Translation of "Forderungsverletzung" in English
Dieser
Haftungsausschluss
gilt
auch,
soweit
solche
Ansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
oder
positiver
Forderungsverletzung
hergeleitet
werden,
also
auch,
wenn
die
Ansprüche
nichts
mit
Mängeln
der
Ware
zu
tun
haben.
This
disclaimer
also
applies
to
claims
arising
from
tort
or
from
a
positive
violation
of
contractual
duty,
i.e.
to
claims
which
have
nothing
to
do
with
defects
in
the
wares.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzanspruche
des
Kunden,
aus
welchem
Rechtsgrund
immer,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
Mangelfolgeschadens,
Mangeln
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unsererseits
beruhen.
Claims
of
the
customer
to
compensation
for
damages,
regardless
of
their
legal
basis,
in
particular
due
to
late
performance,
impossibility
of
delivery,
positive
breach
of
obligation,
negligence
upon
contract
conclusion,
consequential
harm
caused
by
defects,
defects
or
prohibited
actions
are
excluded
insofar
as
they
are
not
based
on
intent
or
gross
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
aus
Verzug,
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
und
aus
unerlaubter
Handlung
werden
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
–des
Lieferers
oder
seiner
leitenden
Angestellten.
Claims
for
compensation
resulting
from
delay,
the
impossibility
of
performance,
from
positive
infringement
of
claims,
from
indebtedness
on
conclusion
of
the
contract
and
from
tortious
acts
are
debarred
unless
they
are
based
on
intent
or
gross
negligence
of
the
supplier
or
the
latter's
executive
personnel.
ParaCrawl v7.1
Im
Fall
des
vorigen
Absatzes
sowie
bei
Schadensersatzansprüchen
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
wegen
Nichterfüllung,
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
sowohl
Ansprüche
aller
Art
gegen
uns,
wie
auch
gegen
unsere
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
dass
der
Schaden
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurde.
Claims
of
all
types
against
us,
as
well
as
against
our
vicarious
agents,
are
excluded
in
the
case
of
the
previous
paragraph
and
for
claims
for
damage
due
to
impossibility
of
performance,
for
non-performance,
for
positive
violation
of
claim,
for
faults
during
the
conclusion
of
the
contract
and
for
illicit
actions,
unless
the
damage
was
caused
deliberately
by
serious
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
oder
aus
unerlaubter
Handlung
gegen
die
Verkäuferin
oder
dessen
Erfüllungsgehilfen
sind
ausgeschlossen,
soweit
nicht
nachweislich
grobfahrlässiges
Handeln
vorliegt.
Claims
for
damages
due
to
a
positive
breach
of
contract,
culpa
in
contrahendo
or
tort
against
the
seller
or
his
vicarious
agents
are
excluded,
unless
verifiable
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
und
aus
unerlaubter
Handlung,
die
nicht
gleichzeitig
auf
der
Verletzung
einer
vertraglichen
Hauptleistungspflich
durch
den
Verkäufer
beruhen,
sind
sowohl
gegen
den
Verkäufer
als
auch
dessen
Erfüllungs-
bzw.
dessen
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen,
soweit
der
Schaden
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
wurde.
Claims
for
damages
arising
from
affirmative
breach
of
claims;
negligence
when
entering
into
the
contract
or
unauthorized
actions
which
are
not
simultaneously
due
to
the
Vendor’s
breaching
of
a
major
contractual
obligation
against
both
the
Vendor
and
his
vicarious
agents
or
assistants
are
excluded
insofar
as
damages
are
not
caused
intentionally
or
due
to
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Auftraggebers
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verletzung
von
Pflichten
bei
den
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
werden
ausgeschlossen.
Compensation
claims
by
the
client
as
a
result
of
positive
violation
of
requirements,
violation
of
obliations
during
contractual
negotiations
and
impermissible
actions
are
not
permitted.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
des
Auftraggebers,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschuldens
bei
Vertragsabschluss,
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
beruhen.
Customer's
compensation
claim
is
void
particularly
in
case
of
default,
the
fulfilment
becoming
unfeasible,
positive
breach
of
contract,
mistake
made
at
contracting,
or
when
such
actions
take
place
which
are
not
allowed
unless
these
occur
intentionally
or
due
to
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
wegen
verschuldeter
Unmög
lichkeit
der
Lieferung,
wegen
positiver
Forderungsverletzung,
wegen
Verletzung
von
Pflichten
bei
den
Vertragsverhand
lungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
werden
ausge
schlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unsererseits,
eines
gesetzlichen
Vertreters
oder
eines
Erfüllungsgehilfen.
Claims
for
damages
on
account
of
culpable
impossibility
of
delivery,
positive
breach
of
an
obligation,
negligence
of
duties
in
negotiating
the
contract
and
illicit
acts
are
ruled
out
unless
they
are
based
on
intent
or
gross
negligence
on
the
part
of
the
supplier,
the
supplier’s
legal
representatives
or
employees.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
des
Kunden
aus
welchem
Rechtsgrund
immer,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss,
Mangelfolgeschadens,
Mängeln
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
unsererseits
beruhen.
Claims
for
damages
asserted
by
the
Customer,
shall
be
excluded
irrespective
of
their
legal
basis,
and
in
particular
based
on
default
or
impossibility
of
performance,
other
breaches
of
contractual
obligations,
claims
for
consequential
damage,
for
defects
or
based
on
tort,
unless
they
are
based
on
intent
or
gross
negligence
on
our
part.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsabschluss
und
unerlaubter
Handlung
sind
-
auch
bei
telefonischer
Auftragserteilung
-
ausgeschlossen.
Claims
for
damages
arising
from
positive
breach
of
obligation,
negligence
in
contracting
and
mishandling
are
excluded
-
including
orders
placed
by
telephone.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
des
Bestellers
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
der
Verletzung
von
Pflichten
bei
den
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung
werden
ausgeschlossen.
Compensation
claims
of
the
Orderer
arising
from
positive
claim
violation,
from
the
violation
of
duties
during
contractual
negotiations
and
from
unlawful
act
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung,
Verschulden
bei
Vertragsschluß
und
unerlaubter
Handlung
sowohl
gegen
eXept
als
auch
gegen
deren
gesetzliche
Vertreter
und
Erfüllungsgehilfen
sind
ausgeschlossen,
soweit
der
Schaden
nicht
vorsätzlich
oder
grob
fahrlässig
verursacht
worden
ist.
Damage
claims
due
to
an
active
violation
of
the
requirements,
fault
at
the
closing
of
the
contract,
or
unlawful
action
against
eXept
or
its
legal
representative
is
excluded
so
long
as
this
damage
is
not
caused
by
deliberate,
willful,
or
truly
negligent
action
on
the
part
of
eXept
or
its
legal
representative.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
gegenüber
der
proMX
GmbH
im
Zusammenhang
mit
den
Informationen
auf
diesen
Webseiten,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verletzung
von
Pflichten
bei
Vertragsverhandlungen
oder
aus
unerlaubter
Handlung,
sind
ausgeschlossen.
Claims
for
compensation
against
proMX
in
connection
with
the
information
on
this
website,
for
whatever
legal
reason,
including
for
positive
breach,
breach
of
duty
in
contract
negotiations
or
in
tort,
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
gegenüber
der
proMX
AG
im
Zusammenhang
mit
den
Informationen
auf
diesen
Webseiten,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verletzung
von
Pflichten
bei
Vertragsverhandlungen
oder
aus
unerlaubter
Handlung,
sind
ausgeschlossen.
Claims
for
compensation
against
proMX
in
connection
with
the
information
on
this
website,
for
whatever
legal
reason,
including
for
positive
breach,
breach
of
duty
in
contract
negotiations
or
in
tort,
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
Unmöglichkeit
der
Leistung,
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verschulden
bei
Vertragsabschluß
oder
aus
unerlaubter
Handlung
sind
ausgeschlossen,
auch
wenn
sie
sich
gegen
unsere
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
richten.
Claims
for
damages
resulting
from
impossibility
of
performance,
positive
violation
of
a
claim,
negligence
on
conclusion
of
the
contract
or
personal
tort
shall
be
excluded
even
if
they
are
directed
against
our
vicarious
agents
off
officers.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
des
Bestellers,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
Verletzung
von
Pflichten
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung,
sind
ausgeschlossen.
Liability
claims
of
the
Buyer
are
excluded,
regardlessof
their
legal
basis,
in
particular
if
they
are
dueto
positive
violation
of
liabilities,
violation
of
obligationsduring
contract
negotiations
and
due
to
illegalaction.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
sowohl
gegen
den
Verkäufer,
als
auch
gegen
dessen
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
Compensation
claims
from
positive
breach
and
tort
are
excluded
both
against
the
seller,
and
against
its
vicarious
agents,
unless
there
is
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadensersatzansprüche
des
Auftraggebers,
gleich
aus
welchem
Rechtsgrund,
insbesondere
aus
positiver
Forderungsverletzung,
aus
der
Verletzung
von
Pflichten
bei
Vertragsverhandlungen
und
aus
unerlaubter
Handlung,
sowie
höherer
Gewalt
sind
ausgeschlossen.
The
contracting
body's
claims
for
indemnity,
irrespective
of
legal
basis,
especially
frompositive
violation
of
a
contractual
duty,
from
the
violation
of
duties
in
contract
negotiationand
unlawful
act
as
well
as
force
majeure
are
excluded.
ParaCrawl v7.1
3.Die
vertragliche
und
gesetzliche
Haftung
des
Auktionshauses
(z.B.
wegen
Nichterfüllung,
Unmöglichkeit,
Verschulden
bei
Vertragsabschluß,
positiver
Forderungsverletzung,
Rechtsmängeln,
unerlaubter
Handlung)
ist
auf
Vorsatz
und
grobe
Fahrlässigkeit
beschränkt.
3.
Contractual
and/or
statutory
liability
of
the
auctioneer
(e.g.
based
on
non-performance,
impossibility,
negligence
during
conclusion,
positive
violation
of
a
contractual
duty,
defects
in
title,
tort)
are
limited
to
cases
of
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
des
Kunden,
insbesondere
wegen
Verzugs,
Unmöglichkeit
der
Leistung,
positiver
Forderungsverletzung,
Verschuldens
bei
Vertragsabschluss,
mangelhafter
oder
unvollständiger
Leistung,
Mängelfolgeschadens
oder
wegen
unerlaubter
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
soweit
sie
nicht
auf
Vorsatz
oder
grober
Fahrlässigkeit
der
Agentur
beruhen.
Claim
for
compensation
by
the
client,
especially
regarding
delay,
impracticality
of
the
service,
positive
violation
of
claim,
guiltiness
at
conclusion
of
the
contract,
defective
or
incomplete
services,
consequential
damage
by
a
defect
or
unlawful
acting
is
ruled
out
unless
they
are
based
on
intention
and
gross
negligence
of
the
agency.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
aus
positiver
Forderungsverletzung
und
aus
unerlaubter
Handlung
sind
sowohl
gegen
den
Verkäufer
als
auch
gegen
dessen
Erfüllungs-
bzw.
Verrichtungsgehilfen
ausgeschlossen,
soweit
nicht
vorsätzliches
oder
grob
fahrlässiges
Handeln
vorliegt.
Claims
for
damages
resulting
from
positive
infringement
of
receivables
and
from
civil
offence
are
excluded
against
both
the
seller
and
his
assistants
or
vicarious
agents
unless
it
is
a
case
of
deliberate
or
grossly
negligent
action.
ParaCrawl v7.1