Translation of "Fortlassen" in English

Bitte, Peter, ich kann dich nicht aus meinem Leben fortlassen.
Please, Peter I can't let you out of my life now.
OpenSubtitles v2018

Dort sind Leute, die uns nicht fortlassen.
All these people are keeping us from leaving.
OpenSubtitles v2018

Ein vollständiges oder teilweises Fortlassen dieser Daten ist zu begründen.
Total or partial omission of these data must be explained.
EUbookshop v2

Die Leute werden ihn niemals lebendig hier fortlassen.
The locals will never let him leave alive.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten jedoch Übles fortlassen und wir sollten ein Leben in Gemeinschaft haben.
But we should leave off evils and we should have community life.
ParaCrawl v7.1

Den Gram fortlassen bedeutet nicht die Liebe los lassen.
Leaving grief doesn’t mean that you let go of love.
ParaCrawl v7.1

Ich kann ihn nicht fortlassen.
I can't let him go.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Sie nicht fortlassen!
I won't let you go.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch niemals fortlassen!
I'll never let you go.
OpenSubtitles v2018

Willst du ihn so fortlassen?
You want him to leave now?
OpenSubtitles v2018

Je nach ermittelter Betonung wird das betreffende Mikrosegment ungekürzt oder durch Fortlassen bestimmter Mikrosegmentabschnitte gekürzt wiedergegeben.
Depending on the determined stress, the respective microsegment is replayed unabbreviated or abbreviated by omitting certain sections of the microsegment.
EuroPat v2

Allerdings kann der Antragsteller in Abstimmung mit den zuständigen Behörden Teile dieser Angaben fortlassen.
However, in agreement with the competent authorities, the applicant may omit part of this information.
EUbookshop v2

Gewiss, deine Gedanken hattest du eine lange Zeit, und du möchtest sie nicht fortlassen.
Sure, your thoughts have been with you a long time, and you don't like to leave them.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel 5 zeigt, dass das Fortlassen des phenylhaltigen Si-H-Bestandteiles b2) die Haftung verschlechtert.
Example 5 shows that leaving out the phenyl-containing SiH component b2) has a negative effect on adhesion.
EuroPat v2

Das Beispiel 6 zeigt, dass das Fortlassen des Bestandteiles d) die Haftung verschlechtert.
Example 6 shows that leaving out component d) has a negative effect on adhesion.
EuroPat v2

Die als V ergleichsmuster benötigten Prüfkörper wurden analog, jedoch unter Fortlassen des zu testenden Stabilisators (Versuch g) bzw. unter Verwendung bekannter Lichtstabilisatoren (Versuche e und f), hergestellt.
The test specimens required as comparative samples were prepared and formed in analogous manner, while omitting either the stabilizer to be tested (Test g) or using known light stabilizers (Tests e and f).
EuroPat v2

Die als Vergleichsmuster benötigen Prüfkörper wurden analog, jedoch unter Fortlassen des zu testenden Stabilisators (Versuch g) bzw. unter Verwendung bekannter Lichtstabilisatoren (Versuche e und f), hergestellt.
The test specimens required as comparative samples were prepared and formed in analogous manner, while omitting either the stabilizer to be tested (Test g) or using known light stabilizers (Tests e and f).
EuroPat v2

Es wird angenommen, daß die Bildung des Bodenkörpers auf den Talkum-Gehalt zurückzuführen ist, und es wird weiter angenommen, daß das Fortlassen dieses Bestandteils oder sein Ersatz durch ein Siliciumoxid oder einen Ton dieses Problem ausschalten würde, z.B. durch Erhöhen der Menge des Natriumsiliciumaluminats auf 5,65 Teile.
The settling is believed to be due to the talc content and it is believed that its omission or replacement with a silica or clay would obviate this problem, e.g., by increasing the sodium silicoaluminate to 5.65 parts.
EuroPat v2

Es kann ferner sinnvoll sein, die Audioinformation des gelesenen Signals von der Videoinformation abzutrennen, durch Hinzufügen oder Fortlassen von Audiosignalteilen zu verändern, wieder mit der Videoinformation zusammenzufassen und damit zusammen neu aufzuzeichnen.
Furthermore, it may be desirable to separate the audio information, contained in the signal being read, from the video information, to change the signal by the addition or omission of parts of the audio signal, to recombine it with the video information and to re-record it together therewith.
EuroPat v2