Translation of "Forderungstitel" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Rückversicherungsunternehmen,
die
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
nach
der
Richtlinie
98/78/EG
oder
der
Richtlinie
2002/87/EG
unterliegen,
bei
der
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
gemäß
dieser
Richtlinie
die
Beteiligungs-
und
Forderungstitel
nach
Unterabsatz
3
Buchstaben
a
und
b
in
Bezug
auf
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen,
Finanzinstitute,
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungs-Holdinggesellschaften
nicht
in
Abzug
bringen
müssen,
wenn
die
betreffenden
Unternehmen
zusätzlich
beaufsichtigt
werden.
Member
States
may
provide
that,
for
the
calculation
of
the
solvency
margin
as
provided
for
by
this
Directive,
reinsurance
undertakings
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
98/78/EC
or
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
2002/87/EC
need
not
deduct
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
which
are
held
in
credit
institutions,
investment
firms,
financial
institutions,
insurance
or
reinsurance
undertakings
or
insurance
holding
companies
which
are
included
in
the
supplementary
supervision.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Versicherungsunternehmen,
die
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
nach
der
Richtlinie
98/78/EG
oder
der
Richtlinie
2002/87/EG
unterliegen,
bei
der
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
gemäß
dieser
Richtlinie
die
Beteiligungs-
und
Forderungstitel
im
Sinne
des
Unterabsatzes
3
Buchstaben
a)
und
b)
in
Bezug
auf
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen,
Finanzinstitute,
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungs-Holdinggesellschaften
nicht
in
Abzug
bringen
müssen,
wenn
die
betroffenen
Unternehmen
zusätzlich
beaufsichtigt
werden.
Member
States
may
provide
that,
for
the
calculation
of
the
solvency
margin
as
provided
for
by
this
Directive,
insurance
undertakings
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
98/78/EC
or
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
2002/87/EC,
need
not
deduct
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
which
are
held
in
credit
institutions,
investment
firms,
financial
institutions,
insurance
or
reinsurance
undertakings
or
insurance
holding
companies
which
are
included
in
the
supplementary
supervision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Versicherungsunternehmen,
die
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
nach
der
Richtlinie
98/78/EG
oder
der
Richtlinie
2002/87/EG
unterliegen,
bei
der
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
gemäß
dieser
Richtlinie
die
Beteiligungs-
und
Forderungstitel
im
Sinne
von
Unterabsatz
4
Buchstaben
a)
und
b)
in
Bezug
auf
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen,
Finanzinstitute,
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungs-Holdinggesellschaften
nicht
in
Abzug
bringen
müssen,
wenn
die
betroffenen
Unternehmen
zusätzlich
beaufsichtigt
werden.
Member
States
may
provide
that,
for
the
calculation
of
the
solvency
margin
as
provided
for
by
this
Directive,
insurance
undertakings
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
98/78/EC
or
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
2002/87/EC,
need
not
deduct
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
fourth
subparagraph
which
are
held
in
credit
institutions,
investment
firms,
financial
institutions,
insurance
or
reinsurance
undertakings
or
insurance
holding
companies
which
are
included
in
the
supplementary
supervision.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
vorsehen,
dass
Rückversicherungsunternehmen,
die
einer
zusätzlichen
Beaufsichtigung
nach
der
Richtlinie
98/78/EG
oder
der
Richtlinie
2002/87/EG
unterliegen,
bei
der
Berechnung
der
Solvabilitätsspanne
gemäß
dieser
Richtlinie
die
Beteiligungs-
und
Forderungstitel
nach
Unterabsatz
4
Buchstaben
a)
und
b)
in
Bezug
auf
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen,
Finanzinstitute,
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
oder
Versicherungs-Holdinggesellschaften
nicht
abziehen
müssen,
wenn
die
betreffenden
Unternehmen
zusätzlich
beaufsichtigt
werden.
Member
States
may
provide
that,
for
the
calculation
of
the
solvency
margin
as
provided
for
by
this
Directive,
reinsurance
undertakings
subject
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
98/78/EC
or
to
supplementary
supervision
in
accordance
with
Directive
2002/87/EC,
need
not
deduct
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
fourth
subparagraph
which
are
held
in
credit
institutions,
investment
firms,
financial
institutions,
insurance
or
reinsurance
undertakings
or
insurance
holding
companies
which
are
included
in
the
supplementary
supervision.
TildeMODEL v2018