Translation of "Frachtgebühren" in English

Wir müssen die Spüle neu anliefern lassen, das bedeutet, doppelte Frachtgebühren.
Now they have to reship it back here... which means we have to repay the shipping fee.
OpenSubtitles v2018

Frei von Probe, aber die Frachtgebühren sollten von den Kunden gezahlt werden.
Free of sample, but the freight charge should be paid by customers.
CCAligned v1

5.Samples: Freie Proben zur Verfügung gestellt, Kunden zahlen für Probe Frachtgebühren.
5.Samples:Free samples provided, customers pay for sample freight fees.
ParaCrawl v7.1

Die Senkung der Frachtgebühren war eine in der Ausschreibung enthaltene Auflage der schottischen Behörden.
This reduction in the freight rates was imposed by the Scottish authorities as part of the terms of the tender.
DGT v2019

Der Beispielauftrag wird begrüßt, benötigen Sie Lohn die Frachtgebühren- und -beispielgebühr und Frachtgebühr durch selbst.
The sample order is welcomed, you need pay the freight fee and sample fee and freight fee by yourself.
CCAligned v1

Die obigen Daten dürften den Schluss zulassen, dass Häfen, in denen die öffentliche Hand stark an der Verwaltung beteiligt ist (Typ I und Typ II), sei es als Eigentümer und/oder über eine Verwaltungsgesellschaft, als primäre Einnahmenquelle mehr zu traditionelleren Instrumenten wie Vermietung/Verpachtung, Schiffs- und Frachtgebühren, Konzessionen usw. tendieren.
The above data appears to indicate that ports, in which the public sector is strongly involved (Types I, II), either in its function as owner and/or through management company, tend to rely, as main source of income, on more traditional port activities such as renting, ship and cargo fees, concessions etc..
TildeMODEL v2018

Hinsichtlich eines möglichen wettbewerbsfeindlichen Verhaltens von Northlink 2 behauptete Streamline Shipping, dass die zu Beginn des dritten öffentlichen Dienstleistungsauftrags im Juli 2006 angekündigte Senkung der Frachtgebühren um 25 % auf der Shetland-Strecke und um 19 % auf der Orkney-Strecke Streamline Shipping unrechtmäßig benachteiligten und nur aufgrund des gegenüber Northlink 1 erhöhten Zuschusses für Northlink 2 möglich waren.
As regards possible anti-competitive behaviour by NorthLink 2, Streamline Shipping argued that the freight rate cuts of 25 % to Shetland and 19 % to Orkney announced at the beginning of the third public service contract in July 2006 were unduly penalising Streamline Shipping and were only possible thanks to the increased subsidy for NorthLink 2 when compared to NorthLink 1.
DGT v2019

Die erste Überprüfung hat auch gezeigt, dass der Zutritt zu diesem Markt schwierig ist, da Zölle und Frachtgebühren ein beträchtlicher Kostenfaktor bei der Einfuhr von BDO-Derivaten aus den USA oder Asien darstellen, wo sich die anderen wichtigsten Produzenten befinden.
The Commission's initial review also revealed that access to this market is difficult as duties and freight charges constitute a considerable cost factor for imports of butanediol derivatives from the United States or Asia where the other main producers are located.
TildeMODEL v2018

Die EU-Ausfuhren werden auf FOB-Basis bewertet, während die japanischen Einfuhren auf CIF-Basis (d. h. einschließlich Versicherungs- und Frachtgebühren) bewertet werden.
EU exports are valued FOB (free on board), while Japanese imports are valued on a CIF basis (i.e. insurance and freight charges are included).
EUbookshop v2

Außerdem wird das Projekt einen Katalysatoreffekt auf das Wachstum des Unternehmenssektors in beiden Ländern haben, was zu einer gesteigerten Wirtschaftstätigkeit führen wird, und wird andere indirekte Nutzeffekte in Bezug auf die Verbesserung der Infrastruktur durch die Modernisierung von zu den Projektstandorten führenden Straßen, Brücken und Eisenbahnstrecken sowie die Zahlung von Frachtgebühren an die Eisenbahn- und Straßentransportgesellschaften zur Folge haben.
In addition, the project will have a catalytic impact on local business growth in both countries, which will lead to increased economic activity, and generate other indirect benefits in terms of improvements to infrastructure through the upgrade of roads, bridges, and railways leading to the project sites, as well as freight payments to the railways and road transport companies.
ParaCrawl v7.1

Da Kunststoffbehälter je nach Anwendungsgebiet eine erhebliche Größe, jedoch kaum Gewicht haben, tritt ein Transportproblem insoweit auf, als das die Frachtgebühren sich neben dem Gewicht der zu transportierenden Ware insbesondere auch nach ihrem Volumen berechnen.
Since, depending on the application, plastic containers are of considerable size but scarcely have any weight, a transportation problem arises to the extent that in relation to the weight of the goods to be transported, the freight charges are also calculated, in particular, with reference to the volume of the goods.
EuroPat v2

Entsprechend unserer Unternehmenspolitik schickten wir den Kunden gerade freie Proben, während die Kunden die Frachtgebühren tragen.
According to our company policy, we just sent free samples to customers while the customers bear the freight fees.
CCAligned v1

Alle Preise, die auf unserer Web site angezeigt werden, sind EXKLUSIVE Verkaufssteuern (VAT) und Frachtgebühren.
All the prices indicated on our B2B web site are EXCLUSIVE sales taxes (VAT) and freight charges.
CCAligned v1

Während der Check-out jedoch, müssen Sie zwischen den Verladern DSV oder Damco wählen, aber Frachtgebühren werden nicht hinzugefügt.
During check-out however, you will have to choose between the shippers DSV or Damco, but freight charges will not be added.
ParaCrawl v7.1

Werden zwischen Abschluss und Erfüllung des Vertrages Steuern, Zölle, Frachtgebühren, sonstige Gebühren, Versandkosten oder Kostenpauschalen erhöht oder neu eingeführt, sind wir berechtigt, auch den Kaufpreis entsprechend zu erhöhen.
If taxes, customs duties, freight charges, other fees, shipping costs or flatrate charges are increased or introduced between conclusion and performance of the contract, we are also entitled to increase the purchase price accordingly.
ParaCrawl v7.1