Translation of "Früherkennungsmaßnahmen" in English
Trotzdem
weigern
sich
viele,
die
Früherkennungsmaßnahmen
aufzugeben.
Yet
many
refuse
to
give
up
screening.
News-Commentary v14
Bei
Teilnahme
an
Früherkennungsmaßnahmen
oder
Bonusmodellen
kann
die
Krankenkasse
eine
Zuzahlungsermäßigung
anbieten.
Reduction
of
copayment
for
early-detection
measures
and
bonus
models.
EUbookshop v2
Regelmäßige
Früherkennungsmaßnahmen
sind
für
die
Betroffenen
besonders
wichtig.
Regular
early-detection
measures
are
especially
important
for
those
affected.
ParaCrawl v7.1
Aber
ohne
stark
verbesserte
Untersuchungsmethoden
sind
Früherkennungsmaßnahmen
gegen
Prostatakrebs
wenig
hilfreich
–
und
können
sogar
ernsthaften
Schaden
anrichten.
But,
without
vastly
improved
screening
practices,
prostate
cancer
screening
is
unlikely
to
help
–
and
can
even
do
serious
harm.
News-Commentary v14
Nach
Einschätzung
der
Kommission
entspricht
dies
den
unter
Ziffer
11.4.5
des
Gemeinschaftsrahmens
2000-2006
genannten
Kosten
für
Gesundheitskontrollen,
Tests
und
sonstige
Früherkennungsmaßnahmen.
The
Commission
is
of
the
opinion
that
these
costs
are
in
line
with
those
mentioned
in
point
11.4.5
of
the
2000-06
agricultural
guidelines,
which
include
health
checks,
tests
and
other
screening
measures
among
the
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Beihilfen
zum
Ausgleich
der
Kosten,
die
Landwirten
durch
Gesundheitskontrollen,
Tests
und
sonstige
Früherkennungsmaßnahmen,
durch
den
Kauf
und
die
Anwendung
von
Impfstoffen,
Arzneimitteln
und
Pflanzenschutzerzeugnissen,
durch
die
Schlachtung
und
Beseitigung
von
Tieren
sowie
durch
die
Vernichtung
von
Kulturen
in
Zusammenhang
mit
der
Verhütung
und
Tilgung
von
Tierseuchen,
Pflanzenkrankheiten
oder
Schädlingsbefall
entstehen,
sind
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar.
Aid
to
compensate
farmers
for
the
costs
of
prevention
and
eradication
of
animal
or
plant
diseases
or
pest
infestations
incurred
for
the
costs
of
health
checks,
tests
and
other
screening
measures,
purchase
and
administration
of
vaccines,
medicines
and
plant
protection
products,
slaughter
and
destruction
costs
of
animals
and
costs
of
destruction
of
crops
is
compatible
with
the
internal
market.
DGT v2019
Wie
dieser
Bericht
zeigt,
stellt
die
Einführung
dieser
Früherkennungsmaßnahmen
eine
Herausforderung
dar,
und
es
sind
weitere
Anstrengungen
erforderlich,
um
die
Empfehlung
vollständig
durchzuführen.
As
this
Report
shows,
putting
in
place
these
screening
measures
is
a
challenging
task,
and
more
work
is
needed
to
fully
implement
the
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Räumliche
Unterschiede
könnten
ferner
mit
unter
schiedlichen
Verhaltensweisen
und
unterschiedlichen
Zugangsmöglichkeiten
zu
Früherkennungsmaßnahmen
für
bestimmte
Krebsarten
zusammenhängen.
Geographical
variations
may
also
be
connected
with
differences
in
attitudes
and
access
to
early
screening
for
certain
types
of
cancer.
EUbookshop v2
Die
in
der
Europäischen
Union
beobachteten
regionalen
Mortalitätsunterschiede
dürften
daher
in
engem
Zusammenhang
mit
den
spezifischen
nationalen
Früherkennungsmaßnahmen
zu
sehen
sein.
The
differences
in
mortality
in
the
EU
should
thus
be
seen
in
the
light
ofthe
specific
national
screening
policies.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
wesentlicher
Baustein
ist
natürlich
die
Nutzung
von
Früherkennungsmaßnahmen,
um
gegebenenfalls
bereits
gegen
die
Frühformen
des
Krebses
einschreiten
zu
können.
A
further
essential
component
is
of
course
the
use
of
early
detection
measures
in
order
to
be
able
to
intervene
against
the
early
forms
of
cancer
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkenntnis,
dass
das
Hormon
Testosteron
ein
bestimmtes
Gen
verändern
und
somit
Prostatakrebs
auslösen
kann,
ermöglicht
neue
Chancen
in
der
Entwicklung
von
Früherkennungsmaßnahmen
und
Präventivbehandlungen.
The
insight
that
the
hormone
testosterone
can
change
a
specific
gene
and
thus
cause
prostate
cancer
can
give
rise
to
new
opportunities
for
the
development
of
screening
measures
and
preventive
treatment.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
gibt
es
heute
Früherkennungsmaßnahmen
wie
beispielsweise
die
regelmäßige
Dickdarmuntersuchung,
die
helfen,
Tumore
zu
verhindern.
Beyond
this,
there
are
some
early
detection
measures,
such
as
regular
colonoscopies,
which
help
to
detect
tumors
at
an
early
stage.
ParaCrawl v7.1
Diese
offizielle
Empfehlung
wird
in
erheblichem
Maße
dazu
beitragen,
die
Nutzung
von
Darmkrebs-
Vorsorgeprogrammen
in
einem
Land
voranzutreiben,
in
dem
sich
Darmkrebs
zu
einem
stark
wachsenden
medizinischen
Problem
entwickelt
und
in
dem
derzeit
etwa
290
Millionen
Menschen
Anspruch
auf
Früherkennungsmaßnahmen
hätten.
This
official
recommendation
will
significantly
support
leveraging
CRC
screening
programs
in
a
country
where
CRC
is
a
rapidly
growing
medical
problem
and
where
about
290
million
people
would
be
currently
eligible
for
screening.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Follow-up
diente
gleichzeitig
dem
Aufbau
einer
Langzeitstudie
postmenopausaler
Frauen,
mit
deren
Hilfe
auch
Fragestellungen
bezüglich
der
Entwicklung
von
Früherkennungsmaßnahmen,
Veränderungen
im
Verhalten
sowie
der
Versorgungs-
und
Lebensqualität
und
deren
Beziehung
zur
Morbidität
und
Mortalität
effektiv
verfolgt
werden
können.
The
follow-up
data
for
both
patients
and
non-affected
women
of
the
same
age
was
used
to
establish
a
longitudinal
study
of
postmenopausal
women,
which
serves
as
a
basis
for
studying
research
questions
regarding
time
trends
in
preventive
screening
measures,
changes
in
behavior
and
healthcare
as
well
as
changes
in
the
quality
of
life
and
their
associations
with
morbidity
and
mortality.
ParaCrawl v7.1
Wir
begrüßen
ausdrücklich,
dass
das
Strahlenschutzgesetz
die
Möglichkeit
für
neue
Früherkennungsmaßnahmen
eröffnet
hat",
betonte
die
Präsidentin
des
BfS,
Inge
Paulini
anlässlich
des
Weltkrebstages.
We
expressly
welcome
the
news
that
the
Radiation
Protection
Act
has
paved
the
way
for
new
early
detection
measures,"
said
BfS
President
Inge
Paulini
on
the
occasion
of
World
Cancer
Day.
ParaCrawl v7.1