Translation of "Forderungsverletzung" in English

Dieser Haftungsausschluss gilt auch, soweit solche Ansprüche aus unerlaubter Handlung oder positiver Forderungsverletzung hergeleitet werden, also auch, wenn die Ansprüche nichts mit Mängeln der Ware zu tun haben.
This disclaimer also applies to claims arising from tort or from a positive violation of contractual duty, i.e. to claims which have nothing to do with defects in the wares.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzanspruche des Kunden, aus welchem Rechtsgrund immer, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss, Mangelfolgeschadens, Mangeln oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits beruhen.
Claims of the customer to compensation for damages, regardless of their legal basis, in particular due to late performance, impossibility of delivery, positive breach of obligation, negligence upon contract conclusion, consequential harm caused by defects, defects or prohibited actions are excluded insofar as they are not based on intent or gross negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche aus Verzug, aus Unmöglichkeit der Leistung, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung werden ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit –des Lieferers oder seiner leitenden Angestellten.
Claims for compensation resulting from delay, the impossibility of performance, from positive infringement of claims, from indebtedness on conclusion of the contract and from tortious acts are debarred unless they are based on intent or gross negligence of the supplier or the latter's executive personnel.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des vorigen Absatzes sowie bei Schadensersatzansprüchen aus Unmöglichkeit der Leistung, wegen Nichterfüllung, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung sind sowohl Ansprüche aller Art gegen uns, wie auch gegen unsere Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, es sei denn, dass der Schaden vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht wurde.
Claims of all types against us, as well as against our vicarious agents, are excluded in the case of the previous paragraph and for claims for damage due to impossibility of performance, for non-performance, for positive violation of claim, for faults during the conclusion of the contract and for illicit actions, unless the damage was caused deliberately by serious negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss oder aus unerlaubter Handlung gegen die Verkäuferin oder dessen Erfüllungsgehilfen sind ausgeschlossen, soweit nicht nachweislich grobfahrlässiges Handeln vorliegt.
Claims for damages due to a positive breach of contract, culpa in contrahendo or tort against the seller or his vicarious agents are excluded, unless verifiable gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß und aus unerlaubter Handlung, die nicht gleichzeitig auf der Verletzung einer vertraglichen Hauptleistungspflich durch den Verkäufer beruhen, sind sowohl gegen den Verkäufer als auch dessen Erfüllungs- bzw. dessen Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht wurde.
Claims for damages arising from affirmative breach of claims; negligence when entering into the contract or unauthorized actions which are not simultaneously due to the Vendor’s breaching of a major contractual obligation against both the Vendor and his vicarious agents or assistants are excluded insofar as damages are not caused intentionally or due to gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Auftraggebers aus positiver Forderungsverletzung, aus Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung werden ausgeschlossen.
Compensation claims by the client as a result of positive violation of requirements, violation of obliations during contractual negotiations and impermissible actions are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Auftraggebers, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschuldens bei Vertragsabschluss, oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruhen.
Customer's compensation claim is void particularly in case of default, the fulfilment becoming unfeasible, positive breach of contract, mistake made at contracting, or when such actions take place which are not allowed unless these occur intentionally or due to gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche wegen verschuldeter Unmög lichkeit der Lieferung, wegen positiver Forderungsverletzung, wegen Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhand lungen und aus unerlaubter Handlung werden ausge schlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits, eines gesetzlichen Vertreters oder eines Erfüllungsgehilfen.
Claims for damages on account of culpable impossibility of delivery, positive breach of an obligation, negligence of duties in negotiating the contract and illicit acts are ruled out unless they are based on intent or gross negligence on the part of the supplier, the supplier’s legal representatives or employees.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Kunden aus welchem Rechtsgrund immer, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss, Mangelfolgeschadens, Mängeln oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unsererseits beruhen.
Claims for damages asserted by the Customer, shall be excluded irrespective of their legal basis, and in particular based on default or impossibility of performance, other breaches of contractual obligations, claims for consequential damage, for defects or based on tort, unless they are based on intent or gross negligence on our part.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsabschluss und unerlaubter Handlung sind - auch bei telefonischer Auftragserteilung - ausgeschlossen.
Claims for damages arising from positive breach of obligation, negligence in contracting and mishandling are excluded - including orders placed by telephone.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Bestellers aus positiver Forderungsverletzung, aus der Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung werden ausgeschlossen.
Compensation claims of the Orderer arising from positive claim violation, from the violation of duties during contractual negotiations and from unlawful act are excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsschluß und unerlaubter Handlung sowohl gegen eXept als auch gegen deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht worden ist.
Damage claims due to an active violation of the requirements, fault at the closing of the contract, or unlawful action against eXept or its legal representative is excluded so long as this damage is not caused by deliberate, willful, or truly negligent action on the part of eXept or its legal representative.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche gegenüber der proMX GmbH im Zusammenhang mit den Informationen auf diesen Webseiten, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere aus positiver Forderungsverletzung, aus Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen oder aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.
Claims for compensation against proMX in connection with the information on this website, for whatever legal reason, including for positive breach, breach of duty in contract negotiations or in tort, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche gegenüber der proMX AG im Zusammenhang mit den Informationen auf diesen Webseiten, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere aus positiver Forderungsverletzung, aus Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen oder aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.
Claims for compensation against proMX in connection with the information on this website, for whatever legal reason, including for positive breach, breach of duty in contract negotiations or in tort, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus Unmöglichkeit der Leistung, aus positiver Forderungsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluß oder aus unerlaubter Handlung sind ausgeschlossen, auch wenn sie sich gegen unsere Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen richten.
Claims for damages resulting from impossibility of performance, positive violation of a claim, negligence on conclusion of the contract or personal tort shall be excluded even if they are directed against our vicarious agents off officers.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Bestellers, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere aus positiver Forderungsverletzung, aus Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung, sind ausgeschlossen.
Liability claims of the Buyer are excluded, regardlessof their legal basis, in particular if they are dueto positive violation of liabilities, violation of obligationsduring contract negotiations and due to illegalaction.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung und aus unerlaubter Handlung sind sowohl gegen den Verkäufer, als auch gegen dessen Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Compensation claims from positive breach and tort are excluded both against the seller, and against its vicarious agents, unless there is intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatzansprüche des Auftraggebers, gleich aus welchem Rechtsgrund, insbesondere aus positiver Forderungsverletzung, aus der Verletzung von Pflichten bei Vertragsverhandlungen und aus unerlaubter Handlung, sowie höherer Gewalt sind ausgeschlossen.
The contracting body's claims for indemnity, irrespective of legal basis, especially frompositive violation of a contractual duty, from the violation of duties in contract negotiationand unlawful act as well as force majeure are excluded.
ParaCrawl v7.1

3.Die vertragliche und gesetzliche Haftung des Auktionshauses (z.B. wegen Nichterfüllung, Unmöglichkeit, Verschulden bei Vertragsabschluß, positiver Forderungsverletzung, Rechtsmängeln, unerlaubter Handlung) ist auf Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit beschränkt.
3. Contractual and/or statutory liability of the auctioneer (e.g. based on non-performance, impossibility, negligence during conclusion, positive violation of a contractual duty, defects in title, tort) are limited to cases of intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Kunden, insbesondere wegen Verzugs, Unmöglichkeit der Leistung, positiver Forderungsverletzung, Verschuldens bei Vertragsabschluss, mangelhafter oder unvollständiger Leistung, Mängelfolgeschadens oder wegen unerlaubter Handlungen sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit der Agentur beruhen.
Claim for compensation by the client, especially regarding delay, impracticality of the service, positive violation of claim, guiltiness at conclusion of the contract, defective or incomplete services, consequential damage by a defect or unlawful acting is ruled out unless they are based on intention and gross negligence of the agency.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung und aus unerlaubter Handlung sind sowohl gegen den Verkäufer als auch gegen dessen Erfüllungs- bzw. Verrichtungsgehilfen ausgeschlossen, soweit nicht vorsätzliches oder grob fahrlässiges Handeln vorliegt.
Claims for damages resulting from positive infringement of receivables and from civil offence are excluded against both the seller and his assistants or vicarious agents unless it is a case of deliberate or grossly negligent action.
ParaCrawl v7.1