Translation of "Formfläche" in English

Der Spalt 37 verläuft somit annähernd parallel zur Formfläche 26 vor deren Verlagerung.
The gap 37 therefore extends more or less parallel with the shaping surface 26 prior to re-positioning.
EuroPat v2

Ein Substrat ist auf der Formfläche der ersten Form angeordnet.
A substrate is arranged on a mold surface of the first mold.
EuroPat v2

Die Stützplatte 14 weist an ihrer Oberseite eine Formfläche 16 auf.
The support plate 14 comprises on its upper side a mould face 16.
EuroPat v2

Die Unterform 333 weist eine untere starre Formfläche 335 auf.
The lower mould part 333 comprises a lower, rigid mould face 335.
EuroPat v2

Die Formfläche hat dann die Höhe ihrer Gebrauchsfähigkeit erreicht.
The mold surface has then attained the height of its ability to perform.
EuroPat v2

Diese Formfläche bildet mit der Dekorierfläche eine winkelige Kante.
This mould face forms an angular edge with the decorating surface.
EuroPat v2

Die Normalformbacken 1 n weisen gewellte Formfläche zur Ausformung der gewellten Rohrabschnitte auf.
The normal mold blocks 1 n have a corrugated molding surface for shaping the corrugated pipe sections.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird eine Werkzeugkavität verwendet, deren Formfläche bereichsweise strukturiert ist.
Preferably a mold cavity is used whose molding surface is partially structured.
EuroPat v2

Dabei ist die Formfläche insbesondere in dem zweiten Bereich strukturiert.
In this case, the molding surface is structured particularly in the second region.
EuroPat v2

Insbesondere wird bevorzugt eine Formfläche verwendet, welche bereichsweise eine Narbung aufweist.
In particular, a molding surface that has a grain in areas is used with preference.
EuroPat v2

Insbesondere weist die Formfläche in dem zweiten Bereich eine Narbung auf.
In particular, the molding surface has a grain in the second region.
EuroPat v2

Sie geht stufenlos in die Formfläche 26 und in den Zungenschaft 8 über.
It terminates without steps in the molded surface 26 and in the latch shaft 8 .
EuroPat v2

Die Eingießöffnung ist dann in einer Formfläche zum Formen einer der Umfangsflächen ausgebildet.
The casting aperture is then embodied in a mold surface for molding one of the peripheral surfaces.
EuroPat v2

Die Formfläche 3 weist eine nutförmige Ausnehmung 5 auf.
The mould surface 3 exhibits a groove-shaped cut-out 5 .
EuroPat v2

Die Formfläche des Formsegmentes kann die übliche konkave Form aufweisen.
The mould surface of the mould segment may exhibit the usual concave shape.
EuroPat v2

Zudem ist ein Messer vorgesehen, welches vor der Formfläche rotiert.
Moreover, a knife is provided, rotating in front of the axially symmetric inner surface.
EuroPat v2

Die Formsegmente weisen eine Formfläche zur Profilierung des Reifens auf.
The mould segments feature a mould surface for the profiling of the tyre.
EuroPat v2

Am Ende des Werkzeugs 76 ist die Formfläche 82 zur Bildung des inneren Biegeradius vorgesehen.
A forming face 82 for producing the inner bending radius is provided at the end of the tool 76 .
EuroPat v2

Der Radius der inneren Formfläche entspricht dabei dem inneren Radius des umgeformten Bauteils im Endzustand.
The radius of the inner forming face then corresponds to the inner radius of the component as formed to its final shape.
EuroPat v2

Formsegment nach Anspruch 1 mit im wesentlichen senkrecht zur Formfläche verlaufenden Seitenwandungen der Ausnehmung.
The mould segment according to claim 1, with side walls of the cut-out running essentially perpendicular to the mould surface.
EuroPat v2

Die Formbackenpaare umgeben mit ihrer nach innen gewandten Formfläche jeweils einen im wesentlichen zylindrischen Formhohlraum.
With their molding surface, which faces inward, the mold block pairs each surround a substantially cylindrical molding cavity.
EuroPat v2

Die Rauheit der Formfläche ist also in dem ersten Bereich niedriger als in dem zweiten Bereich.
The roughness of the molding surface is therefore lower in the first area than in the second area.
EuroPat v2

Auf dieser Formfläche 12 ist nunmehr wiederum die Kennzeichnung 7 durch den Farbauftrag aufgebracht.
The marking 7 is then in turn applied to the shaped surface 12 by the application of color.
EuroPat v2

Die Formfläche kann dabei selbst in ihrer Fläche größer ausgebildet sein als die Fläche des Farbauftrags.
The shaped surface itself can be of larger design in its area than the area of the color application.
EuroPat v2

Beispielsweise kann die Formfläche als umlaufender Ring gegenüber der Oberfläche mit einem Abstand zurückversetzt ausgebildet sein.
For example, the shaped surface can be designed as an encircling ring set back at a distance from the surface.
EuroPat v2

Auch kann der Farbauftrag in einer bereits vorhandenen Formfläche erfolgen, beispielsweise in einer nachfolgenden Nut.
The application of color can also take place in a shaped surface which is already present, for example in a following groove.
EuroPat v2

Dabei grenzt die Formfläche 13 an die zweite Dichtfläche 12 an und ist kalottenförmig.
In doing so, the mold surface 13 borders the second sealing surface 12 and is spherical in shape.
EuroPat v2

Gegebenenfalls kann die Arbeitsfläche in der Umgebung des Formkerns auch als Formfläche eingesetzt werden.
Optionally, the working surface in the vicinity of the mould core may also be used as a shaping surface.
EuroPat v2

Die an dem Ende 13 ausgebildete Formfläche 14 ist der Form der Zasche 31 angepasst.
The shaped face 14 embodied on the end 13 is adapted to the shape of the noucat 31 .
EuroPat v2

Die Formfläche ist beispielsweise eine löffelartige Mulde zur Aufnahme der Hakenspitze (zungengezaschte Nadel).
The shaped face is for instance a spoonlike depression for receiving the hook tip (grooved-latch needle).
EuroPat v2