Translation of "Forschungsvolumen" in English
Das
jährliche
Forschungsvolumen
beträgt
1,5
Milliarden
Euro.
The
amount
spent
on
research
annually
totals
EUR
1.5
billion.
ParaCrawl v7.1
Das
jährliche
Forschungsvolumen
beträgt
mehr
als
2,5
Milliarden
Euro.
The
annual
research
volume
amounts
to
more
than
2.5
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Über
25
000
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
erzielen
das
jährliche
Forschungsvolumen
von
2,3
Milliarden
Euro.
More
than
25,000
employees
achieve
an
annual
research
volume
of
2.3
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
18
000
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
bearbeiten
das
jährliche
Forschungsvolumen
von
1,65
Milliarden
Euro.
More
than
18,000
woman
employees
and
coworker
work
on
the
annual
research
volume
of
1.65
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Ganz
präzise
darf
ich
wiederholen,
daß
wir
durch
die
Abkürzung
der
Laufzeit
ein
jährliches
Forschungsvolumen
haben,
das
dem
der
Ver
gangenheit
ähnelt,
also
keine
Kürzungen
mit
sich
bringt.
To
be
very
precise,
I
will
say
again
that,
as
a
result
of
the
reduction
in
the
duration
of
the
programme,
we
have
annual
research
funds
which
are
much
the
same
as
they
have
been
in
the
past.
EUbookshop v2
Sie
ist
mit
einem
Forschungsvolumen
von
1,4
Milliarden
Euro
die
führende
Organisation
für
angewandte
Forschung
in
Europa
und
ist
durch
Niederlassungen
in
Europa,
USA,
Asien
und
im
Nahen
Osten
weltweit
präsent.
It
is
with
a
research
volume
research
applied
by
1.4
billion
euro
the
prominent
organization
for
in
Europe
and
is
world-wide
present
by
addresses
in
Europe,
the
USA,
Asia
and
in
the
Near
East.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
koordiniert
er
ein
Mammutprojekt
mit
18
Unternehmen
und
Einrichtungen
aus
ganz
Europa
und
einem
Forschungsvolumen
von
neun
Millionen
Euro,
in
dem
er
den
Überblick
behalten
muss.
On
the
other,
he
oversees
a
huge
project
with
a
budget
of
9
million
euros
that
brings
together
18
companies
and
institutes
from
across
Europe,
so
he
has
to
keep
sight
of
the
big
picture.
ParaCrawl v7.1
Über
eine
Laufzeit
von
4
Jahren
arbeiten
19
Partner
an
der
Weiterentwicklung
der
zentralen
zerstörungsfreien
Prüfverfahren
(ZfP)
-
industrielle
Computertomographie
(CT)
und
Laser
Ultraschall
(LUS)
-
für
die
Inspektion
und
Charakterisierung
von
Verbundstoffen
und
Hybridbauteilen
mit
einem
verfügbaren
Forschungsvolumen
von
5,4
Millionen
Euro.
With
a
research
budget
of
5.4
Million
Euros
19
partners
work
on
the
further
development
of
the
central
non-destructive
testing
methods
-
industrial
computed
tomography
(CT)
and
laser
ultrasound
(LUS)
-
for
the
inspection
and
characterisation
of
compounds
and
hybrid-components
over
the
period
of
4
years.
ParaCrawl v7.1
Um
steigenden
Studentenzahlen
und
größerem
Forschungsvolumen
in
den
kommenden
Jahren
gerecht
zu
werden,
hat
die
ETH
Zürich
einen
langfristigen
Masterplan
für
die
Entwicklung
der
Hochschule
aufgestellt.
To
cater
for
rising
student
numbers
and
a
greater
volume
of
research
work
over
the
coming
years,
ETH
Zürich
produced
a
long-term
master
plan
for
the
development
of
the
university.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
diesem
EMRP
veranschlagte
Forschungsvolumen
beläuft
sich
auf
rund
400
Mio.
Euro
und
würde
–
im
Erfolgsfalle
–
zu
50
%
aus
EU-Mitteln
finanziert
werden.
The
research
volume
estimated
for
this
EMRP
amounts
to
approximately
400
million
Euros
and
50
%
would
–
in
the
case
of
success
–
be
financed
from
EU
funds.
ParaCrawl v7.1
Im
laufenden
Jahr
bearbeiten
die
fünf
For
schungs
zentren
der
FHV
55
Pro
jekte
mit
einem
Forschungsvolumen
von
über
drei
Millionen
Euro.
In
the
current
year,
the
five
FHV
re
search
centres
are
working
on
55
projects
with
a
combined
research
volume
of
over
three
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Dafür
werden
Indikatoren
wie
das
Lehrumfeld,
Forschungsvolumen
und
-einfluss,
Forschungsbeiträge
durch
die
Privatwirtschaft
sowie
die
Internationalität
bewertet.
Thereby,
indicators
such
as
teaching
environment,
research
volume
and
impact,
contribution
of
research
by
the
private
sector
as
well
as
the
internationality
are
rated.
ParaCrawl v7.1
Für
das
COMET-Projekt
Digital
Motion
stehen
für
die
kommenden
vier
Jahre
etwa
vier
Millionen
Euro
Forschungsvolumen
zur
Verfügung.
For
the
COMET
project
Digital
Motion
about
four
million
Euros
in
research
volume
are
available
for
the
next
four
years.
ParaCrawl v7.1
Der
jahrelange
Betrieb
der
Marsrover
hat
nicht
nur
der
Wissenschaft
ein
großes
Forschungsvolumen
und
viele
Arbeitsstunden
beschert.
So
many
years
of
operation
of
the
Mars
rovers
have
provided
not
only
science
alone
with
a
large
volume
and
man-hours
of
research.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
26
600
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter,
überwiegend
mit
natur-
oder
ingenieurwissenschaftlicher
Ausbildung,
erarbeiten
das
jährliche
Forschungsvolumen
von
mehr
als
2,5
Milliarden
Euro.
The
majority
of
the
more
than
26,600
staff
are
qualified
scientists
and
engineers,
who
work
with
an
annual
research
budget
of
more
than
2.5
billion
euros.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
von
den
drei
Bundesministerien
für
Verkehr,
Wissenschaft
und
Wirtschaft
geförderten
Projekts
(Forschungsvolumen
69
Millionen
Euro)
ist
ein
offener
europaweiter
Industriestandard
für
die
Kommunikation
zwischen
Autos,
Infrastrukturen
und
Verkehrsleitstellen.
The
goal
of
the
three
projects,
which
are
being
sponsored
by
the
German
Federal
Ministries
of
Transport,
Education
and
Economics
(a
research
volume
of
69
million
euros)
is
to
develop
an
open,
Europe-wide
industry
standard
for
car-to-car
communication,
infrastructures
and
traffic
control
centers.
ParaCrawl v7.1