Translation of "Fortpflanzungsfähigkeit" in English

Und zur selben Zeit bricht auch die gesamte Fortpflanzungsfähigkeit der Spezies zusammen.
And with the fishery, the entire reproductive ability of the species goes extinct.
TED2020 v1

Fortpflanzungsfähigkeit: Nicht bei Zuchttieren einsetzen.
Fertility: Do not use in breeding dogs.
ELRC_2682 v1

Fortpflanzungsfähigkeit: Kann bei Zuchttieren angewendet werden.
Fertility: Can be used in breeding cats and dogs.
ELRC_2682 v1

Fortpflanzungsfähigkeit: Zur Anwendung bei zur Zucht vorgesehenen Tieren liegen keine Informationen vor.
Fertility: No information is available on use in future breeding birds.
ELRC_2682 v1

Es sind keine Informationen zu den Auswirkungen von Aldurazyme auf die Fortpflanzungsfähigkeit verfügbar.
No information is available on the effects of Aldurazyme on fertility.
ELRC_2682 v1

Rydapt kann die Fortpflanzungsfähigkeit bei Männern und Frauen vermindern.
Rydapt may reduce fertility in men and women.
ELRC_2682 v1

Zu etwaigen Auswirkungen von Alkindi auf die Fortpflanzungsfähigkeit liegen keine Informationen vor.
There is no information on any effects of Alkindi on fertility.
ELRC_2682 v1

Es wurden keine Wirkungen auf die Fortpflanzungsfähigkeit bei männlichen und weiblichen Ratten festgestellt.
No effect on the reproductive capacity in male and female rats was noted.
EMEA v3

Es ist nicht bekannt, ob sich Brineura auf die menschliche Fortpflanzungsfähigkeit auswirkt.
It is not known if Brineura impacts human fertility.
ELRC_2682 v1

Die Fortpflanzungsfähigkeit kann durch die Behandlung mit Votrient beeinträchtigt sein.
Fertility may be affected by treatment with Votrient.
ELRC_2682 v1

Fortpflanzungsfähigkeit Nicht bei Zuchttieren anwenden (siehe Abschnitt 4.3).
Fertility Do not use in breeding animals (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Siehe auch Abschnitt „Schwangerschaft, Stillzeit und Fortpflanzungsfähigkeit“.
See also section “Pregnancy, breast-feeding and fertility”.
ELRC_2682 v1

Ionisierende Strahlen des Arzneimittels können Ihre Fortpflanzungsfähigkeit möglicherweise einschränken.
Ionizing radiations of the medicine may potentially decrease your fertility.
ELRC_2682 v1

Es ist nicht bekannt, ob Natpar Auswirkungen auf die Fortpflanzungsfähigkeit hat.
It is not known if Natpar has any effects on fertility.
ELRC_2682 v1

Es ist nicht bekannt, ob GIAPREZA die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigt.
It is not known whether GIAPREZA can affect fertility.
ELRC_2682 v1

Fortpflanzungsfähigkeit: Nicht bei Zuchttieren anwenden.
Fertility: Do not use in breeding animals.
ELRC_2682 v1

Es liegen begrenzte Informationen über den Einfluss von Savene auf die Fortpflanzungsfähigkeit vor.
There is limited information about the effect of Savene on fertility - if you have a concern about this speak to you doctor.
ELRC_2682 v1

R62 (Kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen)
R62 (possible risk of impaired fertility),
DGT v2019

R60 (kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen)
R60 (may impair fertility),
DGT v2019

R62 (kann möglicherweise die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen)
R62 (possible risk of impaired fertility),
DGT v2019

R60 (Kann die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen)
R60 (may impair fertility),
DGT v2019

Die Anwendung von Pradofloxacin zeigte keine Auswirkungen auf die Fortpflanzungsfähigkeit von Zuchttieren.
Pradofloxacin has been shown to have no effects on fertility in breeding animals.
TildeMODEL v2018

Mekinist kann die Fortpflanzungsfähigkeit von Männern als auch von Frauen beeinträchtigen.
Mekinist may impair fertility in both men and women.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkung von Galafold auf die Fortpflanzungsfähigkeit beim Menschen wurde nicht untersucht.
The effects of Galafold on fertility in humans have not been studied.
TildeMODEL v2018

Warum hat sie die Fortpflanzungsfähigkeit der Bioroids eingeschränkt?
Why did she restrict the Bioroids ability to reproduce?
OpenSubtitles v2018

Auch sollten Risiken, die die Fortpflanzungsfähigkeit beeinträchtigen können, einbezogen werden.
Risks to ‘reproductive’ health should alsobe taken into account.
EUbookshop v2