Translation of "Formfläche" in English
Der
Spalt
37
verläuft
somit
annähernd
parallel
zur
Formfläche
26
vor
deren
Verlagerung.
The
gap
37
therefore
extends
more
or
less
parallel
with
the
shaping
surface
26
prior
to
re-positioning.
EuroPat v2
Ein
Substrat
ist
auf
der
Formfläche
der
ersten
Form
angeordnet.
A
substrate
is
arranged
on
a
mold
surface
of
the
first
mold.
EuroPat v2
Die
Stützplatte
14
weist
an
ihrer
Oberseite
eine
Formfläche
16
auf.
The
support
plate
14
comprises
on
its
upper
side
a
mould
face
16.
EuroPat v2
Die
Unterform
333
weist
eine
untere
starre
Formfläche
335
auf.
The
lower
mould
part
333
comprises
a
lower,
rigid
mould
face
335.
EuroPat v2
Die
Formfläche
hat
dann
die
Höhe
ihrer
Gebrauchsfähigkeit
erreicht.
The
mold
surface
has
then
attained
the
height
of
its
ability
to
perform.
EuroPat v2
Diese
Formfläche
bildet
mit
der
Dekorierfläche
eine
winkelige
Kante.
This
mould
face
forms
an
angular
edge
with
the
decorating
surface.
EuroPat v2
Die
Normalformbacken
1
n
weisen
gewellte
Formfläche
zur
Ausformung
der
gewellten
Rohrabschnitte
auf.
The
normal
mold
blocks
1
n
have
a
corrugated
molding
surface
for
shaping
the
corrugated
pipe
sections.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
eine
Werkzeugkavität
verwendet,
deren
Formfläche
bereichsweise
strukturiert
ist.
Preferably
a
mold
cavity
is
used
whose
molding
surface
is
partially
structured.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Formfläche
insbesondere
in
dem
zweiten
Bereich
strukturiert.
In
this
case,
the
molding
surface
is
structured
particularly
in
the
second
region.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
bevorzugt
eine
Formfläche
verwendet,
welche
bereichsweise
eine
Narbung
aufweist.
In
particular,
a
molding
surface
that
has
a
grain
in
areas
is
used
with
preference.
EuroPat v2
Insbesondere
weist
die
Formfläche
in
dem
zweiten
Bereich
eine
Narbung
auf.
In
particular,
the
molding
surface
has
a
grain
in
the
second
region.
EuroPat v2
Sie
geht
stufenlos
in
die
Formfläche
26
und
in
den
Zungenschaft
8
über.
It
terminates
without
steps
in
the
molded
surface
26
and
in
the
latch
shaft
8
.
EuroPat v2
Die
Eingießöffnung
ist
dann
in
einer
Formfläche
zum
Formen
einer
der
Umfangsflächen
ausgebildet.
The
casting
aperture
is
then
embodied
in
a
mold
surface
for
molding
one
of
the
peripheral
surfaces.
EuroPat v2
Die
Formfläche
3
weist
eine
nutförmige
Ausnehmung
5
auf.
The
mould
surface
3
exhibits
a
groove-shaped
cut-out
5
.
EuroPat v2
Die
Formfläche
des
Formsegmentes
kann
die
übliche
konkave
Form
aufweisen.
The
mould
surface
of
the
mould
segment
may
exhibit
the
usual
concave
shape.
EuroPat v2
Zudem
ist
ein
Messer
vorgesehen,
welches
vor
der
Formfläche
rotiert.
Moreover,
a
knife
is
provided,
rotating
in
front
of
the
axially
symmetric
inner
surface.
EuroPat v2
Die
Formsegmente
weisen
eine
Formfläche
zur
Profilierung
des
Reifens
auf.
The
mould
segments
feature
a
mould
surface
for
the
profiling
of
the
tyre.
EuroPat v2
Am
Ende
des
Werkzeugs
76
ist
die
Formfläche
82
zur
Bildung
des
inneren
Biegeradius
vorgesehen.
A
forming
face
82
for
producing
the
inner
bending
radius
is
provided
at
the
end
of
the
tool
76
.
EuroPat v2
Der
Radius
der
inneren
Formfläche
entspricht
dabei
dem
inneren
Radius
des
umgeformten
Bauteils
im
Endzustand.
The
radius
of
the
inner
forming
face
then
corresponds
to
the
inner
radius
of
the
component
as
formed
to
its
final
shape.
EuroPat v2
Formsegment
nach
Anspruch
1
mit
im
wesentlichen
senkrecht
zur
Formfläche
verlaufenden
Seitenwandungen
der
Ausnehmung.
The
mould
segment
according
to
claim
1,
with
side
walls
of
the
cut-out
running
essentially
perpendicular
to
the
mould
surface.
EuroPat v2
Die
Formbackenpaare
umgeben
mit
ihrer
nach
innen
gewandten
Formfläche
jeweils
einen
im
wesentlichen
zylindrischen
Formhohlraum.
With
their
molding
surface,
which
faces
inward,
the
mold
block
pairs
each
surround
a
substantially
cylindrical
molding
cavity.
EuroPat v2
Die
Rauheit
der
Formfläche
ist
also
in
dem
ersten
Bereich
niedriger
als
in
dem
zweiten
Bereich.
The
roughness
of
the
molding
surface
is
therefore
lower
in
the
first
area
than
in
the
second
area.
EuroPat v2
Auf
dieser
Formfläche
12
ist
nunmehr
wiederum
die
Kennzeichnung
7
durch
den
Farbauftrag
aufgebracht.
The
marking
7
is
then
in
turn
applied
to
the
shaped
surface
12
by
the
application
of
color.
EuroPat v2
Die
Formfläche
kann
dabei
selbst
in
ihrer
Fläche
größer
ausgebildet
sein
als
die
Fläche
des
Farbauftrags.
The
shaped
surface
itself
can
be
of
larger
design
in
its
area
than
the
area
of
the
color
application.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
die
Formfläche
als
umlaufender
Ring
gegenüber
der
Oberfläche
mit
einem
Abstand
zurückversetzt
ausgebildet
sein.
For
example,
the
shaped
surface
can
be
designed
as
an
encircling
ring
set
back
at
a
distance
from
the
surface.
EuroPat v2
Auch
kann
der
Farbauftrag
in
einer
bereits
vorhandenen
Formfläche
erfolgen,
beispielsweise
in
einer
nachfolgenden
Nut.
The
application
of
color
can
also
take
place
in
a
shaped
surface
which
is
already
present,
for
example
in
a
following
groove.
EuroPat v2
Dabei
grenzt
die
Formfläche
13
an
die
zweite
Dichtfläche
12
an
und
ist
kalottenförmig.
In
doing
so,
the
mold
surface
13
borders
the
second
sealing
surface
12
and
is
spherical
in
shape.
EuroPat v2
Gegebenenfalls
kann
die
Arbeitsfläche
in
der
Umgebung
des
Formkerns
auch
als
Formfläche
eingesetzt
werden.
Optionally,
the
working
surface
in
the
vicinity
of
the
mould
core
may
also
be
used
as
a
shaping
surface.
EuroPat v2
Die
an
dem
Ende
13
ausgebildete
Formfläche
14
ist
der
Form
der
Zasche
31
angepasst.
The
shaped
face
14
embodied
on
the
end
13
is
adapted
to
the
shape
of
the
noucat
31
.
EuroPat v2
Die
Formfläche
ist
beispielsweise
eine
löffelartige
Mulde
zur
Aufnahme
der
Hakenspitze
(zungengezaschte
Nadel).
The
shaped
face
is
for
instance
a
spoonlike
depression
for
receiving
the
hook
tip
(grooved-latch
needle).
EuroPat v2