Translation of "Fragerichtung" in English

Ich möchte hier jedoch eine andere Fragerichtung weiterverfolgen, die unmittelbar das Problem der Öffentlichkeit betrifft.
At this point, however, I would like to pursue a different direction of questioning that directly relates to the problem of publicity.
ParaCrawl v7.1

Zunächst danke, Herr Kommissar, dass Sie eine Stellungnahme abgegeben haben, die durchaus in unsere Fragerichtung geht, auch wenn noch einige Punkte zu klären sind.
I also want to thank the Commissioner for delivering an opinion that is very much in line with our question, although a few points remain to be clarified.
Europarl v8

Die Fragerichtung zielt hier vor allem darauf, in welcher Weise Medien Wahrnehmung und Kommunikation strukturieren, transformieren oder allererst ermöglichen.
The main question that we are focusing on in this section is how the media structure, transform or, first and foremost, make perception and communication possible.
ParaCrawl v7.1