Translation of "Formbeständig" in English

Beim anschließenden Brand bei 1000°C erwiesen sich die Formkörper als formbeständig.
Upon subsequent firing at 1,000° C., the moldings proved to be dimensionally stable.
EuroPat v2

Durch den 5% Elasthan Anteil ist er elastisch-dehnbar und formbeständig.
Due to the 5% elastane content, it is elastic and stretchable and retains its shape.
CCAligned v1

Das edel schimmernde, weiche Material ist dank Elasthan elastisch und formbeständig.
The soft, shimmering, soft material is elastic and shape-retaining thanks to elasthane.
ParaCrawl v7.1

Die neue Mittenabstützung bleibt bis 350 Grad Celsius formbeständig.
The new centre support remains form-stable up to 350 degrees Celsius.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Kunststoffe speziell bei hohen Temperaturen nicht formbeständig.
However, plastics are not dimensionally stable, especially at high temperatures.
EuroPat v2

Bei beachten der Pflegehinweise bleibt das T-shirt absolut formbeständig.
Please take attention to the care instructions that way T-shirt will keep its shape
ParaCrawl v7.1

Die Bänder aus Polyester haben eine geringe Dehnung, sind formbeständig und reißfest.
The straps made of polyester have low elongation, are resistant to deformation and tear-proof.
ParaCrawl v7.1

Sie sind vor allem leicht, witterungsunabhängig, formbeständig und verrotten nicht.
They are above all light, weather-insensitive, dimensionally stable and non-rotting.
ParaCrawl v7.1

Die Lodger Baby Produkte sind dadurch formbeständig und knittern weniger.
The Lodger baby products are thus more stable and less wrinkling.
ParaCrawl v7.1

So bleibt die Liegematte formbeständig und unterstützt die Entwicklung der kleinen Wirbelsäule.
This keeps the mat stable and supports the development of the small spine.
ParaCrawl v7.1

Unsere Laurel Plastiklips sind aus Polystyrol (PS) und daher formbeständig.
Our Laurel Plastiklips are made of polystyrene (PS), and therefore keep their shape well.
ParaCrawl v7.1

Die Füllung besteht aus Textilfasern, welche äußerst formbeständig sind.
The filling consists of textile fibres, which are very consistent in form.
ParaCrawl v7.1

Die atmungsaktiven Textilux®-Polyesterfasern sind UV-beständig, formbeständig und absolut wetterfest.
The breathable Textilux® polyester fibres are UV-resistant, maintain their shape and are totally weatherproofed.
ParaCrawl v7.1

Sie haben Feuer und schalldämmenden Eigenschaften, sind umweltfreundlich, formbeständig, feuchtigkeitsbeständig.
They have fire and sound insulating properties, are environmentally friendly, resistant to deformation, moisture resistant.
ParaCrawl v7.1

Diese Stoffe Sind auch bei großen Temperaturunterschieden und dem Wechsel der Jahreszeiten formbeständig.
These materials are resistant to deformation even to high temperature differences and the changing seasons.
ParaCrawl v7.1

Sie trocknet über mehrere Jahre nicht aus und bleibt flexibel und formbeständig.
It does not dry out over several years and will remain flexible and dimensionally stable.
ParaCrawl v7.1

Man erhält völlig homogene glasklare hochviskose Lösungen oder Gallerten, die in hohem Maße formbeständig sind.
Completely homogeneous, transparent, highly viscous solutions or jellies whch are to a high extent dimensionally stable are obtained.
EuroPat v2

Durch Tränken mit geeigneten Harzen werden die Glasfaserstäbe gegen chemische Angriffe geschützt und gleichzeitig formbeständig gemacht.
By soaking the fibreglass rods with suitable resins they are protected against chemical attack, and at the same time they are made stable with respect to shape.
EuroPat v2

Die Werkstücke kommen damit praktisch kalt nach der Verschweißung aus der Maschine und bleiben formbeständig.
As a result after welding the workpieces come out of the machine practically cold and remain dimensionally stable.
EuroPat v2

Dieses besitzt hervorragende Quer- und Längselastizität, bleibt formbeständig und bietet höchste Bewegungsfreiheit für angenehmen Tragekomfort.
The functional material with excellent two-way stretch remains form stable and offers highest freedom of movement for pleasant wearing comfort.
ParaCrawl v7.1

Die Pigmentpräparationen der Vergleichsbeispiele aus dem Stand der Technik sind nicht ausreichend fest bzw. formbeständig.
The pigment preparations of the comparative examples from the prior art are not sufficiently solid and shape-stable.
EuroPat v2

Der Prüfkanal ist besonders formbeständig, wenn er in einem zylinderförmigen Körper angeordnet ist.
The test channel is particularly dimensionally stable if it is arranged in a cylindrical body.
EuroPat v2

Die organische Füllung hält die Liegematte formbeständig und unterstützt die Entwicklung der kleinen Wirbelsäule.
The organic filling keeps the mat stable and supports the development of the small spine.
ParaCrawl v7.1

Die Gurte haben eine geringe Dehnung, sind formbeständig und besitzen eine hohe Reißfestigkeit.
The straps have low elongation, are form proof and have high tear strength.
ParaCrawl v7.1

Sie schützen empfindliche Oberflächen, nehmen kaum Feuchtigkeit auf und sind witterungs- und formbeständig.
They protect delicate surfaces, absorb very little moisture and are weather resistant and dimensionally stable.
ParaCrawl v7.1