Translation of "Fortschrittsbericht" in English
Diese
Punkte
werden
von
der
Kommission
in
ihrem
nächsten
Fortschrittsbericht
bewertet.
These
points
will
be
evaluated
by
the
Commission
in
its
next
progress
report.
Europarl v8
Am
9.
November
veröffentlichte
die
Kommission
den
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei.
On
9
November,
the
Commission
published
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
Meine
Nein-Stimme
gegen
diesen
Fortschrittsbericht
hat
nichts
mit
einer
Ablehnung
Kroatiens
zu
tun.
It
is
not
Croatia
that
I
am
opposing
by
voting
against
this
progress
report.
Europarl v8
Mit
meiner
Nein-Stimme
gegen
diesen
Fortschrittsbericht
lehne
ich
nicht
die
Türkei
ab.
It
is
not
Turkey
that
I
am
opposing
by
voting
against
this
progress
report.
Europarl v8
Deshalb
unterstütze
ich
voll
und
ganz
den
Fortschrittsbericht
2010
über
Kroatien.
I
therefore
fully
support
the
2010
progress
report
on
Croatia.
Europarl v8
Ich
habe
für
diese
Entschließung
zum
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
this
resolution
on
Turkey's
2010
progress
report.
Europarl v8
Ich
habe
den
Fortschrittsbericht
über
die
Türkei
unterstützt.
I
supported
the
Turkey
progress
report.
Europarl v8
Ich
habe
eben
schon
den
Fortschrittsbericht
der
Kommission
erwähnt.
I
have
already
mentioned
the
Commission's
progress
report.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Entschließungsantrag
zum
Fortschrittsbericht
2010
über
die
Türkei
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
the
2010
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
Bis
einschließlich
2007
wird
Deutschland
jedes
Jahr
einen
Fortschrittsbericht
an
die
Kommission
übersenden.
Each
year
until
2007
(inclusive)
Germany
will
send
a
progress
report
to
the
Commission.
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
plant
sie,
dem
TTE-Rat
Mitte
Juni
einen
Fortschrittsbericht
vorzulegen.
To
that
end,
it
plans
to
submit
a
progress
report
to
the
TTE
Council
in
mid-June.
Europarl v8
Der
Fortschrittsbericht
2008
der
Kommission
ist
hilfreich.
The
Commission's
2008
Progress
Report
is
helpful.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
kürzlich
ihren
Fortschrittsbericht
vorgelegt.
The
Commission
has
recently
submitted
its
progress
report.
Europarl v8
Der
Fortschrittsbericht
sagt
das
eine
und
Herr
Erdo?an
das
andere.
The
progress
report
says
one
thing
and
Mr
Erdo?an
says
another.
Europarl v8
Wir
sollten
sicherstellen,
dass
der
Fortschrittsbericht
2010
der
letzte
ist.
Let
us
therefore
make
sure
that
the
2010
progress
report
is
the
last
one.
Europarl v8
Heute
habe
ich
für
den
Entschließungsantrag
zum
Fortschrittsbericht
über
die
Türkei
gestimmt.
Today,
I
voted
in
favour
of
the
motion
for
a
resolution
on
the
progress
report
on
Turkey.
Europarl v8
In
zwei
Wochen
wird
die
Kommission
den
nächsten
Fortschrittsbericht
über
die
Reformen
vorlegen.
In
two
weeks’
time,
the
Commission
will
present
the
next
progress
report
on
the
reforms.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
darum
2007
einen
Fortschrittsbericht
erstellen.
The
Commission
will
therefore
produce
an
implementation
report
in
2007.
Europarl v8
Im
jährlichen
Fortschrittsbericht
vermitteln
wir
einen
regelmäßigen
Überblick
über
den
aktuellen
Sachstand.
We
report
regularly
on
the
situation
in
the
annual
progress
reports.
Europarl v8
Ein
jährlicher
Fortschrittsbericht
wäre
hier
meines
Erachtens
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
I
feel
that
an
annual
progress
report
would
certainly
be
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe
daher,
dass
der
anstehende
Fortschrittsbericht
dies
unterstützt.
I
therefore
hope
that
the
forthcoming
progress
report
will
support
this.
Europarl v8
Und
zwar
werde
ich
einen
solchen
Fortschrittsbericht
bereits
nächste
Woche
beim
Haushaltskontrollausschuss
vorlegen.
In
fact,
I
will
present
the
progress
report
to
the
Committee
on
Budgetary
Control
next
week.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
in
wenigen
Tagen
ihren
regelmäßigen
Fortschrittsbericht
zum
türkischen
Beitrittsprozess
vorlegen.
In
a
few
days
the
Commission
will
present
its
regular
progress
report
on
Turkey's
accession
process.
Europarl v8
Dann
können
wir
aus
diesem
Fortschrittsbericht
die
Schlussfolgerungen
ziehen.
Then
we
will
be
able
to
draw
conclusions
from
this
progress
report.
Europarl v8
Gerne
würden
wir
Ihren
Fortschrittsbericht
hören.
We
wish
to
hear
your
progress
report.
Europarl v8
Wir
warten
auf
den
nächsten
Fortschrittsbericht
der
Europäischen
Kommission.
We
await
the
next
progress
report
from
the
Commission.
Europarl v8
Der
Fortschrittsbericht
der
Kommission
liegt
noch
nicht
vor.
Nor
has
the
Commission
yet
produced
its
progress
report.
Europarl v8
Der
nächste
Fortschrittsbericht
der
Kommission
wird
darüber
Aufschluss
geben.
The
Commission's
next
progress
report
will
shed
light
on
this.
Europarl v8
Der
letzte
Fortschrittsbericht
kann
der
dem
Kompromisspaket
beigefügten
Erklärung
entnommen
werden.
The
last
progress
update
can
also
be
found
in
the
declaration
adjoined
to
the
compromise
package.
Europarl v8