Translation of "Forderungseinzug" in English

Bei Online-Marktplätzen entfällt bei einem Forderungseinzug nur die Provision auf den Plattformbetreiber.
On a marketplace site, when a payment is collected, only the commission goes to the operator.
ParaCrawl v7.1

Wir kümmern uns um den Forderungseinzug berechtigter Forderungen im B2B-Bereich.
We will collect your legitimate receivables in the field of B2B.
ParaCrawl v7.1

Die EOS Experten für Forderungseinzug unterstützen Sie dabei durch die Überwachung titulierter Forderungen.
EOS’s experts for collecting receivables will help you to monitor titled receivables.
ParaCrawl v7.1

Wir können unseren Mandanten damit einen effektiven wie kostengünstigen Forderungseinzug anbieten.
By this means, we can offer our clients an effective, economical debt collection service.
ParaCrawl v7.1

Er bietet vor allem Beratung in der Unternehmensgründung, dem Vertragsrecht und Forderungseinzug.
Amongst other fields of expertise he mainly offers counsel for start-ups, contract law and debt collection.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche im Zusammenhang mit dem Forderungseinzug anfallende Kosten hat der Kunde zu tragen.
The customer must bear all costs incurred connected to the debt collection.
ParaCrawl v7.1

Der Forderungseinzug mit ICG bedeutet ein Minimum an Formalitäten.
Debt recovery with ICG means a minimum of formalities.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung und der Forderungseinzug für diese Webseite erfolgt durch das 100%ige Tochterunternehmen der Ideawise Limited:
Payment and debt collection for this website takes place by the 100% subsidiary of Ideawise Limited:
CCAligned v1

Der Zahlungseinzug erfolgt durch den Anbieter, durch Wolters oder einen zum Forderungseinzug eingesetzten Dienstleister.
The collection of payment shall be made by the provider, by atraveo or via a service contractor used to collect debts.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie auf uns zu. Gern beraten wir Sie zum Thema Forderungseinzug.
We will be happy to advise you regarding the collection of receivables.
ParaCrawl v7.1

Schlägt der Forderungseinzug fehl, so hat der Mieter die dafür anfallenden Mehrkosten zu erstatten.
If debt collection is unsuccessful, the tenant must reimburse any additional costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Für viele unserer Kunden ist Forderungseinzug eine Notwendigkeit: Sie beklagen eine Vielzahl offener Rechnungen.
For many of our clients, the collection of debts is a necessity: they complain about numerous outstanding accounts.
ParaCrawl v7.1

Misslingt der Forderungseinzug, so hat der Lizenzgeber die dafür anfallenden Mehrkosten zu erstatten.
Where the debt collection fails, the Licensor must reimburse the additional costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Erfolgsquote beim grenzübergreifenden Forderungseinzug sowohl von natürlichen Personen als auch von Unternehmen derzeit bemerkenswert gering.
In fact, the current level of payment of cross-border debts is very low, both with regard to the assets of private individuals and of businesses.
Europarl v8

Um die Erfolgsquote beim Forderungseinzug innerhalb der Europäischen Union zu verbessern und damit die Verbraucher besser zu schützen und den Handel zwischen den Mitgliedstaaten zu fördern, muss die Kommission neue Rechtsvorschriften im Hinblick auf das Einfrieren und Offenlegen von Schuldnervermögen vorschlagen.
In order to improve debt recovery within the European Union and thereby protect consumers more effectively and encourage trade between Member States, the Commission must propose new legislation on the freezing and transparency of debtors' assets.
Europarl v8

Deshalb ist - sofern kein Rechtsstreit anhängig ist - ein rascher und wirksamer Forderungseinzug für die Unternehmen in der Europäischen Union von entscheidender Bedeutung.
Swift and efficient debt recovery when no legal dispute is involved is therefore vitally important for business entities in the European Union.
Europarl v8

Auf der Grundlage einer 2009 von der Banque de France durchgeführten Studie [201] ergänzen sie, dass zum Leistungsspektrum von Factoringunternehmen ganz maßgeblich auch das Inhouse- oder Bulk-Factoring (d. h. die Finanzierung ohne Forderungseinzug) gehöre, so dass das Factoring vom Lieferanten immer häufiger lediglich zur Liquiditätsversorgung genutzt werde.
On the basis of a Banque de France study carried out in 2009 [201], they added that, among these different services, delegated management (i.e. a financial transaction without debt collection) was becoming predominant in the services offered by factors, so that recourse to factoring increasingly amounted to a mere cash transaction for the supplier.
DGT v2019

Da die Inanspruchnahme des Factorings, wie die französischen Behörden selbst in Erwägungsgrund 206 mitteilen, immer häufiger mit dem Liquiditätsbedarf (steigender Anteil des Inhouse-Factorings) und immer seltener mit der Übernahme des Ausfallrisikos (rückläufiger Anteil der Leistungen Forderungseinzug, Finanzierung und Delkredere) zusammenhängt und es nicht möglich ist, anhand der Bücher des IFP die von seinen Lieferanten in Anspruch genommenen Factoringleistungen zu unterscheiden, vertritt die Kommission im Gegenteil die Auffassung, dass die vom IFP festgestellte Entwicklung ihre Argumentation keineswegs entkräftet und erst recht nicht beweist, dass die Lieferanten des IFP nach dessen Umwandlung mit einem gestiegenen Ausfallrisiko gerechnet hätten.
But as the French authorities themselves indicate (see recital 206), recourse to factoring is increasingly associated with a need for cash advances (increase in the delegated management service) and less and less with a need to transfer the risk of non-payment (decline in the collection, financing and guarantee service), and in IFP’s accounts it is not possible to break down the use made of factoring by its suppliers by type of service; in the Commission’s view, therefore, the trend established by IFP does not invalidate the Commission’s arguments, still less does it show that IFP’s suppliers have concluded that since IFP’s change of legal form the risk of a default on its part has increased.
DGT v2019

Da die in Erwägungsgrund 205.b genannte Factoringgebühr in Wirklichkeit drei verschiedene Leistungen abdeckt (Forderungseinzug, Finanzierung und Ausfallhaftung), stellt die Kommission jedoch fest, dass der genannte Höchstbetrag von 2,5 % des abgesicherten Umsatzes in jedem Fall eine Obergrenze der Prämie darstellt, die erforderlich wäre, um allein das Ausfallrisikos abzusichern.
The Commission points out, however, that since the factoring fee referred to in recital 205.b in fact covers three separate services (collection, financing and guarantee against the risk of unpaid invoices), the maximum amount of 2,5 % of the guaranteed turnover which is mentioned there must in any event be an upper bound to the premium which would be required to cover the risk of default only.
DGT v2019

Für hochgeladene Fälle gilt: „Kein Forderungseinzug, keine Kosten“. Und es gibt keine versteckten Gebühren.
Uploaded cases work on a “no collection no fee” basis. And there are no hidden fees.
CCAligned v1

Unsere Tätigkeit erstreckt sich auch auf den Forderungseinzug und eine gegebenenfalls erforderliche Zwangsvollstreckung zur Durchsetzung der Rechte unserer Mandanten.
Our activity includes also debt collection and if necessary execution proceedings for compulsory enforcement of our clients’ rights.
CCAligned v1

Schlägt der Forderungseinzug fehl, so hat der Nutzer Wimdu die dafür anfallenden Mehrkosten zu erstatten, soweit dieser das Fehlschlagen zu vertreten hat.
Should the amount receivable not be paid, the user must reimburse Wimdu for the additional costs that have been incurred due to the transaction.
ParaCrawl v7.1

Vereinfacht ausgedrückt bietet der Plattformbetreiber eine Leistung an, und der Forderungseinzug erfolgt dabei im Namen Dritter.
Basically, the operator offers a service: collection on behalf of third parties.
ParaCrawl v7.1