Translation of "Forderungseinzug" in English
Bei
Online-Marktplätzen
entfällt
bei
einem
Forderungseinzug
nur
die
Provision
auf
den
Plattformbetreiber.
On
a
marketplace
site,
when
a
payment
is
collected,
only
the
commission
goes
to
the
operator.
ParaCrawl v7.1
Wir
kümmern
uns
um
den
Forderungseinzug
berechtigter
Forderungen
im
B2B-Bereich.
We
will
collect
your
legitimate
receivables
in
the
field
of
B2B.
ParaCrawl v7.1
Die
EOS
Experten
für
Forderungseinzug
unterstützen
Sie
dabei
durch
die
Überwachung
titulierter
Forderungen.
EOS’s
experts
for
collecting
receivables
will
help
you
to
monitor
titled
receivables.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
unseren
Mandanten
damit
einen
effektiven
wie
kostengünstigen
Forderungseinzug
anbieten.
By
this
means,
we
can
offer
our
clients
an
effective,
economical
debt
collection
service.
ParaCrawl v7.1
Er
bietet
vor
allem
Beratung
in
der
Unternehmensgründung,
dem
Vertragsrecht
und
Forderungseinzug.
Amongst
other
fields
of
expertise
he
mainly
offers
counsel
for
start-ups,
contract
law
and
debt
collection.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
im
Zusammenhang
mit
dem
Forderungseinzug
anfallende
Kosten
hat
der
Kunde
zu
tragen.
The
customer
must
bear
all
costs
incurred
connected
to
the
debt
collection.
ParaCrawl v7.1
Der
Forderungseinzug
mit
ICG
bedeutet
ein
Minimum
an
Formalitäten.
Debt
recovery
with
ICG
means
a
minimum
of
formalities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezahlung
und
der
Forderungseinzug
für
diese
Webseite
erfolgt
durch
das
100%ige
Tochterunternehmen
der
Ideawise
Limited:
Payment
and
debt
collection
for
this
website
takes
place
by
the
100%
subsidiary
of
Ideawise
Limited:
CCAligned v1
Der
Zahlungseinzug
erfolgt
durch
den
Anbieter,
durch
Wolters
oder
einen
zum
Forderungseinzug
eingesetzten
Dienstleister.
The
collection
of
payment
shall
be
made
by
the
provider,
by
atraveo
or
via
a
service
contractor
used
to
collect
debts.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
auf
uns
zu.
Gern
beraten
wir
Sie
zum
Thema
Forderungseinzug.
We
will
be
happy
to
advise
you
regarding
the
collection
of
receivables.
ParaCrawl v7.1
Schlägt
der
Forderungseinzug
fehl,
so
hat
der
Mieter
die
dafür
anfallenden
Mehrkosten
zu
erstatten.
If
debt
collection
is
unsuccessful,
the
tenant
must
reimburse
any
additional
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Für
viele
unserer
Kunden
ist
Forderungseinzug
eine
Notwendigkeit:
Sie
beklagen
eine
Vielzahl
offener
Rechnungen.
For
many
of
our
clients,
the
collection
of
debts
is
a
necessity:
they
complain
about
numerous
outstanding
accounts.
ParaCrawl v7.1
Misslingt
der
Forderungseinzug,
so
hat
der
Lizenzgeber
die
dafür
anfallenden
Mehrkosten
zu
erstatten.
Where
the
debt
collection
fails,
the
Licensor
must
reimburse
the
additional
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
die
Erfolgsquote
beim
grenzübergreifenden
Forderungseinzug
sowohl
von
natürlichen
Personen
als
auch
von
Unternehmen
derzeit
bemerkenswert
gering.
In
fact,
the
current
level
of
payment
of
cross-border
debts
is
very
low,
both
with
regard
to
the
assets
of
private
individuals
and
of
businesses.
Europarl v8
Um
die
Erfolgsquote
beim
Forderungseinzug
innerhalb
der
Europäischen
Union
zu
verbessern
und
damit
die
Verbraucher
besser
zu
schützen
und
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zu
fördern,
muss
die
Kommission
neue
Rechtsvorschriften
im
Hinblick
auf
das
Einfrieren
und
Offenlegen
von
Schuldnervermögen
vorschlagen.
In
order
to
improve
debt
recovery
within
the
European
Union
and
thereby
protect
consumers
more
effectively
and
encourage
trade
between
Member
States,
the
Commission
must
propose
new
legislation
on
the
freezing
and
transparency
of
debtors'
assets.
Europarl v8
Deshalb
ist
-
sofern
kein
Rechtsstreit
anhängig
ist
-
ein
rascher
und
wirksamer
Forderungseinzug
für
die
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union
von
entscheidender
Bedeutung.
Swift
and
efficient
debt
recovery
when
no
legal
dispute
is
involved
is
therefore
vitally
important
for
business
entities
in
the
European
Union.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
einer
2009
von
der
Banque
de
France
durchgeführten
Studie
[201]
ergänzen
sie,
dass
zum
Leistungsspektrum
von
Factoringunternehmen
ganz
maßgeblich
auch
das
Inhouse-
oder
Bulk-Factoring
(d.
h.
die
Finanzierung
ohne
Forderungseinzug)
gehöre,
so
dass
das
Factoring
vom
Lieferanten
immer
häufiger
lediglich
zur
Liquiditätsversorgung
genutzt
werde.
On
the
basis
of
a
Banque
de
France
study
carried
out
in
2009
[201],
they
added
that,
among
these
different
services,
delegated
management
(i.e.
a
financial
transaction
without
debt
collection)
was
becoming
predominant
in
the
services
offered
by
factors,
so
that
recourse
to
factoring
increasingly
amounted
to
a
mere
cash
transaction
for
the
supplier.
DGT v2019
Da
die
Inanspruchnahme
des
Factorings,
wie
die
französischen
Behörden
selbst
in
Erwägungsgrund
206
mitteilen,
immer
häufiger
mit
dem
Liquiditätsbedarf
(steigender
Anteil
des
Inhouse-Factorings)
und
immer
seltener
mit
der
Übernahme
des
Ausfallrisikos
(rückläufiger
Anteil
der
Leistungen
Forderungseinzug,
Finanzierung
und
Delkredere)
zusammenhängt
und
es
nicht
möglich
ist,
anhand
der
Bücher
des
IFP
die
von
seinen
Lieferanten
in
Anspruch
genommenen
Factoringleistungen
zu
unterscheiden,
vertritt
die
Kommission
im
Gegenteil
die
Auffassung,
dass
die
vom
IFP
festgestellte
Entwicklung
ihre
Argumentation
keineswegs
entkräftet
und
erst
recht
nicht
beweist,
dass
die
Lieferanten
des
IFP
nach
dessen
Umwandlung
mit
einem
gestiegenen
Ausfallrisiko
gerechnet
hätten.
But
as
the
French
authorities
themselves
indicate
(see
recital
206),
recourse
to
factoring
is
increasingly
associated
with
a
need
for
cash
advances
(increase
in
the
delegated
management
service)
and
less
and
less
with
a
need
to
transfer
the
risk
of
non-payment
(decline
in
the
collection,
financing
and
guarantee
service),
and
in
IFP’s
accounts
it
is
not
possible
to
break
down
the
use
made
of
factoring
by
its
suppliers
by
type
of
service;
in
the
Commission’s
view,
therefore,
the
trend
established
by
IFP
does
not
invalidate
the
Commission’s
arguments,
still
less
does
it
show
that
IFP’s
suppliers
have
concluded
that
since
IFP’s
change
of
legal
form
the
risk
of
a
default
on
its
part
has
increased.
DGT v2019
Da
die
in
Erwägungsgrund
205.b
genannte
Factoringgebühr
in
Wirklichkeit
drei
verschiedene
Leistungen
abdeckt
(Forderungseinzug,
Finanzierung
und
Ausfallhaftung),
stellt
die
Kommission
jedoch
fest,
dass
der
genannte
Höchstbetrag
von
2,5
%
des
abgesicherten
Umsatzes
in
jedem
Fall
eine
Obergrenze
der
Prämie
darstellt,
die
erforderlich
wäre,
um
allein
das
Ausfallrisikos
abzusichern.
The
Commission
points
out,
however,
that
since
the
factoring
fee
referred
to
in
recital
205.b
in
fact
covers
three
separate
services
(collection,
financing
and
guarantee
against
the
risk
of
unpaid
invoices),
the
maximum
amount
of
2,5
%
of
the
guaranteed
turnover
which
is
mentioned
there
must
in
any
event
be
an
upper
bound
to
the
premium
which
would
be
required
to
cover
the
risk
of
default
only.
DGT v2019
Für
hochgeladene
Fälle
gilt:
„Kein
Forderungseinzug,
keine
Kosten“.
Und
es
gibt
keine
versteckten
Gebühren.
Uploaded
cases
work
on
a
“no
collection
no
fee”
basis.
And
there
are
no
hidden
fees.
CCAligned v1
Unsere
Tätigkeit
erstreckt
sich
auch
auf
den
Forderungseinzug
und
eine
gegebenenfalls
erforderliche
Zwangsvollstreckung
zur
Durchsetzung
der
Rechte
unserer
Mandanten.
Our
activity
includes
also
debt
collection
and
if
necessary
execution
proceedings
for
compulsory
enforcement
of
our
clients’
rights.
CCAligned v1
Schlägt
der
Forderungseinzug
fehl,
so
hat
der
Nutzer
Wimdu
die
dafür
anfallenden
Mehrkosten
zu
erstatten,
soweit
dieser
das
Fehlschlagen
zu
vertreten
hat.
Should
the
amount
receivable
not
be
paid,
the
user
must
reimburse
Wimdu
for
the
additional
costs
that
have
been
incurred
due
to
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Vereinfacht
ausgedrückt
bietet
der
Plattformbetreiber
eine
Leistung
an,
und
der
Forderungseinzug
erfolgt
dabei
im
Namen
Dritter.
Basically,
the
operator
offers
a
service:
collection
on
behalf
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1