Translation of "Formalistisch" in English

Der weltliche Nationalismus der Romanows war formalistisch und imitierte europäische Regierungsformen.
The secular nationalism of the Romanov was but a formal imitation of the European regimes.
ParaCrawl v7.1

Lenins Position bezüglich der Revolution war konkret und dialektisch, nicht formalistisch und abstrakt.
Lenin's position on the revolution was concrete and dialectical, not formalistic and abstract.
ParaCrawl v7.1

Ebenso formalistisch im Sinne der Aussage von Generalanwalt Saggio ist das Argument, dass selbst bei Abschaffung der angeblichen Beihilfemaßnahme der Standard- oder Normalsatz des Vereinigten Königreichs nicht gelten würde und dass daher jeder Vergleich bei einem lokal geschaffenen Steuersystem ohne Bedeutung ist, wenn es um staatliche Beihilfe geht.
Equally formalistic, in the sense of Advocate General Saggio, is the argument to the effect that even if the alleged aid measure were abolished, the United Kingdom standard or normal rate would not apply and that therefore any comparison where the tax system is devised locally is not meaningful for the purposes of State aid.
DGT v2019

Ich möchte Ihnen nur noch einmal nahe bringen, dass es sich hier um ein Projekt handelt, das wir nicht technisch oder bürokratisch oder formalistisch behandeln dürfen.
I should just like to impress upon you once more that this exercise should not be dealt with in a technical, bureaucratic or formalistic way.
Europarl v8

Der Anwendungsbereich der GFTT erscheint zu eng, ihre Bestimmungen z.T. unklar und ihr Ansatz zu präskriptiv und zu formalistisch.
The scope of application of the TTBE appears to be too narrow, its provisions sometimes unclear and its approach too prescriptive and formalistic.
TildeMODEL v2018

Erstens wird die GFTT allgemein als zu formalistisch und zu komplex angesehen, und zudem erscheint ihr Anwendungsbereich zu eng.
Firstly, the TTBE is generally considered overly formalistic and too complex and in addition too narrow in scope.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres Ziel ist die Anwendung der Wettbewerbsregeln nach stärker wirtschaft­lich und weniger formalistisch geprägten Kriterien als in der Vergangenheit unter besonderer Berücksichtigung der Notwendigkeit, etwaige wettbewerbsschädigende Auswirkungen des Verhal­tens oder der Vereinbarungen von Unternehmen mit starker Marktstellung zu bekämpfen.
A further objective is to apply competition rules using criteria that are more economic and less formal than in the past, in order to focus more intensely on the need to counter any anti-competitive effects arising from the actions or agreements of companies that have considerable market power, where such effects really exist.
TildeMODEL v2018

Von den Unternehmen, den juristischen Kreisen und den betroffenen Institutionen wurden zwei wichtige Kritikpunkte vorgebracht: die geltenden Regeln sind zu starr und der derzeitige Ansatz zu formalistisch.
Two main criticisms were voiced by the business and legal communities and the institutions concerned: the present rules are too inflexible, and the current approach is overly formalistic.
TildeMODEL v2018

Im vorangegangenen Abschnitt wurde dargelegt, wie langsam, formalistisch und ineffizient die bestehenden Système der Zusammenarbeit sowohl im Bereich der Untersuchung als auch der Justiz sind.
The previous section outlined the extent to which the existing systems for cooperation at both the investigative and judicial levels are slow, formalistic and inefficient.
EUbookshop v2

Eine Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden in den verschiedenen Ländern besteht zwar, ist jedoch schleppend, formalistisch und nicht auf die Erfordernisse der Strafverfolgung zugeschnitten.
While cooperation between law enforcement agencies in different countries does exist, it is slow, formalistic and not responsive to the needs of the prosecution.
EUbookshop v2

Verfahren vor den nationalen Gleichstellungsstellen sind normalerweise kostenlos, das Einreichen der Beschwerde ist in der Regel unkompliziert und nicht formalistisch.
Procedures before the national equality bodies are generally free of charge and bringing the claim is usually straightforward and not formalistic.
EUbookshop v2