarian Frankenland.
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma Frankenland Design haben wir im Oktober 2007 gegründet.
And our company Frankenland Design has just recently been founded in October 2007.
ParaCrawl v7.1

Sigurd ritt hinauf nach Hindarfiall und wandte sich südwärts gen Frankenland.
Sigurth rode up on Hindarfjoll and turned southward toward the land of the Franks.
ParaCrawl v7.1

Ähnlich wie den Beiden ging es auch Konrad und Maria aus dem Frankenland.
A similar thing happened to Konrad and Maria, from the region of Franconia.
ParaCrawl v7.1

Lhr kommt aus dem Frankenland, und doch nennt man Euch "Anglicus".
You come from Franconia, yet you are called "Anglicus".
OpenSubtitles v2018

Neben seiner frühen Erwähnung weist die Kilian-Kirche auf die Missionszeit der irischen Mönche im Frankenland hin.
In addition, the mention of his early Kilian Church points to the mission of the Irish monks in Franconia .
WikiMatrix v1

Aber das Frankenland ist natürlich nicht nur ideale Region einer Genussreise für den Magen.
But Franconia is not just an ideal region for the stomach.
ParaCrawl v7.1

Sie Seite berichtet tagesaktuell über Veranstaltungen, kulturelle Anlässen und Sehenswürdigkeiten im schönen Frankenland.
The page reports daily on events, cultural events and attractions in beautiful Franconia.
CCAligned v1

Momentan ist dort noch bis zum Ende des Jahres die Ausstellung Frankenland am Jurastrand zu sehen.
Currently, the exhibition Franconia on the Jurassic Beach is on display until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Das Umland, Frankenland, hat die höchste Dichte an Brauereien in der Welt.
The surrounding region, Franconia, has the highest density of breweries in the world.
ParaCrawl v7.1

Die schöne Landschaft im Frankenland empfing die Exulanten nach dem Dreissigjährigen Krieg mit offenen Armen.
Beautiful Franconia welcomed the Exulanten with open arms after the Thirty Years War.
ParaCrawl v7.1

Noch heute ist sie vorgeschrieben für alle aus dem Badischen Frankenland stammenden Qualitäts- und Prädikatsweine.
Today, it is still compulsory for all from the Franconia of Baden originated quality wines and wines with predicate.
ParaCrawl v7.1

Und solchermaßen segnet schreibend noch immer die Hand des von Faber zu Stein im Frankenland.
And in such a manner by writing the hand of that von Faber at Stein in Franconia still blesses.
ParaCrawl v7.1

Bewertungen Hotel Frankenland in Bad Kissingen liegt nur eine 10-minütige Fahrt von Rosengarten und Bismarck-Museum entfernt.
Located in Bad Kissingen, Hotel Frankenland is within a 10-minute drive of Rosengarten and Bismarck-Museum.
ParaCrawl v7.1

Seine Studienreisen in den europäischen Norden (Norwegen), nach Holland, Deutschland (Frankenland, Danzig, Königsberg) und öfters nach Italien (Neapel, Rom, Venedig) gaben ihm die Motive für seine zahlreichen Landschaftsdarstellungen, darunter auffallend viele Ansichten von Venedig.
His studies in the European North (Norway), to Holland, Germany (Franconia, Danzig, Königsberg) and often to Italy (Naples, Rome, Venice) gave him the motives for his numerous landscapes, including a remarkable number of views of Venice.
WikiMatrix v1

Übrigens: in unserem neuen Werksverkauf gibt es nicht nur eine große Auswahl an Schokoladen-Figuren sondern exklusiv auch handgeschöpfte Schokolade mit ganzen Haselnüssen aus dem Frankenland – natürlich nur solange der Vorrat reicht.
By the way, our new factory outlet not only has an enormous selection of chocolate figures but also exclusive handmade chocolate with whole hazelnuts from Franconia – only while supplies last of course.
ParaCrawl v7.1

Er sah seinen Neffen wieder vor sich, als dieser eines Abends erschöpft und verunsichert zum ersten Mal durch diese Tür kam, nach der langen Reise aus der Stadt Aachen im fernen Frankenland, wo seine Eltern bei einem Unglück ums Leben gekommen waren.
He recalled his nephew's very first arrival through that same door one night. He was exhausted and unsettled after the long journey from the city of Aachen in the distant land of the Franks where his parents had lost their lives in an accident.
ParaCrawl v7.1