Translation of "Fortschrittsüberwachung" in English
Dies
kann
für
die
Fortschrittsüberwachung
beim
Gesangstraining
oder
Akkordtraining
hilfreich
sein.
This
can
be
helpful
in
monitoring
progress
on
vocal
or
chord
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
im
letzten
halben
Jahr
ihre
Fortschrittsüberwachung
bei
der
Vorbereitung
auf
die
Euro-Umstellung
verstärkt.
The
Commission
has
intensified
its
monitoring
of
the
progress
for
the
euro
changeover
preparation
in
this
last
half
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Zu
den
grundlegenden
Anforderungen
an
den
künftigen
Handlungsrahmen
gehören
Rechenschaftspflicht,
Transparenz
und
eine
wirksame
Fortschrittsüberwachung.
Fundamental
requirements
of
the
future
framework
should
be
accountability,
transparency
and
effective
review
of
progress.
TildeMODEL v2018
Erleichtert
die
Benutzer
mit
der
Möglichkeit,
von
der
Hauptansicht
zur
Überwachungsansicht
für
die
Fortschrittsüberwachung
umzuschalten.
Facilitates
users
with
option
to
switch
from
main
view
to
monitoring
view
for
advance
monitoring.
CCAligned v1
Die
jährliche
Fortschrittsüberwachung
anhand
der
Normen
der
Kommission
für
die
interne
Kontrolle
ist
so
konzipiert
,
dass
die
Verfahren
für
die
Vermeidung
und
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
und
Unregelmäßigkeiten
zum
Tragen
kommen
.
Annual
monitoring
of
progress
with
implementation
of
the
Commission
's
Internal
Control
Standards
is
designed
to
give
assurance
on
the
existence
and
functioning
of
procedures
for
prevention
and
detection
of
fraud
and
irregularities
.
ECB v1
Das
Arbeitsprogramm
legt
fest,
dass
die
Fortschrittsüberwachung
anhand
des
EU-15-Durchschnitts
und
des
Durchschnitts
der
drei
EU-Länder
mit
den
besten
Werten
erfolgt.
The
work
programme
specifies,
that
data
on
the
“EU-15
average”
and
the
“average
levels
of
three
best
performing
countries”
would
be
used
for
monitoring
progress.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
existierenden
Einhaltungsprobleme
sollte
eine
Fortschrittsüberwachung
vorgenommen
werden,
um
die
Durchführung
und
Wirksamkeit
der
EU-Vorschriften
und
ihres
Beitrags
zur
Zielerfüllung
zu
kontrollieren.
Given
the
existing
compliance
problems,
progress
should
be
monitored
to
check
the
implementation
and
effectiveness
of
the
EU
legislation
and
its
contribution
to
the
objectives.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
eine
umfassende
jährliche
Fortschrittsüberwachung
auf
der
Grundlage
der
Tätigkeit
der
Interinstitutionellen
und
Sachverständigengruppe
über
die
Indikatoren
für
die
Millenniumsentwicklungsziele
von
grundlegender
Bedeutung.
Moreover,
a
comprehensive
annual
monitoring
of
progress
building
on
the
work
of
the
Inter-agency
and
Expert
Group
(IAEG)
on
MDG
Indicators
will
be
important.
TildeMODEL v2018
Auf
internationaler
Ebene
wird
die
regelmäßige
hochrangige
Fortschrittsüberwachung,
auch
im
Rahmen
des
hochrangigen
politischen
Forums
für
nachhaltige
Entwicklung,
im
Mittelpunkt
stehen.
On
the
international
level,
periodic
high-level
review
of
progress,
including
in
the
context
of
the
High-level
Political
Forum
(HLPF)
on
Sustainable
Development,
will
be
central.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Fortschrittsüberwachung
anhand
der
Normen
der
Kommission
für
die
interne
Kontrolle
ist
so
konzipiert,
dass
die
Verfahren
für
die
Vermeidung
und
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
und
Unregelmäßigkeiten
zum
Tragen
kommen.
Annual
monitoring
of
progress
with
implementation
of
the
Commission’s
Internal
Control
Standards
is
designed
to
give
assurance
on
the
existence
and
functioning
of
procedures
for
prevention
and
detection
of
fraud
and
irregularities.
TildeMODEL v2018
Fortschrittsüberwachung
und
Compliance-Bewertung
basieren
auf
einer
bestehenden
umfassenden
Rahmenregelung
für
Überwachung,
Berichterstattung
und
Prüfung,
die
teils
in
dem
Vorschlag
und
teils
in
der
Monitoring-Verordnung
und
den
dazugehörigen
Durchführungsvorschriften
festgeschrieben
ist.
Monitoring
of
progress
and
compliance
assessment
will
rely
on
an
existing
comprehensive
framework
of
monitoring,
reporting
and
verification
laid
down
partially
in
the
proposal,
and
partially
in
the
Monitoring
Mechanism
Regulation
(MMR)
and
its
implementing
provisions.
TildeMODEL v2018
Fortschrittsüberwachung
und
Compliance-Bewertung
basieren
auf
einer
bestehenden
umfassenden
Rahmenregelung
für
Überwachung,
Berichterstattung
und
Prüfung,
die
teils
in
der
Lastenteilungsentscheidung
und
teils
in
der
Monitoring-Verordnung
(Verordnung
(EU)
Nr.
525/2013)
und
den
dazugehörigen
Durchführungsvorschriften
festgeschrieben
ist.
Monitoring
of
progress
and
compliance
assessment
will
rely
on
an
existing
comprehensive
framework
of
monitoring,
reporting
and
verification
laid
down
partially
in
the
ESD
and
partially
in
the
Monitoring
Mechanism
Regulation
(Regulation
(EU)
525/2013)
and
its
implementing
provisions.
TildeMODEL v2018
Grundlage
für
die
Fortschrittsüberwachung
sind
die
Rechenschaftspflicht
auf
nationaler
Ebene
und
die
amtlichen
Statistiken
der
nationalen
statistischen
Ämter.
Accountability
at
the
national
level
and
official
statistics
produced
by
the
relevant
national
statistical
authorities
must
be
the
basis
for
monitoring
progress.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
bei
der
Verbreitung
der
Informationen
in
den
Bereichen
Nachfragemanagement
und
Fortschrittsüberwachung
sowie
die
Bereitstellung
der
dafür
erforderlichen
Vergleichsanalysen
sind
für
die
Verbesserung
der
Energieeffizienz
unerlässlich.
Dissemination
of
information
on
demand
management,
monitoring
progress
and
providing
benchmarks
to
do
so
are
integral
parts
of
improving
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018
Es
ist
von
äußerster
Wichtigkeit,
dass
die
Mitgliedstaaten
die
Datenerfassung
und
die
Fortschrittsüberwachung
in
diesem
Bereich
verbessern,
was
auch
für
die
Bewertung
der
Auswirkungen
politischer
Initiativen
gilt.
It
is
vital
that
Member
States
improve
data
collection
and
monitor
progress
in
this
field,
including
impact
evaluation
of
policy
initiatives.
TildeMODEL v2018
Für
die
Durchführung
des
Programms
gilt
das
Konzept
der
ergebnisorientierten
Verwaltung
auf
der
Grundlage
regelmäßiger
Fortschrittsüberwachung
anhand
eindeutiger
Indikatoren.
The
programme
will
be
implemented
through
a
results-based
management
approach
based
on
regular
monitoring
of
progress
against
clear
indicators.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Fortschrittsüberwachung
entsprechend
den
Normen
für
die
interne
Kontrolle
bei
der
Kommission
ist
so
gestaltet,
dass
sie
wirksame
Verfahren
für
die
Vermeidung
und
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
und
Unregelmäßigkeiten
umfasst.
Annual
monitoring
of
progress
with
implementation
of
the
Commission’s
Internal
Control
Standards
is
designed
to
give
assurance
on
the
existence
and
functioning
of
procedures
for
prevention
and
detection
of
fraud
and
irregularities.
TildeMODEL v2018
Eine
engere
Koordinierung
unter
den
Gebern,
die
bereit
sind,
den
Wiederaufbau
eines
Staates
zu
unterstützen,
ist
für
eine
ordnungsgemäße,
kontinuierliche
Bewertung
und
Bewältigung
der
Risiken,
eine
strenge
Fortschrittsüberwachung
und
eine
flexible
Planung
unabdingbar.
But
stronger
coordination
among
those
donors
ready
to
support
the
re-establishment
of
the
state
is
essential
to
ensuring
a
proper
and
continuous
assessment
and
management
of
risks,
rigorous
monitoring
of
progress,
and
responsiveness
in
design.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinschaft
legt
großen
Wert
auf
den
Erfahrungsaustausch
mit
anderen
OECD-Ländern,
weil
dieser
eine
weitere
Verringerung
der
mit
dem
Pestizid-Einsatz
verbundenen
Risiken,
vor
allem
aber
eine
Harmonisierung
der
Indikatoren
für
die
Fortschrittsüberwachung
ermöglicht.
Sharing
experience
with
the
other
OECD
countries
is
important
for
the
Community
to
further
advance
the
reduction
of
risks
from
the
use
of
pesticides,
in
particular
to
agree
on
harmonised
indicators
to
monitor
progress.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Fortschrittsüberwachung
mittels
effizienter
Anwendung
der
Normen
für
die
interne
Kontrolle
bei
der
Kommission
ist
so
gestaltet,
dass
sie
wirksame
Verfahren
für
die
Vermeidung
und
Aufdeckung
von
Betrugsfällen
und
Unregelmäßigkeiten
umfasst.
Annual
monitoring
of
progress
with
implementation
and
effectiveness
of
the
Commission's
Internal
Control
Standards
is
designed
to
give
assurance
on
the
existence
and
functioning
of
procedures
for
prevention
and
detection
of
fraud
and
irregularities.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Strategie
für
lebenslanges
Lernen
kommt
es
auf
die
Einführung
gezielter
Qualitätskontrollen
und
auf
die
Fortschrittsüberwachung
an.
In
the
context
of
the
lifelong
learning
strategy,
it
is
essential
to
set
up
targeted
quality
controls
and
monitor
progress
of
actions
undertaken.
TildeMODEL v2018
Die
Kombination
von
Benchmarking,
Fortschrittsüberwachung
und
Austausch
bewährter
Verfahren
hat
sich
im
Kontext
der
Charta
als
erfolgreich
erwiesen.
The
combination
of
benchmarking,
monitoring
progress
and
sharing
good
practice
has
proved
successful
in
the
Charter
context.
TildeMODEL v2018
Sowohl
die
globale
als
auch
die
operationelle
Strategie
erschienen
dem
Hof
sehr
allgemein
gefasst,
mit
der
Folge,
dass
es
ein
breites
Spektrum
an
Projekten
mit
manchmal
zu
ehrgeizigen
Zielen
in
einer
Vielzahl
von
Bereichen
gibt,
die
noch
dazu
nicht
mit
angemessenen
Indikatoren
zur
Fortschrittsüberwachung
und
zur
Bewertung
der
Wirksamkeit
verbunden
sind.
Both
the
policy
and
the
operational
strategies
were
found
to
be
very
broad,
resulting
in
a
wide
variety
of
projects
covering
many
different
areas,
with
sometimes
over-ambitious
objectives,
and
without
appropriate
indicators
to
monitor
progress
and
assess
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
Maßnahmen
fürdie
Ausarbeitung,
Förderung
und
Fortschrittsüberwachung
integrierter
politischer
Maßnahmen,
Regelungen
und
Rechtsvorschriften,
um
sowohl
für
EE
als
auch
für
die
REN
günstige
Marktbedingungen
entsprechend
den
Vorgaben
der
jeweiligen
Aktionspläne
zu
schaffen.
They
include
actions
to
develop,
promote
and
monitor
the
progress
of
integrated
policies,
regulations
and
legislation
to
provide
favourable
market
frameworks
for
both
RES
and
RUE,
as
identified
in
their
respective
action
plans.
EUbookshop v2
Dazu
gehören
Maßnahmen
für
die
Ausarbeitung,
Förderung
und
Fortschrittsüberwachung
integrierter
politischer
Maßnahmen,
Regelungen
und
Rechtsvorschriften,
um
sowohl
für
EE
als
auch
für
die
REN
günstige
Marktbedingungen
entsprechend
den
Vorgaben
der
jeweiligen
Aktionspläne
zu
schaffen.
They
include
actions
to
develop,
promote
and
monitor
the
progress
of
integrated
policies,
regulations
and
legislation
to
provide
favourable
market
frameworks
for
both
RES
and
RUE,
as
identified
in
the
respective
action
plans.
EUbookshop v2