Translation of "Fortlassen" in English
Bitte,
Peter,
ich
kann
dich
nicht
aus
meinem
Leben
fortlassen.
Please,
Peter
I
can't
let
you
out
of
my
life
now.
OpenSubtitles v2018
Dort
sind
Leute,
die
uns
nicht
fortlassen.
All
these
people
are
keeping
us
from
leaving.
OpenSubtitles v2018
Ein
vollständiges
oder
teilweises
Fortlassen
dieser
Daten
ist
zu
begründen.
Total
or
partial
omission
of
these
data
must
be
explained.
EUbookshop v2
Die
Leute
werden
ihn
niemals
lebendig
hier
fortlassen.
The
locals
will
never
let
him
leave
alive.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
jedoch
Übles
fortlassen
und
wir
sollten
ein
Leben
in
Gemeinschaft
haben.
But
we
should
leave
off
evils
and
we
should
have
community
life.
ParaCrawl v7.1
Den
Gram
fortlassen
bedeutet
nicht
die
Liebe
los
lassen.
Leaving
grief
doesn’t
mean
that
you
let
go
of
love.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
ihn
nicht
fortlassen.
I
can't
let
him
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
nicht
fortlassen!
I
won't
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
niemals
fortlassen!
I'll
never
let
you
go.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
ihn
so
fortlassen?
You
want
him
to
leave
now?
OpenSubtitles v2018
Je
nach
ermittelter
Betonung
wird
das
betreffende
Mikrosegment
ungekürzt
oder
durch
Fortlassen
bestimmter
Mikrosegmentabschnitte
gekürzt
wiedergegeben.
Depending
on
the
determined
stress,
the
respective
microsegment
is
replayed
unabbreviated
or
abbreviated
by
omitting
certain
sections
of
the
microsegment.
EuroPat v2
Allerdings
kann
der
Antragsteller
in
Abstimmung
mit
den
zuständigen
Behörden
Teile
dieser
Angaben
fortlassen.
However,
in
agreement
with
the
competent
authorities,
the
applicant
may
omit
part
of
this
information.
EUbookshop v2
Gewiss,
deine
Gedanken
hattest
du
eine
lange
Zeit,
und
du
möchtest
sie
nicht
fortlassen.
Sure,
your
thoughts
have
been
with
you
a
long
time,
and
you
don't
like
to
leave
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Beispiel
5
zeigt,
dass
das
Fortlassen
des
phenylhaltigen
Si-H-Bestandteiles
b2)
die
Haftung
verschlechtert.
Example
5
shows
that
leaving
out
the
phenyl-containing
SiH
component
b2)
has
a
negative
effect
on
adhesion.
EuroPat v2
Das
Beispiel
6
zeigt,
dass
das
Fortlassen
des
Bestandteiles
d)
die
Haftung
verschlechtert.
Example
6
shows
that
leaving
out
component
d)
has
a
negative
effect
on
adhesion.
EuroPat v2
Die
als
V
ergleichsmuster
benötigten
Prüfkörper
wurden
analog,
jedoch
unter
Fortlassen
des
zu
testenden
Stabilisators
(Versuch
g)
bzw.
unter
Verwendung
bekannter
Lichtstabilisatoren
(Versuche
e
und
f),
hergestellt.
The
test
specimens
required
as
comparative
samples
were
prepared
and
formed
in
analogous
manner,
while
omitting
either
the
stabilizer
to
be
tested
(Test
g)
or
using
known
light
stabilizers
(Tests
e
and
f).
EuroPat v2
Die
als
Vergleichsmuster
benötigen
Prüfkörper
wurden
analog,
jedoch
unter
Fortlassen
des
zu
testenden
Stabilisators
(Versuch
g)
bzw.
unter
Verwendung
bekannter
Lichtstabilisatoren
(Versuche
e
und
f),
hergestellt.
The
test
specimens
required
as
comparative
samples
were
prepared
and
formed
in
analogous
manner,
while
omitting
either
the
stabilizer
to
be
tested
(Test
g)
or
using
known
light
stabilizers
(Tests
e
and
f).
EuroPat v2
Es
wird
angenommen,
daß
die
Bildung
des
Bodenkörpers
auf
den
Talkum-Gehalt
zurückzuführen
ist,
und
es
wird
weiter
angenommen,
daß
das
Fortlassen
dieses
Bestandteils
oder
sein
Ersatz
durch
ein
Siliciumoxid
oder
einen
Ton
dieses
Problem
ausschalten
würde,
z.B.
durch
Erhöhen
der
Menge
des
Natriumsiliciumaluminats
auf
5,65
Teile.
The
settling
is
believed
to
be
due
to
the
talc
content
and
it
is
believed
that
its
omission
or
replacement
with
a
silica
or
clay
would
obviate
this
problem,
e.g.,
by
increasing
the
sodium
silicoaluminate
to
5.65
parts.
EuroPat v2
Es
kann
ferner
sinnvoll
sein,
die
Audioinformation
des
gelesenen
Signals
von
der
Videoinformation
abzutrennen,
durch
Hinzufügen
oder
Fortlassen
von
Audiosignalteilen
zu
verändern,
wieder
mit
der
Videoinformation
zusammenzufassen
und
damit
zusammen
neu
aufzuzeichnen.
Furthermore,
it
may
be
desirable
to
separate
the
audio
information,
contained
in
the
signal
being
read,
from
the
video
information,
to
change
the
signal
by
the
addition
or
omission
of
parts
of
the
audio
signal,
to
recombine
it
with
the
video
information
and
to
re-record
it
together
therewith.
EuroPat v2