Translation of "Formenwelt" in English

Bilder und dekorative Rahmen fügen sich harmonievoll in die Formenwelt der Birkenstämme ein.
Pictures and decorative frames blend harmoniously into the world of birch trunks.
ParaCrawl v7.1

Neben dem roten Idol schließt eine schwarze Form die Formenwelt ab.
In addition to the red idol includes a black shape from the shape of the world.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können sie sich so bestens in die Formenwelt der Klassik hineintasten.
In addition, they can also gain valuable experience of the formal world of the Classical era.
ParaCrawl v7.1

Riemerschmid entwickelte eine Formenwelt, die den Möglichkeiten der Maschinen entsprach.
Riemerschmid developed a design world in line with the opportunities machines now offered .
ParaCrawl v7.1

Das geht bis in die Formenwelt im einzelnen, den Stil, den Wuchs der Werke.
This can be seen in the detail of his form, in the style, and in the development of his works.
ParaCrawl v7.1

Die Formenwelt ist für sich souverän, an sich jedoch noch nicht Kunst im obersten Kreis.
The shape of the world is sovereign in itself, of itself, not art in the top circle.
ParaCrawl v7.1

Für den »Gauloises Sound Visualizer« wurde eine eigene Film- und Formenwelt entwickelt.
Especially for the »Gauloises Sound Visualizer« an individual world of colours and film was developed.
ParaCrawl v7.1

Der besondere Charakter der Druckgrafik kommt vor allem dort zum Ausdruck, wo er die Themen- und Formenwelt der Gemälde in den Serigraphien und Lithographien variierte und paraphrasierte und dabei zu selbstständigen Ergebnissen kam.
The special character of the graphic works is particularly expressed where he varied and paraphrased the paintings' thematic and formal realms in the serigraphs and lithographs and thereby arrived at autonomous results.
ParaCrawl v7.1

Im Bewusstsein der Erotik der Bildnisse von Rodin, Maillol und Despiau sowie in Wertschätzung für das Schaffen der Künstlerfreunde Salvador Dalí und Arno Breker hat Peschke eine eigene Formenwelt in der Skulptur und in der Malerei geschaffen.
It was his awareness of the sensuality in the works of Rodin, Maillol and Despiau and his high esteem for the work of his artistic friends Salvador Dalí and Arno Breker that helped Peschke create his own formal world in sculpture and painting.
ParaCrawl v7.1

Nach der üblichen Vorgehensweise bieten die Hersteller eine vorprogrammierte, sich zwischen relativ engen Grenzen bewegende Formenwelt und Materialauswahl.
In the usual approach manufacturers are operating with predetermined forms and materials that vary within a relatively narrow range.
ParaCrawl v7.1

Er vertrat eine Form europäischer Pop- und Opart, eine Geometrisierung der Formenwelt, die sich bald in allen Medien gespiegelt sah.
He represented a European type of Pop Art and Op Art, a geometrisation of the world of forms which was soon reflected in all the media.
ParaCrawl v7.1

Vor allem schöpfend aus einer organischen Formenwelt, mit der Intention das Unsichtbare sichtbar zu machen, ist ein Oeuvre entstanden, das sich in der Regel strahlend manifestiert.
Drawing predominantly on an organic world of shapes, intent on making the invisible visible, an oeuvre has arisen which on the whole manifests itself in bright radiance.
ParaCrawl v7.1

Es scheint so, als würde ihre schmale Silhouette einen leichten Schatten werfen auf ein Bild des Vaters, vermutlich Relief Alt-Rosa, als würde ihr Schatten mit dem Motiv verwachsen und sie direkt aus der Baumeisterschen Formenwelt ins Leben wachsen, sich herausschälen aus dem monochromen Reliefgrund oder aber in ihm verschwinden.
It looks as if her slim figure is casting a slight shadow on one of her father's pictures, presumably Relief Alt-Rosa (Relief on Antique Pink) - almost as if her silhouette were blending with the motif and she were growing into life from the Baumeister world of shapes. As if somehow she were emerging from the monochrome relief background, or disappearing into it. Immersing within it.
ParaCrawl v7.1

D ie Frage, woher Peter Foeller seine unendliche Formenwelt nimmt, lässt sich ein Stück weit beantworten, und Kunstexperten haben das natürlich auch ausgiebig versucht.
The question of where Peter Foeller's infinite world of shapes comes from, can be in partly answered, and art experts have of course also been attempting this extensively.
ParaCrawl v7.1

Peter Kamm arbeitet aus dem Stein von dieser Formenwelt inspirierte aber extrem vergrößerte Formen hervor, aber er findet nicht Gestalt im Stein, sondern fiktionalisiert den Stein als Formträger und monumentalisiert so sowohl das Material als solches wie Formerwartungen und Vorstellungen, die das Material enthalten könnte - eine tautologische Versprachlichung seines Materials ist die Folge.
Peter Kamm fashions out of the stone these forms, which are inspired by this world of forms but greatly enlarged; he does not find shapes in the stone, however, but rather fictionalizes the stone as a carrier of form, thereby monumentalizing both the material as such as well as the expectations of form and the ideas that may be contained in the material.
ParaCrawl v7.1

Inspiriert durch die Farben- und Formenwelt des fernen Ostens entstanden Glasgefäße, die durch ihren Dekorreichen und die Vielfalt der Farbeneffekte bestechen.
Glass vessels were created, inspired by the colour and form worlds of the Far East, whose richness of decoration and variety of colour effects still impress.
ParaCrawl v7.1

Viele Künstler - so auch Willi Baumeister - sahen den Wandel als Chance für eine radikal neue Formenwelt.
Many artists - including Willi Baumeister - saw the change as a opportunity for a radically new world of form.
ParaCrawl v7.1

Maillart revolutionierte mit der Reduktion des Materials auf die tragenden Teile den Brückenbau undgestaltete in seinen Bauwerken eine bis dahin unbekannte Formenwelt.
Maillart revolutionized with his functional reduction of material the work of bridge building and created his own world of forms.
ParaCrawl v7.1

Seine Werke sind ein Tanz zwischen dem organisch Gewachsenen und dem Künstlichen, dem Symbolischen und dem Formellen, eine Reise zum Ursprung der Wünsche, dem Uterus aller Träume, wo uns der Maler durch seine persönliche Formenwelt und den Reichtum seiner Farben in seine komplexe und vitale Welt entführt, die irrational und begehrenswert ist.
His works are a dance between the organic and the artificial, the symbolical and the formal, a trip to the origin of desires, to the uterus of all dreams, where the painter through his personal forms and the richness of the color takes us to a complex and lively, irrational and desired world.
ParaCrawl v7.1

Park Güell ist zweifellos einer der beeindruckendsten öffentlichen Parks der Welt, in welchem Antoni Gaudi seiner Phantasie freien Lauf ließ und eine faszinierende Farb- und Formenwelt schuf.
Park Guell is doubtless one of the most impressive public parks in the whole world, in which Antoni Gaudi let loose his imagination and created a fascinating color- and meaningful little world.
ParaCrawl v7.1

Seine Formenwelt ist reich ausgestattet, es gibt aber eine Grundform die wiederholt auftritt: die der Amöbe.
His world of form is rich but in his art one basic shape occurs frequently, that of an amoeba.
ParaCrawl v7.1

Allerdings speist sich Luca Trevisanis assoziativ zusammengetragene Formenwelt aus einem breiteren, multimedialen, völlig zeitgenössischen Fundus: Grafik- und Produktdesign, Kultivierungsprozesse, wissenschaftliches Kartenmaterial, Literatur, kunsthandwerkliche Techniken, Kunstgeschichte, Stoffe und Elemente der Natur, Fotos und Materialien der Fashionwelt.
However, Luca Trevisani's associatively gathered world of forms draws from broader, multi-medial, completely contemporary sources: graphic and product design, cultivation processes, scientific maps, literature, arts and crafts techniques, art history, materials and elements of nature, photographs and materials of the world of fashion.
ParaCrawl v7.1

Dies war der Raum, in dem transnationale Eliten heranwachsen konnten, und es ist klar, woraus diese sich am ehesten rekrutieren konnten: aus den alten dynastischen Verbindungen, aus der Formenwelt der Diplomatie, aus einer internationalistischen Sozialdemokratie und aus dem Judentum.
This was a space which fostered the development of trans-national elites, and it is clear where these could be recruited: from the old dynastic connections, the formal world of diplomacy, internationalist Social Democracy, and Jewry.
ParaCrawl v7.1

Was noch zu dem Reichtum seiner Formenwelt und seiner Farbkombinationen hinzukommt, ist bei Klee die völlig neue Behandlung der Materie und der Bildoberfläche, die von einem kühnen Reichtum ist und Möglichkeiten zeigt, wie man sie bis dahin in der Malerei nicht ahnte.
Adding to the richness of Klee’s formal world and his color combinations is his entirely new treatment of material and the pictorial surface, a treatment of a bold richness that presents possibilities previously unimagined in painting.
ParaCrawl v7.1

Maillart revolutionierte mit seiner funktionalen Reduktion des Materials das Metier des Brückenbauens und erschuf eine neue Formenwelt.
Maillart revolutionized with his functional reduction of material the work of bridge building and created his own world of forms.
ParaCrawl v7.1