Translation of "Forschungsvolumen" in English

Das jährliche Forschungsvolumen beträgt 1,5 Milliarden Euro.
The amount spent on research annually totals EUR 1.5 billion.
ParaCrawl v7.1

Das jährliche Forschungsvolumen beträgt mehr als 2,5 Milliarden Euro.
The annual research volume amounts to more than 2.5 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Über 25 000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter erzielen das jährliche Forschungsvolumen von 2,3 Milliarden Euro.
More than 25,000 employees achieve an annual research volume of 2.3 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 18 000 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bearbeiten das jährliche Forschungsvolumen von 1,65 Milliarden Euro.
More than 18,000 woman employees and coworker work on the annual research volume of 1.65 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Ganz präzise darf ich wiederholen, daß wir durch die Abkürzung der Laufzeit ein jährliches Forschungsvolumen haben, das dem der Ver gangenheit ähnelt, also keine Kürzungen mit sich bringt.
To be very precise, I will say again that, as a result of the reduction in the duration of the programme, we have annual research funds which are much the same as they have been in the past.
EUbookshop v2

Sie ist mit einem Forschungsvolumen von 1,4 Milliarden Euro die führende Organisation für angewandte Forschung in Europa und ist durch Niederlassungen in Europa, USA, Asien und im Nahen Osten weltweit präsent.
It is with a research volume research applied by 1.4 billion euro the prominent organization for in Europe and is world-wide present by addresses in Europe, the USA, Asia and in the Near East.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite koordiniert er ein Mammutprojekt mit 18 Unternehmen und Einrichtungen aus ganz Europa und einem Forschungsvolumen von neun Millionen Euro, in dem er den Überblick behalten muss.
On the other, he oversees a huge project with a budget of 9 million euros that brings together 18 companies and institutes from across Europe, so he has to keep sight of the big picture.
ParaCrawl v7.1

Über eine Laufzeit von 4 Jahren arbeiten 19 Partner an der Weiterentwicklung der zentralen zerstörungsfreien Prüfverfahren (ZfP) - industrielle Computertomographie (CT) und Laser Ultraschall (LUS) - für die Inspektion und Charakterisierung von Verbundstoffen und Hybridbauteilen mit einem verfügbaren Forschungsvolumen von 5,4 Millionen Euro.
With a research budget of 5.4 Million Euros 19 partners work on the further development of the central non-destructive testing methods - industrial computed tomography (CT) and laser ultrasound (LUS) - for the inspection and characterisation of compounds and hybrid-components over the period of 4 years.
ParaCrawl v7.1

Um steigenden Studentenzahlen und größerem Forschungsvolumen in den kommenden Jahren gerecht zu werden, hat die ETH Zürich einen langfristigen Masterplan für die Entwicklung der Hochschule aufgestellt.
To cater for rising student numbers and a greater volume of research work over the coming years, ETH Zürich produced a long-term master plan for the development of the university.
ParaCrawl v7.1

Das mit diesem EMRP veranschlagte Forschungsvolumen beläuft sich auf rund 400 Mio. Euro und würde – im Erfolgsfalle – zu 50 % aus EU-Mitteln finanziert werden.
The research volume estimated for this EMRP amounts to approximately 400 million Euros and 50 % would – in the case of success – be financed from EU funds.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Jahr bearbeiten die fünf For schungs zentren der FHV 55 Pro jekte mit einem Forschungsvolumen von über drei Millionen Euro.
In the current year, the five FHV re search centres are working on 55 projects with a combined research volume of over three million euros.
ParaCrawl v7.1

Dafür werden Indikatoren wie das Lehrumfeld, Forschungsvolumen und -einfluss, Forschungsbeiträge durch die Privatwirtschaft sowie die Internationalität bewertet.
Thereby, indicators such as teaching environment, research volume and impact, contribution of research by the private sector as well as the internationality are rated.
ParaCrawl v7.1

Für das COMET-Projekt Digital Motion stehen für die kommenden vier Jahre etwa vier Millionen Euro Forschungsvolumen zur Verfügung.
For the COMET project Digital Motion about four million Euros in research volume are available for the next four years.
ParaCrawl v7.1

Der jahrelange Betrieb der Marsrover hat nicht nur der Wissenschaft ein großes Forschungsvolumen und viele Arbeitsstunden beschert.
So many years of operation of the Mars rovers have provided not only science alone with a large volume and man-hours of research.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 26 600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, überwiegend mit natur- oder ingenieurwissenschaftlicher Ausbildung, erarbeiten das jährliche Forschungsvolumen von mehr als 2,5 Milliarden Euro.
The majority of the more than 26,600 staff are qualified scientists and engineers, who work with an annual research budget of more than 2.5 billion euros.
ParaCrawl v7.1

Ziel des von den drei Bundesministerien für Verkehr, Wissenschaft und Wirtschaft geförderten Projekts (Forschungsvolumen 69 Millionen Euro) ist ein offener europaweiter Industriestandard für die Kommunikation zwischen Autos, Infrastrukturen und Verkehrsleitstellen.
The goal of the three projects, which are being sponsored by the German Federal Ministries of Transport, Education and Economics (a research volume of 69 million euros) is to develop an open, Europe-wide industry standard for car-to-car communication, infrastructures and traffic control centers.
ParaCrawl v7.1