Translation of "Forschungsbetrieb" in English
Daraus
entstehen
neue
Praktiken,
die
den
Forschungsbetrieb
verändern
werden.
It
produces
new
practices
that
change
the
way
research
is
conducted.
TildeMODEL v2018
Dies
dient
sowohl
dem
Lehr-
als
auch
dem
Forschungsbetrieb.
This
serves
both
the
teaching
and
the
research
enterprise
.
ParaCrawl v7.1
Die
Karrierebedingungen
im
Forschungsbetrieb
waren
bei
der
Festversammlung
auch
Thema
bei
einer
Podiumsdiskussion.
Career
conditions
within
research
were
also
the
topic
of
a
panel
discussion
during
the
Plenary
Assembly.
ParaCrawl v7.1
Ein
wahrhaft
globaler
Forschungsbetrieb
befindet
sich
in
der
Entstehung.
A
truly
global
research
enterprise
is
emerging.
ParaCrawl v7.1
Studien-
und
Forschungsbetrieb
etablieren
sich
an
der
neuen
Hochschule
für
Bildungswissenschaften
recht
schnell.
Research
and
teaching
activities
are
quickly
established
at
the
new
College
for
Educational
Sciences.
ParaCrawl v7.1
Die
erste
und
zweite
Prototypenanlage
wurde
im
eigenen
Forschungsbetrieb
entwickelt
und
verwendet.
The
first
and
second
prototype
systems
were
developed
and
used
in
our
own
research
operation.
EuroPat v2
Dies
gilt
im
Forschungsbetrieb
genauso
wie
in
den
Unternehmen
der
Tech-Branche.
This
applies
to
research
as
well
as
the
business
world.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Baumaßnahme
erfolgte
bei
laufendem
Forschungsbetrieb
in
den
angrenzenden
Institutsgebäuden.
The
entire
construction
period
will
take
place
whilst
research
continues
in
neighboring
buildings.
ParaCrawl v7.1
Neben
Exponaten
aus
dem
Forschungsbetrieb
zeigen
Live-Demonstrationen
die
Technologien
in
der
Praxis.
In
addition
to
exhibits
from
research
companies,
live
demonstrations
show
the
technologies
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Der
Forschungsbetrieb
auf
dem
Gelände
der
ehemaligen
Leppe-Deponie
hat
ein
weiteres
Standbein
erhalten.
The
research
work
on
the
site
of
the
former
Leppe
landfill
has
received
a
further
main
pillar.
ParaCrawl v7.1
Der
offizielle
Forschungsbetrieb
im
Turm
ist
vor
Kurzem
angelaufen.
Official
research
activities
recently
got
under
way
in
the
tower.
ParaCrawl v7.1
So
wird
es
Afrika
möglich
sein,
seinen
eigenen
Beitrag
zum
weltweiten
Forschungsbetrieb
zu
leisten.
It
is
through
such
strategies
that
Africa
will
be
able
to
make
its
own
unique
contributions
to
the
global
scientific
enterprise
GlobalVoices v2018q4
Freilich
wirft
die
Notwendigkeit
einer
solchen
Prüfung
nicht
gerade
ein
günstiges
Licht
auf
den
modernen
Forschungsbetrieb.
Admittedly,
the
need
for
such
an
examination
does
not
cast
a
particularly
favourable
light
on
modern
research.
EUbookshop v2
Der
Lehr-
und
Forschungsbetrieb
der
Medizinischen
Fakultät
soll
im
Wintersemester
2021/22
aufgenommen
werden.
Teaching
and
research
in
the
Faculty
of
Medicine
is
scheduled
to
begin
in
the
winter
semester
2021/22.
ParaCrawl v7.1
Als
hilfreich
hat
sich
die
Einbindung
des
Projektes
in
den
universitären
Lehr-
und
Forschungsbetrieb
erwiesen.
The
project's
integration
into
the
teaching
and
research
activities
of
the
university
has
proved
helpful.
ParaCrawl v7.1
Der
Lehr-
und
Forschungsbetrieb
sowie
die
weitere
Ausbildung
können
dadurch
in
gewohnter
Weise
fortgeführt
werden.
The
teaching
and
research
activities
as
well
further
training
can
be
continued
in
the
usual
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsthema
der
Dissertation
kann
dabei
teilweise
in
den
bestehenden
Forschungsbetrieb
der
FH
JOANNEUM
eingebunden
werden.
Consequently,
the
subject
of
the
doctoral
thesis
can
also
be
partly
linked
to
research
activities
at
FH
JOANNEUM.
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
1988
nahm
das
Institut
den
Forschungsbetrieb
auf
und
es
erbringt
seither
hervorragende
wissenschaftliche
Leistungen.
In
June
1988,
the
institute
began
to
conduct
research
and
has
made
outstanding
scientific
achievements
since
then.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Hochschulen
und
sonstigen
nichtkommerziellen
Institutionen
haben
die
Dlubal-Produkte
für
den
Lehr-
und
Forschungsbetrieb
im
Einsatz:
The
following
universities,
colleges
and
other
non-commercial
institutions
use
Dlubal
Software
products
for
teaching
and
research:
ParaCrawl v7.1
Während
ihrer
Dissertation
sind
GIGA-Doktorandinnen
und
Doktoranden
vollständig
in
den
Forschungsbetrieb
des
Instituts
eingebunden.
During
their
dissertation
the
GIGA
doctoral
students
are
fully
integrated
in
the
research
operations
of
the
institute.
ParaCrawl v7.1
Kurzum,
die
Einführung
einer
Gewebesteuer
wäre
ein
sowohl
fairer
als
auch
kluger
Weg,
um
dem
Messen
mit
zweierlei
Maß
ein
Ende
zu
setzen,
das
momentan
den
auf
Zusammenarbeit
beruhenden
biomedizinischen
Forschungsbetrieb
beherrscht.
In
brief,
the
introduction
of
a
tissue
tax
would
be
both
a
fair
and
a
wise
way
to
redress
the
double
standard
that
currently
governs
the
collaborative
biomedical
research
enterprise.
News-Commentary v14
Die
biomedizinische
Forschung
von
heute
ist
ein
auf
Zusammenarbeit
beruhender
Forschungsbetrieb,
der
auf
Beiträge
von
Patienten,
Universitäten
und
Industrie
angewiesen
ist.
Today’s
biomedical
research
is
a
collaborative
research
enterprise,
requiring
the
contributions
of
patients,
universities
and
industry.
News-Commentary v14
Sie
sehen
in
diesem
Messen
mit
zweierlei
Maß
eine
mögliche
Quelle
für
das
öffentliche
Misstrauen
in
den
biomedizinischen
Forschungsbetrieb.
They
view
the
double
standard
as
a
possible
source
of
public
distrust
in
the
biomedical
research
enterprise.
News-Commentary v14
Ideen
sind
der
wichtigste
Input
im
Forschungsbetrieb
und
wenn
geistige
Eigentumsrechte
die
Möglichkeit,
Ideen
anderer
zu
nutzen,
beeinträchtigt,
wird
der
wissenschaftliche
und
technische
Fortschritt
darunter
leiden.
Ideas
are
the
most
important
input
into
research,
and
if
intellectual
property
slows
down
the
ability
to
use
others’
ideas,
then
scientific
and
technological
progress
will
suffer.
News-Commentary v14
In
gleichem
Maße
sollten
sich
daran
ggf.
andere
Interessenträger
wie
Bildungswesen,
Hochschulen
(Forschungsbetrieb)
oder
Nichtregierungsorganisationen
beteiligen.
Other
stakeholders
like
the
education
sector,
universities
(research),
NGOs,
consumers,
and
others,
wherever
appropriate,
should
be
equally
committed.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag
soll
den
Bildungs-
und
Forschungsbetrieb
erleichtern,
die
Verbreitung
europäischer
kultureller
Werte
verbessern
und
sich
positiv
auf
die
kulturelle
Vielfalt
auswirken.
This
proposal
would
facilitate
education
and
research,
improve
dissemination
of
European
cultures
and
positively
impact
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Jänner
2007
verfügt
die
Universität
über
eine
vierte,
Technische
Fakultät
(Schwerpunkte
Angewandte
Informatik
und
Ambient
Intelligence),
die
den
Forschungsbetrieb
im
Verbund
mit
dem
"Lakeside
Science
&
Technology
Park"
aufnahm.
A
fourth,
technical
sciences
faculty
was
added
to
the
university
on
January
1st,
2007
(with
a
focus
on
the
key
areas
of
Applied
Informatics
and
Ambient
Intelligence),
engaging
in
research
operations
in
collaboration
with
the
Lakeside
Science
&
Technology
Park.
Wikipedia v1.0
In
den
Statistiken
der
OECD
sind
zusätzlich
der
Lehr
und
Forschungsbetrieb
in
Krankenhäusern
erfaßt,
da
eine
getrennte
Aufführung
dieser
Ausgaben
nicht
ganz
möglich
ist.
In
the
OECD
statistics
include,
since
they
cannot
be
eliminated
entirely,
the
teaching
and
research
functions
of
the
hospital.
EUbookshop v2