Translation of "Fortdruck" in English

Dadurch kommt relativ schnell der für den Fortdruck nötige Farbfluß zustande.
This fairly rapidly establishes the ink flow required for continuous printing.
EuroPat v2

Das zeigt sich im Fortdruck und bei den Rüstzeiten.
This is evident during print runs and makeready.
ParaCrawl v7.1

Prepress beginnt für uns im Design und findet im Fortdruck seinen Abschluss.
For us, prepress begins during design and concludes in production printing.
ParaCrawl v7.1

Die entstehende Grundfarbschicht entspricht dann schon der im Fortdruck auf den Farbauftragwalzen notwendigen Farbmenge.
The resulting basic ink film then corresponds to the amount of ink required on the ink applicator rollers for continuous printing.
EuroPat v2

Das bedeutet auch hier, daß überall Druckfarbe erst im Fortdruck wieder beseitigt werden muß.
This means that ink must first be eliminated during continuous printing.
EuroPat v2

Während der Einrichtungsphase sind andere Einstellungen bei den Farbdosierelementen der Farbwerke erforderlich als im Fortdruck.
During the setup phase, different adjustments for the ink metering elements of the inking units are necessary than in the production run.
EuroPat v2

Beim Fortdruck gibt es einen direkten Zugriff auf Schlüsselfunktionalitäten über Funktionstasten/Hardkeys durch die Leitstand-Bediensoftware.
During the printing process, direct access to key functions is available via functional keys/hard keys through the control center operating software.
EuroPat v2

Der Effekt ist klar: eine massive Reduzierung der Arbeitsbelastung, höhere Qualität und stabiler Fortdruck.
The effect is clear: a huge reduction in workload, higher quality, and a stable production run.
ParaCrawl v7.1

Die neue Rapida 75 verfügt daneben über ein spektrales Farbregelsystem für eine konstante Qualität im Fortdruck.
The new Rapida 75 also possesses a spectral colour control system as a basis for constant print quality in production.
ParaCrawl v7.1

Die vollautomatische Messung und Regelung unterstützt den Bediener während der Rüstzeit und im Fortdruck.
The fully automated measurement and regulation supports the operator during the make-ready and production.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Testformen zur Qualitätssicherung im Fortdruck und bei der statistisch gesicherten Auflagenkontrolle wurden erarbeitet.
Special test forms were developed for quality control in production printing and statistically significant print production control.
ParaCrawl v7.1

Damit eine Druckmaschine im Fortdruck betrieben werden kann ist es notwendig, daß das Gleichgewicht des Farbtransports im Farbwerk hergestellt wird.
To enable a printing machine to be operated for continuous printing, equilibrium must be established with respect to the ink transport process through the inking unit.
EuroPat v2

Die Bereiche mit geringem Farbtransport im Fortdruck sind schneller gesättigt als es allein über die normale Farbführung möglich wäre.
The areas having little ink transport in continuous printing are saturated more quickly than would be possible by the normal ink feed.
EuroPat v2

Es liegt also daran, welches Gefühl der Drucker für seine Maschine hat, wenn eine möglichst schnelle Anpassung des Druckprozesses im Fortdruck an ein optimales Druckergebnis erreicht werden soll.
It is therefore a question of the printer's feeling for his machine that determines whether optimum results are quickly achieved in continuous printing.
EuroPat v2

Während die Rechen-/Regeleinrichtung auf "Ausreißer" nicht ansprechen soll, müssen tendenzielle Änderungen im Fortdruck, die bei ursprünglich optimal eingestellter Bogenankunft auftreten und beispielsweise durch den Verschleiß mechanischer Teile verursacht werden, korrigiert werden.
Whereas it is not desired that the computing/feedback-control device should respond to "runaways", it is necessary to compensate for trend-based changes in the course of a production run, which occur with the sheet arrival having been originally optimally set and which, for example, are caused by wear to mechanical parts.
EuroPat v2

Auf der anderen Seite kann sich bei nicht ausreichender Feuchtmittelzufuhr ein Einfärben von an sich im Fortdruck farbfreien Flächen bemerkbar machen.
On the other side, if there is an adequate feed dampening medium, an inking of surfaces which are normally ink-free in a production run can occur.
EuroPat v2

Im Fortdruck zeigt sich, daß die Platte B deutlich offener druckt als die Platte A. Weiterhin zeigt die Platte A bereits nach 80.000 Drucken Unruhen im Raster, der Halbtonstufenkeil ist um zwei Stufen verkürzt wiedergegeben.
When running on, it was found that plate B clearly printed more open screen areas than plate A. Moreover, plate A showed irregularities in the screen. After only 80,000 printed copies, the reproduction of the continuous-tone stepwedge was reduced by two steps.
EuroPat v2

Aus der EP A 228 347 ist ein Verfahren der eingangs genannten Art bekannt, bei dem zur optimalen Angleichung des Farbeindrucks eine Vielzahl von Farbmessfeldern als Bezugsfelder ausgewertet werden, um beim Andruck eine optimale Angleichung des Farbeindrucks von heiklen bildwichtigen Stellen des Drucks zu erhalten, wobei beim Fortdruck die farbabstandsgesteuerte Farbführung einer farbdichtegesteuerten Farbführung überlagert sein kann.
A process of the aforementioned type is known from EP A No. 228 347, in which for the optimal adaptation of the color imprint, a plurality of color measuring fields are evaluated as reference fields, in order to obtain a proof having an optimal adaptation of the color imprint of sensitive locations of the print important for the image, whereupon in production printing, ink controls regulated by ink density may be superimposed on the ink controls regulated by color deviation.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zum Betreiben einer Druckmaschine während einer Einstellphase (Andruck) vor Beginn des Auflagendrucks (Fortdruck).
FIELD OF THE INVENTION The present invention relates to eliminating production of scrap copy during start-up or run-on of a printing machine, and to apparatus for carrying out the method.
EuroPat v2

Beim Fortdruck wird zwischen Gummituchzylinder 2 und Gegendruckzylinder 5 ein Bedruckstoff 6 - im vorliegenden Falle eine Bedruckstoffbahn - hindurchgeführt und durch das vom Plattenzylinder 1 auf den Gummituchzylinder 2 übertragene Druckbild bedruckt.
Upon continued printing, the web or sheet 6 which is passed between the blanket cylinder 2 and the impression cylinder 5 receives the printed image, which is transferred or offset from the plate cylinder 1 to the blanket cylinder 2.
EuroPat v2