Translation of "Forstleute" in English

Der Einsatz für den biologischen Pflanzenschutz bleibt für die Forstleute eine Priorität.
The fight to sustain plant health is still a priority among foresters.
Europarl v8

Wenn diese nationale Strategie Erfolg haben soll, müssen die Forstleute ihre Einstellungändern.
Finally, if the national strategy is to succeed, there must also be a change in perceptionamongst the foresters themselves.
EUbookshop v2

Es geht ganz eindeutig um einen Sektor, der nach vier Monaten das Ausmaß seiner Schwierigkeiten und Risiken ermessen kann - der wirtschaftlichen Risiken und der Sicherheitsrisiken, d. h. Waldbrandgefahr, aber auch die Risiken der Nichtwiederaufforstung, denn wenn man es nicht schafft, das Holz in den nächsten Wochen abzuräumen, so werden viele Forstleute es lieber an Ort und Stelle lassen, und dann wird der Wald auf Dauer in einer schwierigen Situation sein und damit auch die holzverarbeitende Industrie der ersten Stufe.
The sector is simply assessing the extent of its difficulties and the resulting risks - economic risks, security risks, that is to say fire risks, and also risks of non-reforestation, for if it is not possible to remove the wood in the coming weeks, many foresters would prefer to leave them where they are, and then the forestry sector will be in permanent difficulties, and with it the primary processing industry.
Europarl v8

Herr Präsident, das Dokument, das den Problemen in der Forstwirtschaft nach dem Sturm im Dezember 1999 gewidmet ist, kümmert sich um die Schäden in den Waldgebieten nur, um den Preisverfall in der Holzbranche und seine Folgen für die Forstleute und Holzexporteure besser erklären zu können.
Mr President, the document on the difficulties faced by the forestry sector following the storms in December 1999 only refers to the damage caused to the wooded areas in order to better illustrate the price drops in the timber sector and the implications for foresters and timber exporters.
Europarl v8

Beratung appelliert an bestimmte Wertvorstellungen (Waldethik), von denen sich die Forstleute leiten lassen sol len.
Extension service appeals to certain values (forest ethics) which would guide the forester's behaviour.
EUbookshop v2

Ein wichtiger Bestandteil des Projekts wird daher die Durchführung von Schulungsmaßnahmen für den Erhalt des Naturwalds sein, an dem Forstleute aus ganz Dänemark teilnehmen können.
Thus, an essential component of the project will bethe running of a nationwide conservation training course for foresters as well as otherpublic-awareness initiatives.
EUbookshop v2

Herr Präsident, ich freue mich über diesen Verweis auf die Geschäftsordnung, denn die Forstwirtschaft und die Forstleute können nicht bis zum Ende dieser etwas schamlosen Debatten warten, die meiner Meinung nach heute nur einen einzigen Effekt haben werden, nämlich eine Botschaft der mangelnden Beteiligung im Europäischen Parlament nach außen zu versenden, während doch die meisten unserer Kollegen, einschließlich der hier anwesenden, sicher nicht auf ihrem Sofa sitzen, sondern ebenfalls vor Ort arbeiten.
Mr President, I welcome this point of order, for foresters and the forestry sector cannot wait for the outcome of these rather irregular debates which can only have one effect today, and that is to send out a message proclaiming that the European Parliament is made up of absentee Members, whereas most of our fellow Members, including those here today, are certainly not relaxing in front of their televisions but are working in the field.
Europarl v8

Ich lernte türkische Blumenhändler, iranische Schachspieler und afghanische Generäle kennen, Geschichtenerzähler in Pakistan und Forstleute in Nepal.
I met Turkish florists, Iranian chess players and Afghan generals, storytellers in Pakistan and foresters in Nepal.
ParaCrawl v7.1

Kompetente Forstleute und verantwortungsbewusste Waldbesitzer, die ihr Eigentum als Genera-tionenvertrag begreifen, sind mit einer nachhaltigen und pfleglichen Forstwirtschaft Garanten dafür, dass à konomie und à kologie Hand in Hand gehen.
Competent forest people and conscious owners of forest, which understand their property as generation contract, are with a lasting and pfleglichen forestry guarantors for the fact that economics and ecology go hand in hand.
ParaCrawl v7.1

Forstleute und Waldeigentümer in der Schweiz werden sich zudem überlegen müssen, wie sie ihren Wald in Zukunft bewirtschaften und pflegen, damit er auch unter wärmeren und somit trockeneren Bedingungen weiterhin stabil bleibt und nachhaltig genutzt werden kann.
Moreover, foresters and forest owners in Switzerland will have to consider how to manage and maintain their forests in the future so that they remain resilient and can be utilized sustainably even under warmer and drier conditions.
ParaCrawl v7.1

Als Pionierbaumart hat sich fast überall die Kiefer durchgesetzt, aber auch Forstleute haben bei den Heideaufforstungen in der Regel Kieferbestände angelegt.
As a pioneer tree species pines have asserted themselves, but also forest keepers usually created pine stands in case of heathland forestation.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung stellt ein Andenken auch für die Forstleute und Forscher dar, die bei der Aufforstung der Tiefebene schöpferische Arbeit geleistet haben.
The exhibition commemorates the foresters and researchers who participated in the afforestation of the Great Plain.
ParaCrawl v7.1

Die Gründung der „forstlichen Fakultät“ war eine Folge des Zusammenbruchs der Donaumonarchie, bis 1919 wurden alle tschechischen Forstleute noch an der BOKU ausgebildet.
The foundation of the forest faculty was a consequence of the downshift of the Habsburg-Monarchy; until 1919 all Czech foresters have been educated at BOKU in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Kompetente Forstleute und verantwortungsbewusste Waldbesitzer, die ihr Eigentum als Genera-tionenvertrag begreifen, sind mit einer nachhaltigen und pfleglichen Forstwirtschaft Garanten dafür, dass Ökonomie und Ökologie Hand in Hand gehen.
Competent forest people and conscious owners of forest, which understand their property as generation contract, are with a lasting and pfleglichen forestry guarantors for the fact that economics and ecology go hand in hand.
ParaCrawl v7.1

In Mecklenburg-Vorpommern gibt es schon ausgewiesene Heilwälder, in denen sich der gestresste Mensch vom Alltag erholen kann", sagt Ulrich Dohle vom Bund Deutscher Forstleute.
Forests have been designated as healing areas in Mecklenburg-West Pomerania, where people can recover from the stresses of everyday life", explains Ulrich Dohle from the German Forestry Association.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht soll Forstleute sowie andere Fachleute und Interessierte bei der Planung von ingenieurbiologischen und waldbaulichen Maßnahmen unterstützen.
The report is expected to help foresters and other experts and interested parties to plan appropriate biological engineering and silvicultural measures.
ParaCrawl v7.1

Robert Morigl lud die tschechischen Forstleute und Firmen zum fachlichen und wirtschaftlichen Austausch auf der KWF-Tagung ein: „Nutzen Sie die einmalige Möglichkeit, die gesamte Bandbreite innovativer Forsttechnik und -ausrüstung sowie 34 praktische Verfahrensdemonstrationen in direkter Nähe zur Tschechischen Republik zu erleben.
Robert Morigl invited the Czech foresters and companies to an exchange of technical and commercial ideas at the KWF Conference: "Utilise this unique opportunity to experience the full bandwidth of innovative forestry technology and equipment together with 34 practical demonstrations – all taking place in the direct vicinity of the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Erstes Ziel bei den Untersuchungen ist eine möglichst aussagekräftige Inventur dieser Waldflächen, an der Forstleute, Botaniker und Zoologen beteiligt sind.
First goal of the research is to to inventory these forest areas as meaningful as possible, in which foresters, botanists and zoologists are involved.
ParaCrawl v7.1

Da der Bund etwa zwei Wochen nach einem großen Windwurf­ereignis eine Übersicht über die vom Sturm gefällte Holzmenge verlangt, schwärmten landesweit Forstleute aus und schätzten alle betroffenen Waldstücke.
Forest experts were soon swarming all over the country to assess all the forest areas affected as the federal government requires roughly two weeks after a big windthrow event estimates of the quantity of wood felled by the storm.
ParaCrawl v7.1

Für Forstleute machen sich Mufflons dadurch angenehm bemerkbar, daß sie nicht wie anderes Schalenwild die Rinde der Bäume abschälen und fressen.
Mufflons make themselves for forest-people pleasantly noticeable through it that they don't shell the bark of the trees like other peel-game and eat.
ParaCrawl v7.1

Die Gründung der "forstlichen Fakultät" war eine Folge des Zusammenbruchs der Donaumonarchie, bis 1919 wurden alle tschechischen Forstleute noch an der BOKU ausgebildet.
The foundation of the forest faculty was a consequence of the downshift of the Habsburg-Monarchy; until 1919 all Czech foresters have been educated at BOKU in Vienna.
ParaCrawl v7.1

Der Komplex wurde vom Forstwirtschaftssystem wieder hergestellt und auch jetzt verwalten die Forstleute den Gutshof, genauer das staatliche Forstwirtschaftszentrum (RMK).
The complex was restored by forestry system and even at this point it is being managed by foresters, more precisely by RMK.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, die Lächerlichkeit der Missbilligung durch unsere Mitbürger sollte man sich ersparen, Herr Kommissar, einige von uns in diesem Saal, auf allen Bänken, sind der Auffassung, dass 60 Mio. Euro sehr viel Geld sind, um dem Image Europas zu schaden, um an dem Tag, da eine Katastrophe dieser Größenordnung eintritt, uns eines Instruments zu entledigen, das der Prävention dient, das funktioniert, das den Bedürfnissen aller Forstleute Europas entspricht und von ihnen gefordert wird.
I believe that we should spare ourselves the public ridicule and the public rejection. Commissioner, there are quite a number of us here, on all of the benches, who consider that EUR 60 million is a high price to pay to damage Europe's image if, on the day when a disaster of this magnitude were unfolding, we were to abandon a tool which is a preventative tool, which works, which people are happy with, and which foresters the length and breadth of Europe are calling for.
Europarl v8