Translation of "Forschungsbetrieb" in English

Daraus entstehen neue Praktiken, die den Forschungsbetrieb verändern werden.
It produces new practices that change the way research is conducted.
TildeMODEL v2018

Dies dient sowohl dem Lehr- als auch dem Forschungsbetrieb.
This serves both the teaching and the research enterprise .
ParaCrawl v7.1

Die Karrierebedingungen im Forschungsbetrieb waren bei der Festversammlung auch Thema bei einer Podiumsdiskussion.
Career conditions within research were also the topic of a panel discussion during the Plenary Assembly.
ParaCrawl v7.1

Ein wahrhaft globaler Forschungsbetrieb befindet sich in der Entstehung.
A truly global research enterprise is emerging.
ParaCrawl v7.1

Studien- und Forschungsbetrieb etablieren sich an der neuen Hochschule für Bildungswissenschaften recht schnell.
Research and teaching activities are quickly established at the new College for Educational Sciences.
ParaCrawl v7.1

Die erste und zweite Prototypenanlage wurde im eigenen Forschungsbetrieb entwickelt und verwendet.
The first and second prototype systems were developed and used in our own research operation.
EuroPat v2

Dies gilt im Forschungsbetrieb genauso wie in den Unternehmen der Tech-Branche.
This applies to research as well as the business world.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Baumaßnahme erfolgte bei laufendem Forschungsbetrieb in den angrenzenden Institutsgebäuden.
The entire construction period will take place whilst research continues in neighboring buildings.
ParaCrawl v7.1

Neben Exponaten aus dem Forschungsbetrieb zeigen Live-Demonstrationen die Technologien in der Praxis.
In addition to exhibits from research companies, live demonstrations show the technologies in practice.
ParaCrawl v7.1

Der Forschungsbetrieb auf dem Gelände der ehemaligen Leppe-Deponie hat ein weiteres Standbein erhalten.
The research work on the site of the former Leppe landfill has received a further main pillar.
ParaCrawl v7.1

Der offizielle Forschungsbetrieb im Turm ist vor Kurzem angelaufen.
Official research activities recently got under way in the tower.
ParaCrawl v7.1

So wird es Afrika möglich sein, seinen eigenen Beitrag zum weltweiten Forschungsbetrieb zu leisten.
It is through such strategies that Africa will be able to make its own unique contributions to the global scientific enterprise
GlobalVoices v2018q4

Freilich wirft die Notwendigkeit einer solchen Prüfung nicht gerade ein günstiges Licht auf den modernen Forschungsbetrieb.
Admittedly, the need for such an examination does not cast a particularly favourable light on modern research.
EUbookshop v2

Der Lehr- und Forschungsbetrieb der Medizinischen Fakultät soll im Wintersemester 2021/22 aufgenommen werden.
Teaching and research in the Faculty of Medicine is scheduled to begin in the winter semester 2021/22.
ParaCrawl v7.1

Als hilfreich hat sich die Einbindung des Projektes in den universitären Lehr- und Forschungsbetrieb erwiesen.
The project's integration into the teaching and research activities of the university has proved helpful.
ParaCrawl v7.1

Der Lehr- und Forschungsbetrieb sowie die weitere Ausbildung können dadurch in gewohnter Weise fortgeführt werden.
The teaching and research activities as well further training can be continued in the usual manner.
ParaCrawl v7.1

Das Forschungsthema der Dissertation kann dabei teilweise in den bestehenden Forschungsbetrieb der FH JOANNEUM eingebunden werden.
Consequently, the subject of the doctoral thesis can also be partly linked to research activities at FH JOANNEUM.
ParaCrawl v7.1

Im Juni 1988 nahm das Institut den Forschungsbetrieb auf und es erbringt seither hervorragende wissenschaftliche Leistungen.
In June 1988, the institute began to conduct research and has made outstanding scientific achievements since then.
ParaCrawl v7.1

Folgende Hochschulen und sonstigen nichtkommerziellen Institutionen haben die Dlubal-Produkte für den Lehr- und Forschungsbetrieb im Einsatz:
The following universities, colleges and other non-commercial institutions use Dlubal Software products for teaching and research:
ParaCrawl v7.1

Während ihrer Dissertation sind GIGA-Doktorandinnen und Doktoranden vollständig in den Forschungsbetrieb des Instituts eingebunden.
During their dissertation the GIGA doctoral students are fully integrated in the research operations of the institute.
ParaCrawl v7.1

Kurzum, die Einführung einer Gewebesteuer wäre ein sowohl fairer als auch kluger Weg, um dem Messen mit zweierlei Maß ein Ende zu setzen, das momentan den auf Zusammenarbeit beruhenden biomedizinischen Forschungsbetrieb beherrscht.
In brief, the introduction of a tissue tax would be both a fair and a wise way to redress the double standard that currently governs the collaborative biomedical research enterprise.
News-Commentary v14

Die biomedizinische Forschung von heute ist ein auf Zusammenarbeit beruhender Forschungsbetrieb, der auf Beiträge von Patienten, Universitäten und Industrie angewiesen ist.
Today’s biomedical research is a collaborative research enterprise, requiring the contributions of patients, universities and industry.
News-Commentary v14

Sie sehen in diesem Messen mit zweierlei Maß eine mögliche Quelle für das öffentliche Misstrauen in den biomedizinischen Forschungsbetrieb.
They view the double standard as a possible source of public distrust in the biomedical research enterprise.
News-Commentary v14

Ideen sind der wichtigste Input im Forschungsbetrieb und wenn geistige Eigentumsrechte die Möglichkeit, Ideen anderer zu nutzen, beeinträchtigt, wird der wissenschaftliche und technische Fortschritt darunter leiden.
Ideas are the most important input into research, and if intellectual property slows down the ability to use others’ ideas, then scientific and technological progress will suffer.
News-Commentary v14

In gleichem Maße sollten sich daran ggf. andere Interessenträger wie Bildungswesen, Hochschulen (Forschungsbetrieb) oder Nichtregierungsorganisationen beteiligen.
Other stakeholders like the education sector, universities (research), NGOs, consumers, and others, wherever appropriate, should be equally committed.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag soll den Bildungs- und Forschungsbetrieb erleichtern, die Verbreitung europäischer kultureller Werte verbessern und sich positiv auf die kulturelle Vielfalt auswirken.
This proposal would facilitate education and research, improve dissemination of European cultures and positively impact cultural diversity.
TildeMODEL v2018

Jänner 2007 verfügt die Universität über eine vierte, Technische Fakultät (Schwerpunkte Angewandte Informatik und Ambient Intelligence), die den Forschungsbetrieb im Verbund mit dem "Lakeside Science & Technology Park" aufnahm.
A fourth, technical sciences faculty was added to the university on January 1st, 2007 (with a focus on the key areas of Applied Informatics and Ambient Intelligence), engaging in research operations in collaboration with the Lakeside Science & Technology Park.
Wikipedia v1.0

In den Statistiken der OECD sind zusätzlich der Lehr­ und Forschungsbetrieb in Krankenhäusern erfaßt, da eine getrennte Aufführung dieser Ausgaben nicht ganz möglich ist.
In the OECD statistics include, since they cannot be eliminated entirely, the teaching and research functions of the hospital.
EUbookshop v2