Translation of "Fortgebildet" in English
Werden
die
Lehrkräfte
in
Europa
ausreichend
fortgebildet?
Are
Europe's
teachers
getting
enough
training?
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
die
Führungskräfte
intensiver
in
Gleichstellungsangelegenheiten
unterstützt,
beraten
und
fortgebildet
werden.
This
will
require
enhanced
assistance,
guidance
and
training
for
managers
on
equality
policies.
TildeMODEL v2018
Ältere
Arbeitnehmer
werden
weniger
fortgebildet
als
andersaltrige.
Older
workers
receive
less
training
than
other
age
groups.
TildeMODEL v2018
Slowenische
Lehrkräfte
wurden
im
Rahmen
von
60
Ausbildungsmaßnahmen
in
den
drei
EU-Partnerländern
fortgebildet.
Slovenian
teachers
have
been
retrained
in
the
framework
of
60
training
assignments
in
the
three
EU
partner
countries.
EUbookshop v2
Damit
können
330.000
Arbeitsnehmer
im
Jahresdurchschnitt
beruflich
fortgebildet
und
umgeschult
werden.
With
this
amount,
an
annual
average
of
330,000
workers
can
follow
vocational
further
training
and
retraining.
EUbookshop v2
Eine
polnische
Verwaltungskraft
der
neuen
Schule
wurden
in
Toulouse
in
Hochschulverwaltungsverfahren
fortgebildet.
A
Polish
administrator
from
the
new
school
has
been
retrained
in
Toulouse
in
university
management
procedures.
EUbookshop v2
Bis
Januar
2014
wurden
bereits
1.400
äthiopische
Fachkräfte
fortgebildet.
By
January
2014,
some
1,400
Ethiopian
experts
had
already
completed
their
training
courses.
ParaCrawl v7.1
Zudem
werden
sie
zum
Patentrecht
und
aktuellen
juristischen
Fragen
ständig
fortgebildet.
Furthermore,
there
is
an
ongoing
training
on
patent
law
and
topical
legal
issues.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Unternehmen
wurden
zu
CDM-Investitionspotenzialen
technisch
beraten
und
fortgebildet.
Interested
companies
have
benefited
from
advice
and
training
with
respect
to
CDM
investment
potentials.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
werden
stetig
sowohl
auf
praktischem
als
auch
auf
theoretischem
Niveau
fortgebildet.
Our
employees
are
continually
trained
at
both
practical
and
theoretical
levels.
Additionally,
in
recent
years
CCAligned v1
Deshalb
wird
unser
Personal
und
Sicherheitsaufsicht
laufend
fortgebildet
und
geschult.
For
that
reason
we
have
fully
trained
lifeguards
and
staff.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Lehrer
fortgebildet,
damit
sie
wiederum
ihre
Schüler
unterrichten
können.
Teachers
are
educated
further,
so
that
they
can
teach
their
pupils.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitarbeiterinnen
dieser
Einrichtungen
müssen
von
behinderten
Expertinnen
fortgebildet
werden.
Staff
in
these
centres
have
to
be
trained
by
female
disabled
experts.
ParaCrawl v7.1
In
Bochum
werden
Master-Absolventen
zur
künftigen
Unterrichtung
der
neuen
Nebenfächer
fortgebildet.
In
Bochum,
master
graduates
are
being
trained
for
the
prospective
teaching
of
the
new
minors.
ParaCrawl v7.1
Bis
Ende
2016
wurde
laut
Ministerium
mehr
als
eine
halbe
Million
Eltern
fortgebildet.
The
Ministry
reported
that
by
the
end
of
2016
over
half
a
million
parents
had
attended
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtspersonen
werden
von
Parivartan
auch
fortgebildet.
The
supervisors
are
also
trained
through
workshops
conducted
by
Parivartan
.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
regelmäßig
in
Sicherheitstrainings
fortgebildet.
They
receive
regular
further
training
in
safety
matters
ParaCrawl v7.1
Fortgebildet
hat
er
sich
in
der
Schweiz
und
in
Deutschland.
He
completed
his
specialization
in
Switzerland
and
Germany.
ParaCrawl v7.1
Über
100
Planer,
Architekten,
Techniker
und
Berufsbildner
wurden
in
Tunesien
fortgebildet.
Over
100
planners,
architects,
technicians
and
vocational
instructors
received
training
in
Tunisia.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Partnerorganisationen
wurden
zum
Thema
Inklusion
fortgebildet.
Other
partner
organisations
have
benefited
from
inclusiveness
training.
ParaCrawl v7.1