Translation of "Formbeständig" in English
Beim
anschließenden
Brand
bei
1000°C
erwiesen
sich
die
Formkörper
als
formbeständig.
Upon
subsequent
firing
at
1,000°
C.,
the
moldings
proved
to
be
dimensionally
stable.
EuroPat v2
Durch
den
5%
Elasthan
Anteil
ist
er
elastisch-dehnbar
und
formbeständig.
Due
to
the
5%
elastane
content,
it
is
elastic
and
stretchable
and
retains
its
shape.
CCAligned v1
Das
edel
schimmernde,
weiche
Material
ist
dank
Elasthan
elastisch
und
formbeständig.
The
soft,
shimmering,
soft
material
is
elastic
and
shape-retaining
thanks
to
elasthane.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Mittenabstützung
bleibt
bis
350
Grad
Celsius
formbeständig.
The
new
centre
support
remains
form-stable
up
to
350
degrees
Celsius.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
Kunststoffe
speziell
bei
hohen
Temperaturen
nicht
formbeständig.
However,
plastics
are
not
dimensionally
stable,
especially
at
high
temperatures.
EuroPat v2
Bei
beachten
der
Pflegehinweise
bleibt
das
T-shirt
absolut
formbeständig.
Please
take
attention
to
the
care
instructions
that
way
T-shirt
will
keep
its
shape
ParaCrawl v7.1
Die
Bänder
aus
Polyester
haben
eine
geringe
Dehnung,
sind
formbeständig
und
reißfest.
The
straps
made
of
polyester
have
low
elongation,
are
resistant
to
deformation
and
tear-proof.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
vor
allem
leicht,
witterungsunabhängig,
formbeständig
und
verrotten
nicht.
They
are
above
all
light,
weather-insensitive,
dimensionally
stable
and
non-rotting.
ParaCrawl v7.1
Die
Lodger
Baby
Produkte
sind
dadurch
formbeständig
und
knittern
weniger.
The
Lodger
baby
products
are
thus
more
stable
and
less
wrinkling.
ParaCrawl v7.1
So
bleibt
die
Liegematte
formbeständig
und
unterstützt
die
Entwicklung
der
kleinen
Wirbelsäule.
This
keeps
the
mat
stable
and
supports
the
development
of
the
small
spine.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Laurel
Plastiklips
sind
aus
Polystyrol
(PS)
und
daher
formbeständig.
Our
Laurel
Plastiklips
are
made
of
polystyrene
(PS),
and
therefore
keep
their
shape
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Füllung
besteht
aus
Textilfasern,
welche
äußerst
formbeständig
sind.
The
filling
consists
of
textile
fibres,
which
are
very
consistent
in
form.
ParaCrawl v7.1
Die
atmungsaktiven
Textilux®-Polyesterfasern
sind
UV-beständig,
formbeständig
und
absolut
wetterfest.
The
breathable
Textilux®
polyester
fibres
are
UV-resistant,
maintain
their
shape
and
are
totally
weatherproofed.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
Feuer
und
schalldämmenden
Eigenschaften,
sind
umweltfreundlich,
formbeständig,
feuchtigkeitsbeständig.
They
have
fire
and
sound
insulating
properties,
are
environmentally
friendly,
resistant
to
deformation,
moisture
resistant.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stoffe
Sind
auch
bei
großen
Temperaturunterschieden
und
dem
Wechsel
der
Jahreszeiten
formbeständig.
These
materials
are
resistant
to
deformation
even
to
high
temperature
differences
and
the
changing
seasons.
ParaCrawl v7.1
Sie
trocknet
über
mehrere
Jahre
nicht
aus
und
bleibt
flexibel
und
formbeständig.
It
does
not
dry
out
over
several
years
and
will
remain
flexible
and
dimensionally
stable.
ParaCrawl v7.1
Man
erhält
völlig
homogene
glasklare
hochviskose
Lösungen
oder
Gallerten,
die
in
hohem
Maße
formbeständig
sind.
Completely
homogeneous,
transparent,
highly
viscous
solutions
or
jellies
whch
are
to
a
high
extent
dimensionally
stable
are
obtained.
EuroPat v2
Durch
Tränken
mit
geeigneten
Harzen
werden
die
Glasfaserstäbe
gegen
chemische
Angriffe
geschützt
und
gleichzeitig
formbeständig
gemacht.
By
soaking
the
fibreglass
rods
with
suitable
resins
they
are
protected
against
chemical
attack,
and
at
the
same
time
they
are
made
stable
with
respect
to
shape.
EuroPat v2
Die
Werkstücke
kommen
damit
praktisch
kalt
nach
der
Verschweißung
aus
der
Maschine
und
bleiben
formbeständig.
As
a
result
after
welding
the
workpieces
come
out
of
the
machine
practically
cold
and
remain
dimensionally
stable.
EuroPat v2
Dieses
besitzt
hervorragende
Quer-
und
Längselastizität,
bleibt
formbeständig
und
bietet
höchste
Bewegungsfreiheit
für
angenehmen
Tragekomfort.
The
functional
material
with
excellent
two-way
stretch
remains
form
stable
and
offers
highest
freedom
of
movement
for
pleasant
wearing
comfort.
ParaCrawl v7.1
Die
Pigmentpräparationen
der
Vergleichsbeispiele
aus
dem
Stand
der
Technik
sind
nicht
ausreichend
fest
bzw.
formbeständig.
The
pigment
preparations
of
the
comparative
examples
from
the
prior
art
are
not
sufficiently
solid
and
shape-stable.
EuroPat v2
Der
Prüfkanal
ist
besonders
formbeständig,
wenn
er
in
einem
zylinderförmigen
Körper
angeordnet
ist.
The
test
channel
is
particularly
dimensionally
stable
if
it
is
arranged
in
a
cylindrical
body.
EuroPat v2
Die
organische
Füllung
hält
die
Liegematte
formbeständig
und
unterstützt
die
Entwicklung
der
kleinen
Wirbelsäule.
The
organic
filling
keeps
the
mat
stable
and
supports
the
development
of
the
small
spine.
ParaCrawl v7.1
Die
Gurte
haben
eine
geringe
Dehnung,
sind
formbeständig
und
besitzen
eine
hohe
Reißfestigkeit.
The
straps
have
low
elongation,
are
form
proof
and
have
high
tear
strength.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützen
empfindliche
Oberflächen,
nehmen
kaum
Feuchtigkeit
auf
und
sind
witterungs-
und
formbeständig.
They
protect
delicate
surfaces,
absorb
very
little
moisture
and
are
weather
resistant
and
dimensionally
stable.
ParaCrawl v7.1