Translation of "Forttragen" in English

Sie lassen sich im Taumel forttragen vom Wirbel der Musik.
And they're carried away on a whirlwind of song!
OpenSubtitles v2018

Weiß wie die Pferde, die mich forttragen.
White as the horses, they carry me away
ParaCrawl v7.1

Schwer wie die Pferde, die mich forttragen.
Heavy as the horses, that carry me away.
ParaCrawl v7.1

Der Seitenwind wird das Flugzeug zur Seite forttragen.
The lateral wind will take down the plane aside.
ParaCrawl v7.1

Der Königssohn ließ ihn nun von seinen Dienern auf den Schultern forttragen.
And now the King's son had it carried away by his servants on their shoulders.
ParaCrawl v7.1

Setze dich nieder und lass dich forttragen!
Sit down and let you be driven away!
ParaCrawl v7.1

Die Konkurrenten wird ins Bermudasdreieck forttragen,
Will bear competitors to the Bermuda Triangle,
ParaCrawl v7.1

Die Flut wird den Schaum unbeständiger Gedanken forttragen.
But the tide will carry away the scum of unstable thoughts.
ParaCrawl v7.1

Vor diesem wehrlosen Körper, von Schlaf überwältigt, lasse ich mich von Fantasien forttragen.
In front of this defenseless body, overwhelmed by sleep I let myself get carried away into fantasies.
OpenSubtitles v2018

Waldbrände verursachen Winde, welche die brennende Glut auch meilenweit vom eigentlichen Brand forttragen können.
Wildfires generate high winds that can carry small burning embers miles away from the actual flames.
ParaCrawl v7.1

Du wirst sie worfeln, und der Wind wird sie forttragen und der Sturm sie zerstreuen.
You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them.
ParaCrawl v7.1

Sie lässt Klänge wie Wasser fließen, der Zuhörer muss sich einfach nur forttragen lassen.
It lets sounds like water simply flow – the listener simply must allow him/herself to be carried away.
ParaCrawl v7.1

Es zeigte sich, dass den großen Teil der Lebensmittel sie nach Hause einfach forttragen.
It has appeared that they simply carry away the most part of products home.
ParaCrawl v7.1

Man kann nichts anderes als sich gehen lassen, sich von der Menge forttragen zu lassen.
It has simply got to let itself go, be borne on with the multitude.
ParaCrawl v7.1

Was sonst noch von dem Flugzeug überblieb war so klein, dass man mit den Händen forttragen konnte,
The remainder of the debris was light enough to have been carried by hand.
OpenSubtitles v2018

Als er sie aber nun heben und forttragen wollte, siehe, da ward die Tafel plötzlich also schwer, dass es ihm zur allerreinsten Unmöglichkeit ward, dieselbe weiterzuschaffen.
When he tried to lift and carry it away, the tablet suddenly became so heavy that it was a sheer impossibility for him to move it.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir manchmal zulassen, dass uns unsere Überlegungen forttragen, müssen wir zum Schluss kommen, dass diese Vereinigung nicht existiert, weil es da so vieles gibt, das stark und positiv gegen eine solche Vereinigung spricht.
If we sit down at times and allow our reasonings to carry us on, we shall conclude that the union does not exist, because there is so much which argues strongly and positively against any such union. If we allow our feelings, or our lack of feelings, to be the criterion, we shall give it all up and declare the whole thing to be a myth.
ParaCrawl v7.1

Diese Sündenböcke forttragen mit ihnen die bösen Geister des alten Jahres, und damit die Stadt ist gereinigt und vorbereitet auf das neue Jahr begrüßen.
These scapegoats carry away with them the evil spirits of the old year, and thus the town is cleansed and made ready to welcome the new year.
ParaCrawl v7.1

Es wird dich forttragen, es wird deinen Geist und deine Seele beruhigen, es wird dich erschüttern und dich dazu bringen deine Hemmungen zu vergessen und in der Freude des Ganzen zu tanzen.
It will take you away, it will soothe your mind and soul, it will rock you and make you forget your inhibitions and dance in the joy of it all.
ParaCrawl v7.1

Als so der König niemand mehr fand, der die Speise forttragen wollte, zitterte er vor Todesangst.
The king finding no one to carry the rice shook with fear of death.
ParaCrawl v7.1