Translation of "Fragerichtung" in English
Ich
möchte
hier
jedoch
eine
andere
Fragerichtung
weiterverfolgen,
die
unmittelbar
das
Problem
der
Öffentlichkeit
betrifft.
At
this
point,
however,
I
would
like
to
pursue
a
different
direction
of
questioning
that
directly
relates
to
the
problem
of
publicity.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
danke,
Herr
Kommissar,
dass
Sie
eine
Stellungnahme
abgegeben
haben,
die
durchaus
in
unsere
Fragerichtung
geht,
auch
wenn
noch
einige
Punkte
zu
klären
sind.
I
also
want
to
thank
the
Commissioner
for
delivering
an
opinion
that
is
very
much
in
line
with
our
question,
although
a
few
points
remain
to
be
clarified.
Europarl v8
Die
Fragerichtung
zielt
hier
vor
allem
darauf,
in
welcher
Weise
Medien
Wahrnehmung
und
Kommunikation
strukturieren,
transformieren
oder
allererst
ermöglichen.
The
main
question
that
we
are
focusing
on
in
this
section
is
how
the
media
structure,
transform
or,
first
and
foremost,
make
perception
and
communication
possible.
ParaCrawl v7.1