Translation of "Früherkennungsmaßnahmen" in English

Trotzdem weigern sich viele, die Früherkennungsmaßnahmen aufzugeben.
Yet many refuse to give up screening.
News-Commentary v14

Bei Teilnahme an Früherkennungsmaßnahmen oder Bonusmodellen kann die Krankenkasse eine Zuzahlungsermäßigung anbieten.
Reduction of copayment for early-detection measures and bonus models.
EUbookshop v2

Regelmäßige Früherkennungsmaßnahmen sind für die Betroffenen besonders wichtig.
Regular early-detection measures are especially important for those affected.
ParaCrawl v7.1

Aber ohne stark verbesserte Untersuchungsmethoden sind Früherkennungsmaßnahmen gegen Prostatakrebs wenig hilfreich – und können sogar ernsthaften Schaden anrichten.
But, without vastly improved screening practices, prostate cancer screening is unlikely to help – and can even do serious harm.
News-Commentary v14

Nach Einschätzung der Kommission entspricht dies den unter Ziffer 11.4.5 des Gemeinschaftsrahmens 2000-2006 genannten Kosten für Gesundheitskontrollen, Tests und sonstige Früherkennungsmaßnahmen.
The Commission is of the opinion that these costs are in line with those mentioned in point 11.4.5 of the 2000-06 agricultural guidelines, which include health checks, tests and other screening measures among the actual costs incurred.
DGT v2019

Beihilfen zum Ausgleich der Kosten, die Landwirten durch Gesundheitskontrollen, Tests und sonstige Früherkennungsmaßnahmen, durch den Kauf und die Anwendung von Impfstoffen, Arzneimitteln und Pflanzenschutzerzeugnissen, durch die Schlachtung und Beseitigung von Tieren sowie durch die Vernichtung von Kulturen in Zusammenhang mit der Verhütung und Tilgung von Tierseuchen, Pflanzenkrankheiten oder Schädlingsbefall entstehen, sind mit dem Binnenmarkt vereinbar.
Aid to compensate farmers for the costs of prevention and eradication of animal or plant diseases or pest infestations incurred for the costs of health checks, tests and other screening measures, purchase and administration of vaccines, medicines and plant protection products, slaughter and destruction costs of animals and costs of destruction of crops is compatible with the internal market.
DGT v2019

Wie dieser Bericht zeigt, stellt die Einführung dieser Früherkennungsmaßnahmen eine Herausforderung dar, und es sind weitere Anstrengungen erforderlich, um die Empfehlung vollständig durchzuführen.
As this Report shows, putting in place these screening measures is a challenging task, and more work is needed to fully implement the Recommendation.
TildeMODEL v2018

Räumliche Unterschiede könnten ferner mit unter schiedlichen Verhaltensweisen und unterschiedlichen Zugangsmöglichkeiten zu Früherkennungsmaßnahmen für bestimmte Krebsarten zusammenhängen.
Geographical variations may also be connected with differences in attitudes and access to early screening for certain types of cancer.
EUbookshop v2

Die in der Europäischen Union beobachteten regionalen Mortalitätsunterschiede dürften daher in engem Zusammenhang mit den spezifischen nationalen Früherkennungsmaßnahmen zu sehen sein.
The differences in mortality in the EU should thus be seen in the light ofthe specific national screening policies.
EUbookshop v2

Ein weiterer wesentlicher Baustein ist natürlich die Nutzung von Früherkennungsmaßnahmen, um gegebenenfalls bereits gegen die Frühformen des Krebses einschreiten zu können.
A further essential component is of course the use of early detection measures in order to be able to intervene against the early forms of cancer if necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Erkenntnis, dass das Hormon Testosteron ein bestimmtes Gen verändern und somit Prostatakrebs auslösen kann, ermöglicht neue Chancen in der Entwicklung von Früherkennungsmaßnahmen und Präventivbehandlungen.
The insight that the hormone testosterone can change a specific gene and thus cause prostate cancer can give rise to new opportunities for the development of screening measures and preventive treatment.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es heute Früherkennungsmaßnahmen wie beispielsweise die regelmäßige Dickdarmuntersuchung, die helfen, Tumore zu verhindern.
Beyond this, there are some early detection measures, such as regular colonoscopies, which help to detect tumors at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Diese offizielle Empfehlung wird in erheblichem Maße dazu beitragen, die Nutzung von Darmkrebs- Vorsorgeprogrammen in einem Land voranzutreiben, in dem sich Darmkrebs zu einem stark wachsenden medizinischen Problem entwickelt und in dem derzeit etwa 290 Millionen Menschen Anspruch auf Früherkennungsmaßnahmen hätten.
This official recommendation will significantly support leveraging CRC screening programs in a country where CRC is a rapidly growing medical problem and where about 290 million people would be currently eligible for screening.
ParaCrawl v7.1

Dieses Follow-up diente gleichzeitig dem Aufbau einer Langzeitstudie postmenopausaler Frauen, mit deren Hilfe auch Fragestellungen bezüglich der Entwicklung von Früherkennungsmaßnahmen, Veränderungen im Verhalten sowie der Versorgungs- und Lebensqualität und deren Beziehung zur Morbidität und Mortalität effektiv verfolgt werden können.
The follow-up data for both patients and non-affected women of the same age was used to establish a longitudinal study of postmenopausal women, which serves as a basis for studying research questions regarding time trends in preventive screening measures, changes in behavior and healthcare as well as changes in the quality of life and their associations with morbidity and mortality.
ParaCrawl v7.1

Wir begrüßen ausdrücklich, dass das Strahlenschutzgesetz die Möglichkeit für neue Früherkennungsmaßnahmen eröffnet hat", betonte die Präsidentin des BfS, Inge Paulini anlässlich des Weltkrebstages.
We expressly welcome the news that the Radiation Protection Act has paved the way for new early detection measures," said BfS President Inge Paulini on the occasion of World Cancer Day.
ParaCrawl v7.1