Translation of "Fortschrittsbericht" in English

Diese Punkte werden von der Kommission in ihrem nächsten Fortschrittsbericht bewertet.
These points will be evaluated by the Commission in its next progress report.
Europarl v8

Am 9. November veröffentlichte die Kommission den Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei.
On 9 November, the Commission published the 2010 progress report on Turkey.
Europarl v8

Meine Nein-Stimme gegen diesen Fortschrittsbericht hat nichts mit einer Ablehnung Kroatiens zu tun.
It is not Croatia that I am opposing by voting against this progress report.
Europarl v8

Mit meiner Nein-Stimme gegen diesen Fortschrittsbericht lehne ich nicht die Türkei ab.
It is not Turkey that I am opposing by voting against this progress report.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich voll und ganz den Fortschrittsbericht 2010 über Kroatien.
I therefore fully support the 2010 progress report on Croatia.
Europarl v8

Ich habe für diese Entschließung zum Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei gestimmt.
I voted in favour of this resolution on Turkey's 2010 progress report.
Europarl v8

Ich habe den Fortschrittsbericht über die Türkei unterstützt.
I supported the Turkey progress report.
Europarl v8

Ich habe eben schon den Fortschrittsbericht der Kommission erwähnt.
I have already mentioned the Commission's progress report.
Europarl v8

Ich habe für den Entschließungsantrag zum Fortschrittsbericht 2010 über die Türkei gestimmt.
I voted in favour of the motion for a resolution on the 2010 progress report on Turkey.
Europarl v8

Bis einschließlich 2007 wird Deutschland jedes Jahr einen Fortschrittsbericht an die Kommission übersenden.
Each year until 2007 (inclusive) Germany will send a progress report to the Commission.
DGT v2019

Zu diesem Zweck plant sie, dem TTE-Rat Mitte Juni einen Fortschrittsbericht vorzulegen.
To that end, it plans to submit a progress report to the TTE Council in mid-June.
Europarl v8

Der Fortschrittsbericht 2008 der Kommission ist hilfreich.
The Commission's 2008 Progress Report is helpful.
Europarl v8

Die Kommission hat kürzlich ihren Fortschrittsbericht vorgelegt.
The Commission has recently submitted its progress report.
Europarl v8

Der Fortschrittsbericht sagt das eine und Herr Erdo?an das andere.
The progress report says one thing and Mr Erdo?an says another.
Europarl v8

Wir sollten sicherstellen, dass der Fortschrittsbericht 2010 der letzte ist.
Let us therefore make sure that the 2010 progress report is the last one.
Europarl v8

Heute habe ich für den Entschließungsantrag zum Fortschrittsbericht über die Türkei gestimmt.
Today, I voted in favour of the motion for a resolution on the progress report on Turkey.
Europarl v8

In zwei Wochen wird die Kommission den nächsten Fortschrittsbericht über die Reformen vorlegen.
In two weeks’ time, the Commission will present the next progress report on the reforms.
Europarl v8

Die Kommission wird darum 2007 einen Fortschrittsbericht erstellen.
The Commission will therefore produce an implementation report in 2007.
Europarl v8

Im jährlichen Fortschrittsbericht vermitteln wir einen regelmäßigen Überblick über den aktuellen Sachstand.
We report regularly on the situation in the annual progress reports.
Europarl v8

Ein jährlicher Fortschrittsbericht wäre hier meines Erachtens ein Schritt in die richtige Richtung.
I feel that an annual progress report would certainly be a step in the right direction.
Europarl v8

Ich hoffe daher, dass der anstehende Fortschrittsbericht dies unterstützt.
I therefore hope that the forthcoming progress report will support this.
Europarl v8

Und zwar werde ich einen solchen Fortschrittsbericht bereits nächste Woche beim Haushaltskontrollausschuss vorlegen.
In fact, I will present the progress report to the Committee on Budgetary Control next week.
Europarl v8

Die Kommission wird in wenigen Tagen ihren regelmäßigen Fortschrittsbericht zum türkischen Beitrittsprozess vorlegen.
In a few days the Commission will present its regular progress report on Turkey's accession process.
Europarl v8

Dann können wir aus diesem Fortschrittsbericht die Schlussfolgerungen ziehen.
Then we will be able to draw conclusions from this progress report.
Europarl v8

Gerne würden wir Ihren Fortschrittsbericht hören.
We wish to hear your progress report.
Europarl v8

Wir warten auf den nächsten Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission.
We await the next progress report from the Commission.
Europarl v8

Der Fortschrittsbericht der Kommission liegt noch nicht vor.
Nor has the Commission yet produced its progress report.
Europarl v8

Der nächste Fortschrittsbericht der Kommission wird darüber Aufschluss geben.
The Commission's next progress report will shed light on this.
Europarl v8

Der letzte Fortschrittsbericht kann der dem Kompromisspaket beigefügten Erklärung entnommen werden.
The last progress update can also be found in the declaration adjoined to the compromise package.
Europarl v8