Translation of "Fortgebildet" in English

Werden die Lehrkräfte in Europa ausreichend fortgebildet?
Are Europe's teachers getting enough training?
TildeMODEL v2018

Dazu müssen die Führungskräfte intensiver in Gleichstellungsangelegenheiten unterstützt, beraten und fortgebildet werden.
This will require enhanced assistance, guidance and training for managers on equality policies.
TildeMODEL v2018

Ältere Arbeitnehmer werden weniger fortgebildet als andersaltrige.
Older workers receive less training than other age groups.
TildeMODEL v2018

Slowenische Lehrkräfte wurden im Rahmen von 60 Ausbildungsmaßnahmen in den drei EU-Partnerländern fortgebildet.
Slovenian teachers have been retrained in the framework of 60 training assignments in the three EU partner countries.
EUbookshop v2

Damit können 330.000 Arbeitsnehmer im Jahresdurchschnitt beruflich fortgebildet und umgeschult werden.
With this amount, an annual average of 330,000 workers can follow vocational further training and retraining.
EUbookshop v2

Eine polnische Verwaltungskraft der neuen Schule wurden in Toulouse in Hochschulverwaltungsverfahren fortgebildet.
A Polish administrator from the new school has been retrained in Toulouse in university management procedures.
EUbookshop v2

Bis Januar 2014 wurden bereits 1.400 äthiopische Fachkräfte fortgebildet.
By January 2014, some 1,400 Ethiopian experts had already completed their training courses.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden sie zum Patentrecht und aktuellen juristischen Fragen ständig fortgebildet.
Furthermore, there is an ongoing training on patent law and topical legal issues.
ParaCrawl v7.1

Interessierte Unternehmen wurden zu CDM-Investitionspotenzialen technisch beraten und fortgebildet.
Interested companies have benefited from advice and training with respect to CDM investment potentials.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter werden stetig sowohl auf praktischem als auch auf theoretischem Niveau fortgebildet.
Our employees are continually trained at both practical and theoretical levels. Additionally, in recent years
CCAligned v1

Deshalb wird unser Personal und Sicherheitsaufsicht laufend fortgebildet und geschult.
For that reason we have fully trained lifeguards and staff.
ParaCrawl v7.1

Es werden Lehrer fortgebildet, damit sie wiederum ihre Schüler unterrichten können.
Teachers are educated further, so that they can teach their pupils.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiterinnen dieser Einrichtungen müssen von behinderten Expertinnen fortgebildet werden.
Staff in these centres have to be trained by female disabled experts.
ParaCrawl v7.1

In Bochum werden Master-Absolventen zur künftigen Unterrichtung der neuen Nebenfächer fortgebildet.
In Bochum, master graduates are being trained for the prospective teaching of the new minors.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2016 wurde laut Ministerium mehr als eine halbe Million Eltern fortgebildet.
The Ministry reported that by the end of 2016 over half a million parents had attended courses.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtspersonen werden von Parivartan auch fortgebildet.
The supervisors are also trained through workshops conducted by Parivartan .
ParaCrawl v7.1

Sie werden regelmäßig in Sicherheitstrainings fortgebildet.
They receive regular further training in safety matters
ParaCrawl v7.1

Fortgebildet hat er sich in der Schweiz und in Deutschland.
He completed his specialization in Switzerland and Germany.
ParaCrawl v7.1

Über 100 Planer, Architekten, Techniker und Berufsbildner wurden in Tunesien fortgebildet.
Over 100 planners, architects, technicians and vocational instructors received training in Tunisia.
ParaCrawl v7.1

Weitere Partnerorganisationen wurden zum Thema Inklusion fortgebildet.
Other partner organisations have benefited from inclusiveness training.
ParaCrawl v7.1