Translation of "Forschungsabteilung" in English
Ab
1970
war
er
Leiter
der
botanischen
Forschungsabteilung
der
CSIRO
in
Canberra.
Since
1970
he
has
been
Chief
Research
Scientist
at
CSIRO
Plant
Industry
in
Canberra.
Wikipedia v1.0
Er
war
von
1914
bis
1923
Vorsitzender
der
Forschungsabteilung
der
American
Dental
Association.
He
founded
the
research
institute
National
Dental
Association,
which
became
the
research
section
of
the
American
Dental
Association,
and
was
the
NDA's
chairman
from
1914
to
1928.
Wikipedia v1.0
Danach
ging
er
1943
in
die
Forschungsabteilung
der
Royal
Aeronautical
Society
in
England.
In
1943,
he
joined
the
research
department
of
the
Royal
Aeronautical
Society
in
England.
Wikipedia v1.0
Neben
einer
Prüfungsabteilung
enthielt
das
Institut
auch
eine
Forschungsabteilung.
In
addition
to
a
testing
department
the
institute
also
had
a
research
department.
Wikipedia v1.0
Untersteht
der
AEOI
und
führt
die
Arbeit
von
deren
ehemaliger
Forschungsabteilung
fort.
Subordinate
to
the
AEOI
and
continuing
the
work
of
its
former
Research
Division.
DGT v2019
Untersteht
der
Atomenergie-Organisation
Irans
und
führt
die
Arbeit
von
deren
ehemaliger
Forschungsabteilung
fort.
Subordinate
to
the
AEOI
and
continuing
the
work
of
its
former
Research
Division.
DGT v2019
Unsere
eigene
Forschungsabteilung
hat
sie
konstruiert
und
gesichert.
Va
know,
as
our
research
department
developed,
has
an
electronic
protection.
OpenSubtitles v2018
Pierce,
das
ist
Alton
Morehead,
unser
Chef
der
Forschungsabteilung...
Pierce
meet
Alton
Morehead,
our
head
of
RD...
OpenSubtitles v2018
Major,
das
ist
die
Leiterin
unserer
Forschungsabteilung.
Major,
this
is
our
head
of
RD.
OpenSubtitles v2018
Nach
zahlreichen
Fehlstarts
läuft
die
Forschungsabteilung
jetzt
wie
eine
Schweizer
Uhr.
After
numerous
false
starts
we
finally
got
the
RD
section
working
like
a
Swiss
watch.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Forschungsabteilung
hat
ein
paar
Bedenken
bezüglich
dem
Ende
der
letzten
Staffel
geäußert.
Our
research
department
has
come
up
with
some
concerns
regarding
the
ending
of
last
season.
OpenSubtitles v2018
Qohen
Leth,
ontologische
Forschungsabteilung,
beantragt
Arbeitsunfähigkeit.
Qohen
Leth,
ontological
research
division,
requesting
disability
leave.
OpenSubtitles v2018
Wird
gegen
mich
gestimmt,
geht
die
gesamte
Forschungsabteilung
mit.
If
you
came
up
with
the
votes
to
get
rid
of
me,
I
would
walk
out
with
the
entire
research
department.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Forschungsabteilung
von
Cyberteks
Niederlassung
in
Palo
Alto.
We're
on
with
the
RD
department
up
at
Cybertek's
Palo
Alto
offices.
OpenSubtitles v2018
Angeblich
ist
er
der
neue
Kopf,
der
Forschungsabteilung,
des
Stargate
Kommandos.
Uh,
supposedly,
he's
the
new
head
of
all
research
at
Stargate
command.
OpenSubtitles v2018
Die
Forschungsabteilung
arbeitet
an
einer
Serie
von
Experimenten.
The
Science
Division
is
working
up
a
series
of
experiments.
OpenSubtitles v2018
Das
ARPANET
ist
ein
Netzwerk
der
Regierung
-
einer
Forschungsabteilung
des
Verteidigungsministeriums.
Actually,
the
ARPAN
ET.
It's
a
government
network
created
by
the
Defense
Advanced
Research
Projects
Agency.
OpenSubtitles v2018
Er
war
Teil
der
Cräme
de
la
Cräme
der
UEO
Forschungsabteilung.
From
what
I
hear,
he
was
supposed
to
be
the
cream
of
the
cream
of
the
UEO
Science
and
Research
Division.
OpenSubtitles v2018
Edo,
schau
mal
in
die
Forschungsabteilung.
Edo,
take
a
look
into
the
RD
Department.
OpenSubtitles v2018
Die
Leiterin
der
Forschungsabteilung
erwartet
mich.
The
director
of
research
is
expecting
me.
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Darauf
wird
Mr.
Hofferman,
Leiter
der
Forschungsabteilung,
antworten.
My
head
of
research,
Mr.
Hofferman,
will
respond
to
that
question.
OpenSubtitles v2018
Ich
leite
die
Forschungsabteilung
bei
Viologic
Electronics.
Miss
Lane,
I'm
head
of
research
at
Viologic
Electronics.
OpenSubtitles v2018